Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Eisenhorn: Xenos

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_eisenhornxenos.jpg

Год выпуска: 10 авг. 2016

Жанр: Action / 3D / 3rd Person

Разработчик: Pixel Hero Games

Издательство: Pixel Hero Games

Платформа: РС

Язык интерфейса: Английский

Язык озвучки: Английский

Описание:

Eisenhorn: XENOS – приключенческий экшен, основанный на первой книге трилогии «Эйзенхорн» Дэна Абнетта. События игры разворачиваются в мрачной темной вселенной Warhammer 40,000 и рассказывают историю инквизитора Грегора Эйзенхорна, который призван защищать жителей Империи от всяческих угроз.

В Eisenhorn: XENOS вас ждут сражения в реальном времени в группе с другими персонажами, каждый из которых повышает различные навыки главного героя, более сотни видов оружия и аксессуаров, около 10 часов геймплея и озвучка Эйзенхорна актером Марком Стронгом.[/font][/size]

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/65398

Прогресс перевода: 205.png

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет. Да он мне и не нужен, в принципе.

Приглашение могу скинуть, если будет желание у тебя. Любое мыло своё в ЛС напиши только.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод доделывается, в скором времени будет сделан. Сам в этом заинтересован. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как получть перевод Там тока для членнов какойто сайт с регестрацией. ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как получть перевод Там тока для членнов какойто сайт с регестрацией. ?

Ага, членНы с начала регистрируются на "какойто" ноте, а потом сами для себя делают перевод и сами же в него играют, а для тебя только скрины. Но если уж очень сильно хочется получть русификатор, нужно, в 03:00 по мск, в вентиляцию громко прокричать "Переводчик приди, игру переведи", плюнуть через левое плечо три раза, перекрестится(иначе не сработает) и лечь спать, утром же, ровно в 08:42 перевод автоматически скачаеться в Steam, но для этого игра обязательно должна находится в библиотеке, а так же должны быть установлены все рекоминдованые приложения мейл.ру

Изменено пользователем J_O_K_E_R@

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, как делишки с переводом, а то у меня кажет, что 62%. Чета сайт мне голову морочит)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

98.0% (3064 / 3126)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор: https://yadi.sk/d/CWSSQGdRxKJRp

Установка: распаковать в корень игры с заменой оригиналов.

Автор(ы) перевода: ZoG Forum Team

Версия перевода: 0.7 от 11.12.16

Требуемая версия игры: 1.3 Steam

Текст: DarkPain808, Crazy_Lixx, Ftor, Awesomes, makc_ar

Шрифты: Kashtan23, makc_ar

Разбор ресурсов: makc_ar

Инструментарий: h4x0r, Kashtan23, DZH

Текст для правок: https://yadi.sk/d/hPiM22xY334xMU

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор: https://yadi.sk/d/CWSSQGdRxKJRp

Установка: распаковать в корень игры с заменой оригиналов.

Автор(ы) перевода: ZoG Forum Team

Версия перевода: 0.7 от 11.12.16

Требуемая версия игры: 1.3 Steam

Текст: DarkPain808, Crazy_Lixx, Ftor, Awesomes, makc_ar

Шрифты: Kashtan23, makc_ar

Разбор ресурсов: makc_ar

Инструментарий: h4x0r, Kashtan23, DZH

Текст для правок: https://yadi.sk/d/hPiM22xY334xMU

Почему-то после установки язык не меняется. Пробовал и через инсталлер, и ручным копированием. Распаковываются всего два файла: Coalesced_USA.bin и XenosGame_LOC_INT.xxx так и должно быть? Версия игры стимовская. Единственное изменение - при установке русификатора начинает чудить разрешение экрана 1280х1024 (нижняя часть экрана урезается, и не видны кнопки главного меню)

Изменено пользователем Juarez93

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему-то после установки язык не меняется. Пробовал и через инсталлер, и ручным копированием. Распаковываются всего два файла: Coalesced_USA.bin и XenosGame_LOC_INT.xxx так и должно быть? Версия игры стимовская. Единственное изменение - при установке русификатора начинает чудить разрешение экрана 1280х1024 (нижняя часть экрана урезается, и не видны кнопки главного меню)

Два файла всего нужны для русификации: Coalesced_USA.bin - текст, XenosGame_LOC_INT.xxx - шрифты. Попробуй ещё сделать Coalesced_INT.bin и XenosGame_LOC_USA.xxx русскими, т.е продублировать, но с разными именами они у тебя будут в папке с игрой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Два файла всего нужны для русификации: Coalesced_USA.bin - текст, XenosGame_LOC_INT.xxx - шрифты. Попробуй ещё сделать Coalesced_INT.bin и XenosGame_LOC_USA.xxx русскими, т.е продублировать, но с разными именами они у тебя будут в папке с игрой.

Пробовал эти файлы дублировать в разных комбинациях. Если я конечно правильно тебя понял. Я копировал русские файлы в отдельную папку, переименовывал USA в INT, и INT в USA. Пробовал разные комбинации. Изменения происходят лишь в одном случае - когда переименовываю Coalesced_USA.bin в Coalesced_INT.bin и заменяю файл, пропадают все шрифты (приложу скриншот). Соотвественно любые комбинации с руссифицированным Coalesced_INT.bin убивают шрифты, а без него не дают никаких изменений. Все 4 файла разом заменять тоже пробовал, итогом все те же отсутствующие шрифты Скриншот

Изменено пользователем Juarez93

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Juarez93

У тебя лицензия? Если да, то перехешируй игру и скинь мне всю папку игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
@Juarez93

У тебя лицензия? Если да, то перехешируй игру и скинь мне всю папку игры.

Да, лицензия. Через что отсылать эти 8 гигов? :shok:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Salt 2 - это приключенческая игра с открытым миром на пиратскую тематику, в которой основное внимание уделяется исследованиям, крафту и выживанию. Играйте в одиночку или с пятью друзьями, путешествуя по морю на своем корабле в качестве мобильной базы. Откройте для себя острова, полные квестов, городов, пещер и секретов. Повышайте уровень, создавайте снаряжение, охотьтесь, ловите рыбу и настраивайте свой корабль.
      Русификатор от SamhainGhost (от 23.11.25) — гугл диск / boosty
      Поддерживаемые версии игры - 2025.5.7 от 20.11.25 (билд 20866789 по steamdb)

      Переведено через Gemini 2.5 Pro и Deepseek. Игра изначально имеет очень скверный перевод на русский, на уровне гуглоперевода без контекста и правок. Примеры до и после под спойлером:
    • Автор: kitkat1000
      Сделал нейросетевой перевод PC версии Pipistrello and the Cursed Yoyo.
      Особая благодарность most2820 и kvonzaaa, без их участия ничего не было бы.
      Скачать перевод можно по ТУТ. Перемещаем Maps в папку с игрой с заменой. Версия игры должна быть Build 20341191.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я на работе попробовал второй перевод, разницы не обнаружил. Описание навыков так же как и в первом не переведены. За границы пока ничего не вылазило https://postimg.cc/SYjTkJyD
    • Засуспендить процесс до момента запуска, закинуть файл, и вперед? 
    • Я пытался так сделать, но игра виснет при исправлении данного файла, пока не снимешь метку “только для чтения”. Мне кажется exe меняет файл обратно как только он заменяется игрой и до загрузки в память игрой
    • Я так мельком глянул и ничего интересного не увидел. Одна надежда на мастера поиска интересных бандлов @edifiei.
    • Т.е юзер может и вручную выставить пермишн у файла/папки на "только чтение" и без exe?
    • Че на черной пятнице есть интересного в стиме?
    • @Hannibal, я вот тоже очень сомневаюсь в качестве грядущей локализации. Не потому что её авторы английский или литературный русский плохо знают, как это часто бывает. Или потому что боюсь “надмозгов”, как бывает ещё чаще. А потому что нужно действительно перелопатить много, изменить сами загадки. Не адаптировать, а именно изменить — перезагадать.  Я не знаю как авторы будут справляться. Помню в “пиратское время” фаргусы иногда выкручивались и действительно переделывали загадки в тех квестах, где нужно было допустим ввести слово по буквам. Но тут масштаб совсем другой. Ещё и картины эти… Если не адаптировать ВСЁ на 100% или даже сделать загадки по принципу “надмозга”, то решением будет — посмотреть в интернете (благо, не “пиратское время”) - а это огромный минус к интересу для данной игры.
    • Большое спасибо larich за обновление русификатора. Спасибо за ваш труд.
    • Очень наивно думать, что они сделают локализацию. Если они и вернутся, то очень не скоро.
    • Так в шапки же лежит. Только для прошитых. Для официальных ни когда не будет. 
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×