-
Сейчас популярно
-
Продвигаемые темы
-
Последние сообщения
-
Автор: Polus · Опубликовано:
Это ключевое. У разных культур разное отношение и принятие мата в обществе. Матерное слово сказанное на английском для англоязычной аудитории может иметь совершенно не такое же эмоциональное восприятие как русский мат для русскоговорящих. Пучков надмозг тот еще, ему лишь бы слово в слово было, он даже не знает такого понятия, как творческая адаптация. А вообще я всегда за выбор. -
Автор: Jimmi Hopkins · Опубликовано:
Тут недавно в kathy rain 2 soothsayer обсуждали тему мата в игре, дык там слюнями и ядом почти всю тему забрызгали Я сторонник Дим Юрича (Пучкова) — сохранять максимальную достоверность с адаптацией под языковые и культурные особенности, но просто материться ради мата — это уже бескультурие -
Автор: 0wn3df1x · Опубликовано:
Есть официальный русский перевод: Dracula 3: The Path of the Dragon (2014)
(тема на форуме) -
Автор: 0wn3df1x · Опубликовано:
i
Уведомление:
В игре есть официальный русский перевод -
Автор: piton4 · Опубликовано:
Да нет, мне нравятся платформеры, прошёл ORI обе части на харде, Селесту, Cuphead, 4 части Краша на 100%, и много ещё всяких разных, но Мегамен 11 какой-то дико сложный прям. -
Автор: poluyan · Опубликовано:
Я может чего не понимаю однако о какой цензуре речь ? Вобще русификатор м цензурой это очень странно. -
Автор: shingo3 · Опубликовано:
Значит платформеры не твое. Бывает.
-
Изменения статусов
-
Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?· 1 ответ
-
Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм.· 0 ответов
-
-
Лучшие авторы