Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kapral28

Ghostbusters (2016)

Рекомендованные сообщения

Ghostbusters

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_ghostbusters2016.jpg

Жанр: Экшены, Приключенческие игры

Разработчик: FireForge Games

Издатель: Activision

Дата выхода: 12 июл. 2016

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/64924

Прогресс перевода текста: 189.png

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделай скрины установленной игры, чтоб увидеть какой движок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сделай скрины установленной игры, чтоб увидеть какой движок.

Unreal Engine 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Качаю CODEX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Качаю CODEX

ВНИМАНИЕ!! у меня кодекс не запустился, выдаёт ошибку при запуске. Помогла версия от 3DM. (хотя с странно они вроде-бы ушли)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра понимает кириллицу, но шрифт все равно придется заменить.

 

Spoiler

7f824be02c4f.jpg[/url]

P.S. В игре нет субтитров к диалогам. Хотя опция в настройках имеется.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да нету, но вам-же меньше работы. Вы главное подсказки и советы по быстрому переведите, на1м уровне было штук 10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/64924

Сделал шрифт CCHighJinkies Bold с кириллицей

 

Spoiler

5eca341e7b36.jpg

 

Spoiler

e58e4093f394.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

присоединяюсь к переводу, игра годная как и фильм)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо на ролики Ghostbusters\Content\Movies вещать субтитры. Кто сможет перевести или повесть субтитры? Залейте кто-нибудь их, а то у меня и-нет плохой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
присоединяюсь к переводу, игра годная как и фильм)

Это ты так решил помочь переводу???

28147afd9968.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это ты так решил помочь переводу???

А что не так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тебя самого надо гнать из перевода, специалист нашёлся. 19 строк "перевёл" и всё ни о чём, сплошные ошибки и отсебятина.

Controller Layout - Раскладка контолера

Banished Bonus - Бонус за изнание

13th Street Station - Станция 13-я Стрит

A Shocking Discovery - Шокирующее Открытие

(sarcastic) So you broke into the nuthouse and saw something crazy. Makes sense. - (сарказм) Значит, ты ворвался в психушку и увидел там нечто безумное. Это имеет смысл.

(flattered) Aw, thanks. Now can you boys describe Sparky’s dimensions so we know the exact amount of cartridges necessary for our dielectric laser accelerators to ensure instant vaporization? - (польщена) Ой, спасибо. Мальчики, теперь вы можете описать размеры Спарки, чтобы мы знали сколько потребуется зарядов для наших диэлектрических лазерных ускорителей, чтобы обеспечить мгновенное испарине?

Хоть одну строку нормально перевёл? Не вижу.

Изменено пользователем stevengerard3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так это черновой вариант, кто сказал что он таким и будет...

Ты много умничаешь, но пока ниче твоего не увидел)

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так это черновой вариант, кто сказал что он таким и будет...

Ты много умничаешь, но пока ниче твоего не увидел)

А потом этот мусор кто-то за тебя исправлять должен? Молодец!!! Знаешь толк в переводах.

P.S. Я все свои варианты удалил, не хочу участвовать в переводе вместе с такими как ты деятелями.

Изменено пользователем stevengerard3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: rasbanjok111
      Оригинальное название: Akiba's Trip: Undead & Undressed
      Год выпуска: 26 мая, 2015
      Жанр: Action / 3D / 3rd Person
      Платформы: PC , PlayStation 3, PlayStation 4, PlayStation Vita.
      Разработчик: ACQUIRE Corp.
      Издательство: XSEED, Marvelous USA, Inc.
      Язык Английский, Японский
      --------------
      Системные требования:
      •Операционная система: Windows Vista / 7/ 8/ 8.1
      • Процессор: Dual Core 2.0 GHz or equivalent
      • Оперативная память: 2 gб
      • Видеокарта: NVIDIA GeForce GTS 450 / ATI Radeon HD 5870
      • Свободного места на жестком диске: 3 GБ
      -------------
      Описание
      Действие происходит в районе Токио, Акихабаре. Район захватили демонические кровососы. Игрок должен победить демонов, сорвав с них одежду, чтобы подвергнуть их воздействию солнечных лучей. Сюжет игры — про заговор, скрываемый организацией Магаймоно. В игре есть 130 реальных магазинов из Акихабары, причем игрок может даже посещать их.
       
       
       
      --------------
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/63907
      Прогресс перевода:
      Редактура: 100%
      Вставка текста: Начнётся с 23.11.2017
      Перерисовка текстур: осталось 160 текстур
      Вставка текста: 1 блок - 66/156
      Спонсоры проекта: Veber124, AlexGaKill, konstantin9881, SatoYuuki96, 1nfaustus, NikArt, Odanen, Sumpory, Eijii, Missaw, Cyber#1, Диару, KKiriKK, DjGiza, Meywz, Andorn, Snicer, DjonSmitt, ChaFieLd, Supercherf, Bezareus, mrpapapsih, CHuKeR, Abuzzza, MerzZly, divolenak, WolfEater11, LoneWolf999, shadownecros, kirito1234
    • Автор: SerGEAnt
      Hytale
      Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Hypixel Studios Издатель: Hypixel Studios


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×