Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Добрый день!

Прошу оставлять отзывы о переводе, выкладывать недостатки (желательно со скринами), делиться мыслями. Продукт не конечный, будем дорабатывать!))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заметил, что при выборе женского персонажа, обращение всё равно идет как к мужскому. Видимо субтитры/диалоги общие, но в английской версии используются гендернонезависимые слова.

Так же, если уже находясь в игре перейти в настройки, то они будут на английском.

При первом ролике, там где рассказывают про костюм, вместо субтитров получил "Subtitles parse error: code -1" (возможно не дословно, не успел запомнить).

Ну и в меню слово "Настройки" не уместилось в одну строку.

Spoiler

be359b6862c5.jpg

0c464a159643.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую. Проблема такая: при запуске RU.bat игра не запускается и сам файл исчезает из папки. В чём проблема может быть?

UPD Проблема решена. Надо было с ярлыка игры запускать, а не через этот файл.

Изменено пользователем Misterk
Проблема решена самостоятельно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет всем. У кого-то остался ещё перевод? А то он не доступен по указанным ссылкам...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.03.2018 в 14:43, Romz сказал:

Привет всем. У кого-то остался ещё перевод? А то он не доступен по указанным ссылкам...

В стиме на странице игры можно скачать этот русификатор

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня почти все на английском, видео заставка в начале, текст аудио записи, инструкция прыжков...  Переведено только меню, места и мысли. Так и должно быть? Версия игры 1.05.

вот скрины:
https://ibb.co/jNsCSy
https://ibb.co/bxFtZd
https://ibb.co/jFK97y

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так как проект перевода заброшен, решил доделать работу…
Доработка перевода на русский язык игры Valley.Переведено оставшиеся 70% не переведенного текста. Текст, который был переведен до меня, я не трогал и не правил! Это названия местностей, мысли персонажа, команды действия, экран загрузки (loadscreen) и начало перевода основного текста.

Сейчас переведено все 99% текста, может какую то строчку, случайно мог пропустить!
Автор доработки перевода ChrisIs.
Остальное читайте в текстовом документе из архива.

Примеры перевода:
https://ibb.co/hYRzzd
https://ibb.co/ni1YaJ
https://ibb.co/jD2T9d
https://ibb.co/ne45Ny

Сам архив:

https://mega.nz/#!z7Y3EAia!w_rVATgSNQK_khkfgvHajto4duOAQYfUHvpcjNAlGzk

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Править свое сообщение мне не дозволяет сайт, так что пишу отдельно :)

в скрине ошибка https://ibb.co/jD2T9d, он старый до мелких правок, я не досмотрел.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пытался накинуть русификатор на пиратку (походу очень старую, с года 16-го похоже еще, т.к. новых нет). Если заменять файлы level2 и level3, то после начальных роликов вместо меню выбора слота сохранения — черный экран. Если их не заменять, то стартует, текст русский, но меню английское.
Я правильно понимаю, что в этих файлах графическая часть? типа всякие кнопки и прочее?
Если их распаковать и сравнить, то часть названий которые были в старом файле не соответствуют новым. Я так понимаю править (или перенести с новой на старую часть) очень геморойно и не стоит того, да?
 P.S. Извините за мою безграмотность. 

Изменено пользователем Chypalino

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я же нормально доделал перевод, и сам уже прошел игру со своим переводом! Ссылка на русификатор, повторю:

https://mega.nz/#!z7Y3EAia!w_rVATgSNQK_khkfgvHajto4duOAQYfUHvpcjNAlGzk

Почему у вас на сайте до сих пор раздается русификатор с 30% переводом на русский, весь остальной текст английский?

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@chrisis3 
спасибо за перевод, давно ждал!
есть мелкие ошибки, но для первого раза неплохо, еще прохожу.

Изменено пользователем Raven89
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Похожие публикации

    • Автор: spider91
          Описание игры:

      Название: Among the Sleep
      Год выпуска: 2014
      Жанр: Action (Survival horror) / 3D / 1st Person
      Разработчик: Krillbite Studio
      Издатель: Krillbite Studio   Описание русификатора:

      Версия русификатора: 1.2
      Год выпуска: 2016
      Ставится на версию: последняя на 12.02.2019 [steam]
      Платформы: PC
      Входящие DLC: Prologue
      Перевод: Офцициальный
      Обработка и аудиомонтаж: Екатерина "Siviel" Дмитрова
      Сборка: Spider91    
    • Автор: WebSlinger

      (чтобы скачать русификатор, кликните на картинку)

      ? Жанр: Экшены, Приключенческие игры
      ? Платформы: PC
      ? Разработчик: Supermassive Games
      ? Издатель: BBC Worldwide
      ? Дата выхода: 15 ноября 2012




Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×