Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

________________
3030 Deathwar Redux

5412227b11d6.jpg


Название: 3030 Deathwar Redux
Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Инди, Ролевые игры, Симуляторы, Ранний доступ
Разработчик: Bird in Sky
Издатель: Crunchy Leaf Games
Дата выхода: 28 апреля 2016

Spoiler



Spoiler

3030_deathwar_5.jpg
3030_deathwar_6.jpg
3030_deathwar_7.jpg


Spoiler

3030 Deathwar Redux - космическая RPG-песочница, где вы будете исследовать большой открытый мир, захватывать космо-станции, выполнять разнообразные миссии, встречаться со множеством персонажей и станете участником захватывающей истории!
В роли космического авантюриста по имени Джон Фэлкон, вы окажетесь втянуты в большой заговор, который может повлиять на дальнейшую судьбу всего человечества.

Особенности игры:
* Открытый для исследования мир.
* Захват и прогулки по космическим станциям.
* Множество разнообразных миссий.
* Корабли различных классов.
* Улучшение кораблей и оборудования.
* Покупка оружия и дисков с данными.
* Торговля товарами между звездными системами.
* Захват и разработка астероидов.
* Черные дыры и другие секреты.
* Интригующий сюжет.
* И многое другое.


Страница игры в Steam


Может ли кто-нибудь взяться за перевод? Или быть может уже кто-то переводит?
Надеюсь кому-нибудь интересен этот проект. Изменено пользователем __BIO__

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Самое забавное, что я буквально черновым вариантом перевел 590 файлов игры за 18 часов непрерывного перевода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 минуты назад, Strigoy2503 сказал:

Самое забавное, что я буквально черновым вариантом перевел 590 файлов игры за 18 часов непрерывного перевода

Примерно также с этим полным, может даже меньше, тулсы плюс шрифты часа 3, переводчик Astrolon переводил в свободное время, потом пропал, остальное всё просто добито яндексом было.
Ну а с конфликтными служебками никто разбираться не захотел, потому что это нужно тестировать практически каждое слово, или частями добавлять убирать перевод и вылавливать баги, очень затратно по времени. Поэтому получилось, что есть то есть. Я честно даже не играл в это, поэтому даже не в курсе что там может быть с багами, если они вообще есть. Кто-то писал что наигрывали даже 15 часов на последней версии, возможно без перевода неймов.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, DragonZH сказал:

тулсы 
 

Не подскажите где можно посмотреть гайд на ваш архив с инструментами? Не очень разобрался с ними. Поэтому пробовал перевод через Radialix с жестко закодированными строками, вот только там из интерфейса программа ничего не нашла

 

Так же связался с bird in sky по поводу перевода. Но думаю, что они ответят что-то вроде: “Извините, мы не можем вам передать разрешение на перевод, в связи с авторским правом, пук-пук”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Strigoy2503 сказал:

Не подскажите где можно посмотреть гайд на ваш архив с инструментами? Не очень разобрался с ними. Поэтому пробовал перевод через Radialix с жестко закодированными строками, вот только там из интерфейса программа ничего не нашла

 

Так же связался с bird in sky по поводу перевода. Но думаю, что они ответят что-то вроде: “Извините, мы не можем вам передать разрешение на перевод, в связи с авторским правом, пук-пук”

Radialix да не прокатит с такими строками, это борландский юникод.
Этот парсер я писал для себя, гайда нет.
По сути там уже есть сборка на бат файлы экспорт и импорт текста, исполнительный файл игры находится в папке. При импорте создаётся новый. Вроде ничего сложного не должно быть, можно менять текст и проверять его на игре.

Да возможно там две сборки, они лишь переведённым текстом отличаются, без перевода неймов это последний текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, Strigoy2503 сказал:

Спасибо тем, кто изначально занялся переводом, а я так, просто любитель, проверяю возможности)

Да уже почти 10 лет прошло, время летит. Сам я уже давно забросил переводить, озвучивать мотивацию потерял тут. Поэтому конечно же всем. кто ещё не потерял мотивацию, благодарность. Да и инструментарий за 10 лет сильно изменился, сейчас всякие нейросети и т.п. переводят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прекрасные новости

В 31.03.2025 в 09:42, Strigoy2503 сказал:

Но думаю, что они ответят что-то вроде: “Извините, мы не можем вам передать разрешение на перевод, в связи с авторским правом, пук-пук”

Мне ответили:

Привет, Дмитрий,

спасибо за письмо. Очень забавно, что ты написал мне в это время. Я как раз думал, не пора ли снова открыть кодовую базу и продолжить работу над локализацией.  

Ещё в 2021 году я начал извлекать текст пользовательского интерфейса в основной файл перевода и перемещать все диски с данными, диалоги, кат-сцены и другой текст в отдельные папки. Я перестал работать над ним, потому что появились другие дела, но я только что снова открыл код — и он работает.

В настоящее время я использую машинный перевод Google до появления ChatGPT, так что ваши переводы наверняка будут намного лучше!

Я всё ещё думаю, стоит ли продолжать работу — и сколько времени может занять полная локализация и тестирование...

... но если у вас уже есть переведенные на русский файлы и вы готовы помочь, то, возможно, я мог бы выделить немного времени, чтобы завершить работу над ними и выпустить новую версию с множеством новых языков.

Что вы думаете?

0?ui=2&ik=ed8a40e904&attid=0.1&permmsgidМэтт

Я постепенно возвращаюсь к изучению кода локализации, так что ничего не будет сделано сразу. Но я благодарен вам за то, что вы связались со мной, чтобы начать разговор. На этой неделе я попытаюсь изучить код и определить его текущее состояние, а также вспомнить код после нескольких лет отсутствия. Затем я свяжусь с вами, чтобы сообщить, как он выглядит

Это не розыгрыш на первое апреля, сообщение пришло еще 31 марта, но не было доступа к форуму)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Werewolf: The Apocalypse — The Book of Hungry Names

      Метки: Приключение, Оборотни, Казуальная игра, Ролевая игра, Выбери себе приключение Платформы: PC Разработчик: Choice of Games Издатель: Choice of Games Серия: World of Darkness Дата выхода: 25 апреля 2024 года Отзывы Steam: 223 отзывов, 92% положительных https://t.me/clarkkentrus/14
    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: Second Evolution
      Звёздный океан: Вторая эволюция
      スターオーシャン2 セカンドエヴォリューション ДАТА ВЫХОДА: 19 января 2009 (сша)                         ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                      БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование на эмуляторе PPSSPP
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли PlayStation Portable
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: Q1-2 2027
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ??? Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2_psp.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 190 432,66 / 350 000
      последнее обновление от 21.04.2026
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если честно даже не знаю не ставил 7th heaven
    • Судя по девчонке на кортах, это та игра, которая очень низкие оценки получила на релизе. Название не помню.  Скипнул через минут 10.
    • Хоть последние МК я не смотрел, но охотно верю, что так и есть.
    • одну и туже игру продать по 2 кругу  зы начал проходить забытые приключения няши,ожидавшей русик
    • @vadik989  действительно, судя по отзывам, это 1-я часть, только без контента 18+.   Типа...  А на хрена?  Непонятно.  Но меня смущает, что в демке были очень шустрые оборотни, которых не было в основной игре. Хотя, может я просто не дошёл до них. Не знаю.  Я потому и подумал, что это сиквел.   А оказывается, вон оно как.
    • Или я плохо искал, или нет темы про фильм мк2 2026. Посмотрел. Как и ожидал, все как в трейлерах: дешевая хореография боев и такие же дешевые локации с костюмами.  Только вот Кано забавляет со своими шуточками. Фильм 1995г до сих пор смотрится реалистичнее и суровее, хоть и без расчлененки, имея простенькие костюмы, а не клоунские аля косплей. Ну вот как так? Позорище.
    • Ты легенда, просто знай это! Надеюсь, что перевод не забросишь в конце-концов! Может быть полторы калеки (вместе со мной) все таки дождутся русика и про 3го бомже-самурая!
      P.S. Восстановил акк тупо для того, чтобы написать это короткое сообщение, лол!
    • Взялся за перевод, весь текст нашел. Посмотрю встанет ли при упаковке обратно текст субтитров в видеороликах в uasset файлах
    • Перевод обновился до v1.3, исправлены различные ошибки в тексте, добавлены описания атак Медузы. https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3705434934
    • В этом переводе, новые здания из дополнения как бы дублируют описания зданий из оригинальной игры из за ошибок в файле helpx.txt. Для исправления требуется в файле заменить у Небесной гидропоники #helpfac34 на #helpfac65, у связи добывающих станций заменить #helpfac35 на #helpfac66, у орбитального передатчика мощности #helpfac36 на #helpfac67, у орбитальной оборонительной станции #helpfac37 на #helpfac68, и соответственно у запасения энергии #helpfac38 на #helpfac69.  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×