Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
makc_ar

Man O’ War: Corsair — Warhammer Naval Battles

Рекомендованные сообщения

Man O' War: Corsair - Warhammer Naval Battles

4670556fffc5.jpg

Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Инди, Стратегии, Ранний доступ

Платформы: PC

Разработчик: Evil Twin Artworks

Издатель: Evil Twin Artworks

Дата выхода: 15 апреля 2016

 

Spoiler

 

Spoiler

f3472aef6e4d.jpg

59efac32ece6.jpg

8a96f6e886b0.jpg

35868dea444c.jpg

0b6d9e3343a1.jpg

 

Spoiler

Man O' War: Corsair.

Engage in epic naval combat and explore the oceans of the Warhammer world.

Man O' War: Corsair is a video game of high adventure, naval combat and exploration based on the Games Workshop classic Man O’ War table top game.

Man O' War: Corsair - Your Quest

Sail the seas plundering enemy ships, visiting ports, and trading. Dominate everything in your path with a fleet of ships at your back and watch people flee at the mere sight of you, leaving legends of your deeds in the history books and steel through the hearts of your enemies.

Man O' War: Corsair – Explore and Fight

Captain a wide variety of unique sailing vessels, explore and trade whilst combating enemy ships in frantic naval action.

Man O' War: Corsair - Boarding Actions.

As well as sea battles, engaging in boarding actions with enemy vessels sees you walking the deck, blunderbuss in hand, attacking enemy crew. Loot the vessels or sink them, the choice is yours.

Man O' War: Corsair - Enemies and Allies

Buy a variety of unique and deadly ships. Command allies from different races and fight many deadly enemies including:

Fierce storms, deadly fleets and terrible foes will block your path to ultimate glory.

Man O' War: Corsair - The Old World

A captain in Man O’ War: Corsair can sail the coast of a huge continent in the Warhammer world. Visiting over 50 ports from Erengrad to Sartosa, the sea is yours to explore.

A heroic adventurer does not only have enemy ships to contend with. The deep and unexplored oceans hold terrifying creatures that few see and live to tell the tale.

These deadly creatures emerging from the deep sea will chill blood and drop jaws in equal measure. The wise would attempt to flee but those brave enough to tackle such creatures will be famed throughout the world.

Here there be monsters....

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/65853

Прогресс перевода: 219.png

Текст EN: https://yadi.sk/i/WwCF3Tp3vCgfw

Текстуры для художника: https://yadi.sk/d/ZfgGfKfevCgcb

 

Spoiler

Скоро!

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Видимо на перевод положили болт

Очень бы не хотелось. Уважаемый makc_ar, есть какие-нибудь новости по переводу, возможно, сможете развеять наши сомнения?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На перевод забили?

Здравствуйте!Так перевода не будет да?

Обновил текст на ноте под версию 1.0
Spoiler

b9edd6493ea1.png

А прикольно разраб сделал мод, где можно добавлять свой язык

Spoiler

a0d6c6a48389.png

Так перевода и не будет да?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так перевода и не будет да?

% в шапке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

...Месяц прошел и ничего не меняется(((

Там какой то авторский перевод.

Я хотел глянуть смогу ли добить не переведённое, но нет доступа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите, есть новости по переводу? Надеюсь и жду :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого-нибудь есть ключи от допов https://store.steampowered.com/dlc/344240?

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Много там текста не переведено ещё?

А то перевод закрыли, не посмотреть...

Изменено пользователем FoxyLittleThing
опечатка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод стоит?

С разрабами о сотрудничестве договариваться не будете?

П.С.: Максим, это я писал вам про неё в VK.

Изменено пользователем FoxyLittleThing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скинь их почту для связи

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот часть моего разговора с разрабом(вырезаны не относящиеся к делу куски + пара фраз потерялась, ибо разговаривали в стиме, где логи чата не сохраняются):

Цитата

James Evil Twin: No one from ZoG team has contacted us. Plus we can’t verify that their translations aren’t libellous/profane. Also as far as I’m aware their translation wasn’t completed? maybe: if someone wants to do a full translation into russian for free and provide it to us we could label it as a “Community translation” and link it from the forum.

Цитата

James Evil Twin: they don’t need to reap from the game: the TranslationTemplate.csv should be all they need. Which is why we added it.

Цитата

FoxyLittleThing: I am not their community manager(if they got one), and I got my own team and games to translate. but, if you wish, we can contact about normal integration. would you? 

James Evil Twin: All the tags used for text in the game: http://steamcommunity.com/app/344240/discussions/0/135513421442102301/

There are no images that need to be translated (we don’t translate anything in the other languages. so e.g. Rum barrels just have Rum on them in whichever language). If you want to do a translation you can - if you need anything other than the text tags provided on that link they should let us know (ideally through the forum so the devs that know the technical side can see). We can definitely put something on the forum about a russian community translation - we’d have to see about making it an official translation. 

но потом:

Цитата

James Evil Twin: we’d have to see about making it an official translation. But anyway have a think, post in the forum if you have any ideas, it would be great to get it translated.

Так что мыла, или другой контактной информации мне так и не дали. Придётся общаться через форум и/или в приват разрабам. Хотя он говорил мне что контактный емэйл можно будет дать, если перевод одобрят и интегрируют на официальных началах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, totor0 сказал:

Подскажите, пожалуйста, перевод в работе или заброшен?

Скажем так, на перерыве… Но забрасывать не будем, это однозначно!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Федот
      Страница игры в Steam

      Игромания хвалит сюжет и мультиплеер.
      Рецензия Игромании на Frozen Synapse
      Рецензии:
      «Простая на вид, но сложная внутри тактическая стратегия, сочетающая традиции Laser Squad Nemesis с идеальным мультиплеером» — Игромания 8/10
      «Захватывает дух» — EDGE 9/10
      «Превосходная и изобретательная... выдающееся творение» — Eurogamer 9/10
      «Самая затягивающая и великолепная игра, в которую я играл за последние годы» — bit-gamer > 95%
      Об игре:
      Frozen Synapse — это тактическая игра для ПК и Mac.
      Классическая пошаговая стратегия, в которой игроки совершают ходы одновременно друг с другом, получает современную обертку, а также позволяет вам давать подробные и точные приказы своему отряду. Планируйте свои действия, проверяйте их, а затем нажимайте кнопку «исполнить»: ваши ходы и ходы вашего противника будут выполняться одновременно. Глубокая и интуитивно понятная многопользовательская игра и огромная сюжетная кампания даст вам возможность наслаждаться великолепными тактическими возможностями Frozen Synapse на протяжении многих часов.
       
      Трейлер:
       
    • Автор: UncleStark

       
      Замечательная игра про барда-песеника, которой почему-то нет даже в списке игр ZoG
      Похоже, что сделана на Unity, может кого то заинтересует как проект для перевода, игра достойная
      Разбор ресурсов судя по всему не нужен https://steamcommunity.com/gid/103582791460101680/announcements/detail/1702822670432846434
      https://store.steampowered.com/app/530320/Wandersong/

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Microland3 да, всё делается как и в самой приставке, не запутайся в путях, названиях папок и что бы упростить используй только портабл-ружим. И лучше yuzu. 
    • У меня только пролог был пройден, так что не критично. Посмотрим как игра себя дальше поведёт и при последующих обновлениях
    • Там капком в стиме удаляет две игры дарквойда и флок, закупайтесь, кому надо.
    • Всем привет. А можно ли приспособить русификатор  на ПК для эмулятора?
    • @sakhDoc действительно, чудеса Надеюсь автор сможет подправить русификатор, чтобы весь прогресс не терять.
    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×