Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Вся сюжетная ветка переведена. Остались сабквесты, описание лута, и куча всяких мелочей, свойственных jrpg.

Переведём и начнём тест.

Дружище вот сколько тебя в темах переводов наблюдаю и блин....да ты супер молодец. Огромный тебе респект. Я сам большой фанат JRPG и мне вот видеть как человек старается переводить игры в жанре который и так мало кто переводит. Это просто .....круто. Мое уважение к вам безгранично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дружище вот сколько тебя в темах переводов наблюдаю и блин....да ты супер молодец. Огромный тебе респект. Я сам большой фанат JRPG и мне вот видеть как человек старается переводить игры в жанре который и так мало кто переводит. Это просто .....круто. Мое уважение к вам безгранично.

Аналогично! Спасибо большое за переводы!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, я не стал бы беспокоить, но вы запланировали редактор для перерасчета указателей игры? Вполне возможно, для испанского перевода ... Или напрямую редактировать текст блокнота, а затем повезет, если игра выходит из строя или? Не ваш язык, он переводится на испанский язык для игры ... У нас не было инструмента может объяснить, как вставить текст raipda путь без игры, чтобы потерпеть неудачу? спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте, я не стал бы беспокоить, но вы запланировали редактор для перерасчета указателей игры? Вполне возможно, для испанского перевода ... Или напрямую редактировать текст блокнота, а затем повезет, если игра выходит из строя или? Не ваш язык, он переводится на испанский язык для игры ... У нас не было инструмента может объяснить, как вставить текст raipda путь без игры, чтобы потерпеть неудачу? спасибо

Я думаю он испанец. Зог то известен в мире оказываеться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я думаю он испанец. Зог то известен в мире оказываеться.

Я скажу довольно часто сюда иностранцы заходят спросить технические подробности, очень часто натыкаюсь на такие посты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mercury32244

А тебе вообще интересны проекты переводов японских игр с Wii (отлично эмулируется с эмулятором Dolphin) и Wii U (Cemu дорабатывается, но осталось не так много ) ?

Как пример достойных игр в жанре JRPG на этих платформах :

1)Xenoblade Chronicles - автор Xenogears - Тэцуя Такахаси - Больше всего жду перевода

2)The Last Story - автор Хиронобу Сакагути - Больше всего жду перевода

3)Tales of Graces - знаю что ты недавно интересовался этой серией игр.

4)Final Fantasy Crystal Chronicles - тут понятно уже

5)Fire Emblem: Radiant Dawn - серия Fire Emblem

Короче много крутых игр ! :D

Есть и обычные :

1)Zack & Wiki: Quest for Barbaros' Treasure

2)Sin & Punishment: Star Successor

3)Okami - Wii версия

4)No More Heroes

5)Rodea the Sky Soldier

6)Wario Land: The Shake Dimension

7)Super Paper Mario

8)Disaster: Day of Crisis

9)Klonoa - Wii версия

10)Lost in Shadow

11)Pandora's Tower

12)Tenchu: Shadow Assassins

13)Monster Hunter Tri

14)Baten Kaitos: Eternal Wings and the Lost Ocean

Короче много очень интересных и достойных игр для перевода. Может что и заинтересует

Изменено пользователем TIDO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
mercury32244

А тебе вообще интересны проекты переводов японских игр с Wii (отлично эмулируется с эмулятором Dolphin) и Wii U (Cemu дорабатывается, но осталось не так много ) ?

Как пример достойных игр в жанре JRPG на этих платформах :

1)Xenoblade Chronicles - автор Xenogears - Тэцуя Такахаси - Больше всего жду перевода

2)The Last Story - автор Хиронобу Сакагути - Больше всего жду перевода

3)Tales of Graces - знаю что ты недавно интересовался этой серией игр.

4)Final Fantasy Crystal Chronicles - тут понятно уже

5)Fire Emblem: Radiant Dawn - серия Fire Emblem

Короче много крутых игр ! :D

Есть и обычные :

1)Zack & Wiki: Quest for Barbaros' Treasure

2)Sin & Punishment: Star Successor

3)Okami - Wii версия

4)No More Heroes

5)Rodea the Sky Soldier

6)Wario Land: The Shake Dimension

7)Super Paper Mario

8)Disaster: Day of Crisis

9)Klonoa - Wii версия

10)Lost in Shadow

11)Pandora's Tower

12)Tenchu: Shadow Assassins

13)Monster Hunter Tri

14)Baten Kaitos: Eternal Wings and the Lost Ocean

Короче много очень интересных и достойных игр для перевода. Может что и заинтересует

Да игр много хороших. А переводчики есть? Один же я не буду это переводить) Второй вопрос тех часть разберёшь?

Вообщем для перевода этих игр нужно разбирать распаковку/запаковку текста. И команду собирать для перевода (лично я не знаю тех, кто согласиться переводить это) Если сможешь всё организовать, то можно попробовать будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
mercury32244

А тебе вообще интересны проекты переводов японских игр с Wii (отлично эмулируется с эмулятором Dolphin) и Wii U (Cemu дорабатывается, но осталось не так много ) ?

Как пример достойных игр в жанре JRPG на этих платформах :

1)Xenoblade Chronicles - автор Xenogears - Тэцуя Такахаси - Больше всего жду перевода

2)The Last Story - автор Хиронобу Сакагути - Больше всего жду перевода

3)Tales of Graces - знаю что ты недавно интересовался этой серией игр.

4)Final Fantasy Crystal Chronicles - тут понятно уже

5)Fire Emblem: Radiant Dawn - серия Fire Emblem

Короче много крутых игр ! :D

Есть и обычные :

1)Zack & Wiki: Quest for Barbaros' Treasure

2)Sin & Punishment: Star Successor

3)Okami - Wii версия

4)No More Heroes

5)Rodea the Sky Soldier

6)Wario Land: The Shake Dimension

7)Super Paper Mario

8)Disaster: Day of Crisis

9)Klonoa - Wii версия

10)Lost in Shadow

11)Pandora's Tower

12)Tenchu: Shadow Assassins

13)Monster Hunter Tri

14)Baten Kaitos: Eternal Wings and the Lost Ocean

Короче много очень интересных и достойных игр для перевода. Может что и заинтересует

Если рассматривать игры для Wii U, то первым делом надо переводить Bayonetta 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бардак тут устроили с простынями.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да игр много хороших. А переводчики есть? Один же я не буду это переводить) Второй вопрос тех часть разберёшь?

Вообщем для перевода этих игр нужно разбирать распаковку/запаковку текста. И команду собирать для перевода (лично я не знаю тех, кто согласиться переводить это) Если сможешь всё организовать, то можно попробовать будет.

Я сам то по большей части не переводчик, да и техническая часть тоже не мое. Думал предложу, а может кто и заинтересуется. Почему переводы возможны и более легки на этих платформах? Ответ это эмуляторы который может скачать каждый, они не требуют супер компьютеров, есть удобства (можно сохраняться в любой момент и передавать эти сохранения друг другу для исправления), не обязательно нужны геймпады и можно играть с клавиатуры + дополнительно сделать эмуляцию Wii контроллера на компьютерную мышь. Много полюсов. А техническая часть. Ну ребят много есть насчет этого дела.

Как пример : http://zerolabs.somee.com/

Маленькая группа переводчиков занимающиеся (или закончившая) переводами. Сами переводы :

1)Skies of Arcadia Legends - игра для Gamecube - Закончен. Выпущен в сеть

2)Fragile Dreams: Farewell Ruins of The Moon - игра для Wii - Закончен. Выпущен в сеть

3)Zero: Shinku no Chou - игра для Wii - Закончен. Тест завершиться в ближайшие 1-2 недели.

4)Rogue Galaxy - игра для PS2 - Идет перевод

5)Parasite Eve 2 - игра для PS1 - Легендарная игра перевести которую не могли уже 15 лет - Идет перевод

6)Zero: Tsukihami no Kamen - игра для Wii - В планах

7)Arc Rise Fantasia - игра для Wii - В планах

Короче с технической часть там есть специалист.

Ну и конечно переводчики с Zelda64. Уже кстати работают с Wii U версиями игр.

Если рассматривать игры для Wii U, то первым делом надо переводить Bayonetta 2

Bayonetta 2 эт да. Очень крутая первая часть, а по статистике вторые части всегда лучше первых. Было бы круто. Ну может Альянсы возьмутся когда нибудь. Все таки они переводили первую часть.

Изменено пользователем TIDO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему по будням идёт "оживлённее" перевод, нежели чем на выходных?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А почему по будням идёт "оживлённее" перевод, нежели чем на выходных?

На работе скучно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А почему по будням идёт "оживлённее" перевод, нежели чем на выходных?

Так в выходные дни двойная оплата, только платить никто не хочет :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашел новую jrpg, решил скачать, побегал и понравилась. Решил проверить русик и офигел, как быстро он создается. Респект вам, ребята)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Она по прохождению на 15 часов, сразу интерес пропал к игре...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.
    • Автор: 007shadow
      The Lost Crown: A Ghosthunting Adventure
      Разработчик: Darkling Room Издатель: Акелла Дата выхода: 3 марта 2008 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А почему нет? Выглядело даже покруче, хотя бы потому, что там игровой процесс был показан, и смотрелось очень даже здорово, в отличие от резика, где показали хрен пойми что, и даже непонятно, что игра будет из себя представлять. Если бы в резике ещё и не показали дату выхода, то это был бы вообще анонс со знаком минус. А если ты про сравнение серии RE и показанного в ILL, то это уже дело вкуса как говорится. А если например сравнивать ILL c трейлером AH2, то я определённо выбираю первое.
    • Здравствуйте, подскажите чем можно извлечь или редактировать как аудио(если это аудио форматы конечно же) файлы с расширением “acb” и “awb” в Ni no Kuni II Revenant Kingdom в папке sound/en к примеру или нет такого софта?
    •   Все ММО хрень. В них заложена потрясающая идея игр, они могли бы быть чем то очень и очень крутым.  Но в итоге они стали просто доилкой игроков. Сюжет в ММО практически всегда для галочки, квесты проработаны хуже чем в сингл проектах, тоже самое касается и ИИ противника, он намного тупее чем в синглплеере. Про дисбаланс классов, скиллов, оружия, пвп и пве даже говорить не буду. Графика в ММО всегда будет хуже чем в сингл проекте, потому что если сотня другая игроков соберется в одном месте то компы взорвутся.  Качество ММО всегда ниже чем у проекта сингла. ММО в принципе не законченный проект. Разрабы чтобы туда донатили игроки придумывают новые обновления, которые якобы продлевают жизнь проекту и заставляют их что-то новое покупать в донат магазине. Донат магазин как всегда устроен так, что даже если не дает кроме внешек ничего(что уж очень вряд ли, обычно пару предметов полезных запихивают) то, происходит такая картина, что сын газпрома приходит и продает другим игрокам из шопа, вещи за игровую валюту, тем самым он усиливает своего персонажа и вырывается вперед, и потом нагибает вас в ПвП. Кроме того разрабы бояться что игроки начнут продавать игровые предметы за рубли друг другу, обходя тем самым донат, и делают привязки предметов к игроку. Из-за чего естественная торговля предметами в мире рушится. А страх перед ботами, заставляет резать не только торговлю но и само выпадение предметов. Сингл и ММО это коммерческие продукты, но если в случае с синглом, можно сделать качественный продукт от души и продать его, то ММО такого не предполагает. Чем больше разработчик старается сделать ММО качественным продуктом, тем больше страдает кошелек разраба. А ему это не надо, он денег поднять хочет на его проекте и желательно побольше.
    • Трейлер Атомика занял 2е место по просмотрам после RE9
    • Больше на вброс похоже, как можно такое с резьбой сравнивать)) 
    • Трейлер — сборная солянка, но стилистика по-прежнему узнаваемая и классная. Мало символики СССР — так погодите, может, еще добавят, релиз все равно не завтра) Мультиплеерная сразу мимо.
    • Может потому что западная аудитория смотрит трейлеры на других каналах? Например на канале IGN у трейлера Атомика (там он на английском естественно) за пол миллиона просмотров, и я проглядел их вчерашние трейлеры больше просмотров только у игры престолов.  
    • по поводу кредита доверия, очень хочется надеется. сериал так себе, это еще мягко сказано)) я говорил об этом выше, книга хорошая, не спорю. ps акцент на сериале понятен, так как современное общество не способно читать книги))) зато сериал все зырили.
    • Не очень понятно, почему здесь акцент на сериале, так как первоисточник — книга. Книжное “Пространство” — однозначно лучшая космофантастика за последние лет ...дцать. К совокотам кредит доверия огромный, так что на игру надеюсь.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×