Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ELL

Геймеры, кто они ?

Рекомендованные сообщения

Геймер по-вашему это диагноз или призвание. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

real_night_elf

Жжошь.

Slider

у меня 140 в тесте, я большую часть просто наугад ставил

А смысл этот тест проходить? Чтобы наугад ставить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А смысл этот тест проходить? Чтобы наугад ставить?

а я не знал что я почти ничего не знаю из того что они спрашивали.

и вобще, я геймер-игрун, а не геймер-"знаю-всё-про-игры"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак, вы прошли тест, пора узнать ваш результат.

Вы набрали 238 очков.

От 201 до 350 очков:

Вот это уже солидно! Далеко не многие могут набрать такой результат. Поздравляем вас!

Значит я всётаки геймер!(но точно от слова гейм,а не гей :D )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Значит я всётаки геймер!(но точно от слова гейм,а не гей :D )

от слова "гей" это будет п-с

(ai_enabled, надеюсь ЭТОЙ цензуры достаточно?)

Изменено пользователем Slider

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тест мне не понравился, слишком иного вопросов, я его даже не прошел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

там вопросы ваще отмороженые

да мне до звезды скока стоил движок дум Главно чтоб не тупил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не откладывай работу на субботу а е%лю на старость

оффтоп: зачем посылать на 3 буквы эльфа завтра, если можно послать сегодня! (с) ХаОс

по теме: геймерство - тяжкий, но приятный труд, кушающий много времени и не плачиваемый... значит, геймер - энтузиаст!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хммм не офтоп а жизненая мудрость, когда нибудь сам поймешь

по поводу энтузиазма то очень часто он доходит до фанатизма

странно у тебя логика 15 летнего пацана

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
странно у тебя логика 15 летнего пацана

давай на эту тему в асе поговорим...

что касаеться сабжа, то фанатизм и увлечение - это разные понятия, если ты этого не понял, то мне тебя жаль...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне вот слово ГЕЙМЕР вообще не нравится. :mad: (асациация с геем какимто) Вот игроман вот это можно сказать :cool:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

играю только в любимые жанры игр, некоторые игры прохожу по 5 раз (горький 18 от гоблина), некоторые игры 1-3 раза похожу, а некоторые для колеекции лежать (авось когдато поиграюсь в них)

я думаю что геймер-призвание

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

геймер,это когда ждёшь обещанную игру,ждёщь год,два.....а получаешь ******* от российских/украинских разрабов..........грустно((((

а по тесту:

Итак, вы прошли тест, пора узнать ваш результат.

Вы набрали 234 очков.

вроде не так уж и плохо)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Hellson , мы и товарищ плевались не потому, что кино говно. А потому, что это кино – не Сайлент Хилл. И, как выше еще раз написали  Другое дело, еще раз, что в этом мало заслуг создателей картины. 
    • Сделал русификатор для Super Motherload. Перевод предназначен для версии игры 1.04.01, Steam.
      В игре переведено всё, за исключением имён персонажей в диалоговых окнах, названий аванпостов и титров. Установка: Скачать русификатор: Яндекс Диск Откройте файл любым архиватором (например, WinRaR или 7-Zip) и скопируйте содержимое в папку с игрой по пути: \Steam\steamapps\common\Super Motherload\assets\swf Подтвердить замену файлов. Установка русификатора завершена, можете запустить игру.  
    • кстати было бы славно, игра выглядит ну очень вкусно  
    • Прошёлся гребёнкой по текстурам и ещё больше полсотни набралось…  Это уже предметы, незамеченные надписи на дверях, воротах… Уфф...
    • ты прав. все дело в E:\SteamLibrary\steamapps\common\Where Winds Meet\LocalData\Patch\HD\oversea\locale хоть там он и идентичен с тем что в папке с локализацией, но игра смотрит в этот каталог и оттуда берет недостающие данные. если файл залочить в “только чтение” с моим вариантом, то игра даже не запуститься,  и как быть?
    • Обновил под актуальную версию 1.3.0
    • объяснялось же уже что изменённые и отсутствующие файлы diff игра докачивает в папку Patch а основной — нет. потому без файлов en берется мандаринский, а без файла только diff — он докачивается и выводится 13к+ строк английских
    • да та же энциклопедия. вся на английском. некоторые фрагменты UI, например, “hide ui” справа экрана. некоторые обучающие строки иногда и строки на английском в диалогах попадаются. “Okay, fire away!” если проверить мои csv на поиск не кириллицы, то останутся только строки с символами да и чем то подобным. т.е нет блоков не переведенных. игра непонятно откуда берет этот текст своими скриптами я сначала diff пропатчил на все совпадения из основого перевода. так отсек дублирующие that’s right и т.д. чтобы повторно “не переводить“ … и машинным прогнал только новые-уникальные строки
    • diff файл это свое рода патч для основного, в нем есть строки как из основного, так и дополнительные. Таким образом файлы dat из diff изменяют из соответствующих обычных dat некоторые строки, а также расширяют их, так как всего записей в обычном dat не может быть больше 511 (0x1ff) А можешь скрин или английскую фразу скинуть, которой нет в файлах, и в игре она не переведена на русский
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×