Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

Жанр: JRPG

Платформа: PC

Разработчик: Square Enix

Издатель: Square Enix

Издатель в России: Square Enix

Дата выхода: 14 апреля 2016 года http://store.steampowered.com/app/377840/FINAL_FANTASY_IX/

Spoiler

FINAL FANTASY IX for PC— консольная ролевая игра, разработанная и опубликованная компанией Square (на данный момент Square Enix), является девятой частью серии видеоигр Final Fantasy. Релиз состоялся в 2000-ом году на игровой консоли Sony PlayStation. Теперь игра портирована на PC!

Действия игры происходят в мире под названием Гая. Сюжет основан на военном противостоянии между несколькими нациями, разожжённом амбициозной королевой Бранэ. Игрок отслеживает историю молодого вора по имени Зидан Трибал, который объединяется с некоторыми другими персонажами для того, чтобы остановить эту злую королеву и вернуть на землю мир. Ситуация резко меняется, когда герои узнают, что Бранэ была лишь марионеткой в руках злого гения по имени Куджа. Атмосфера Final Fantasy IX сильно отличается от игр-предшественниц Final Fantasy VII и Final Fantasy VIII. Авторы решили использовать более традиционные фэнтэзийные элементы, игра впитала дух оригинальной Final Fantasy и получилась похожей на ранние части. Саундтрек был написан ведущим композитором компании Нобуо Уэмацу и стал последней его эксклюзивной работой для Final Fantasy. Игра получила множество положительных отзывов и многими критиками была признана лучшей в серии.

Albeoris писал:
Нам, в первую очередь, интересны возможные проблемы, возникающие при использовании перевода и сопутствующих инструментов.

Русификатор совместим только с последней версией Steam от 27.02.2017

(ходят слухи о том, что есть альтернатива - мы их не комментируем :rolleyes: )

Ссылка: http://ff9.ffrtt.ru/rus/FF9RU.rar[/post]

Установка: Просто распакуйте в папку с игрой, заменив оригинальные файлы

Об ошибках пишите сюда: http://ff9.ffrtt.ru/tracker.php?p=1 (лучше дублируйте в этой теме)

Известные проблемы:

1) Имена играбельных персонажей не переведены (но вы можете их переименовать, когда вам предложат это сделать). Они зашиты в код игры в нескольких местах. В одной из следующих версий, я вынесу их во внешние файлы и мы их переведём (рабочее имя Dagger - Кин).

2) Received {название предмета или количество монет}, небольшие фразы (Good! Princess! и т.д.) и аналогичные фразы могут оставаться на английском. Для того чтобы избежать дублирования текста, мы используем перекрёстные ссылки. Если вам попался такой текст - он переведён, но не включён в данную арку.

Если вы хотите помочь с релизом следующей арки - добро пожаловать!

http://ffrtt.ru/forum/viewtopic.php?p=4632#p4632

Толковые редакторы, нам вас не хватает!

В черновом варианте перевод полностью завершён. Но работы ещё очень много. Поэтому не стоит ждать чудес. Присоединяйтесь! (:

Всем спасибо за внимание и приятной игры.

Отдельная благодарность _wwolf_ за перерисованные текстуры! Как влитые! :drinks:

 

Spoiler

Перевод будет выходить арками!!!

Арка 1 - Переведенная часть заканчивается в Злом лесу (русификатор от 30.06.16)

Арка 2 - Переведенная часть заканчивается в Линдблюме (русификатор от 30.09.16)

Арка 3 - Переведенная часть простирается до грота Гизамалука (русификатор от 31.12.16)

Акра 4 - Переведенная часть простирается до телепортации с "Красной розы" в Александрию (русификатор от 28.02.17)

Арка 5 - Переведенная часть заканчивается, когда герои покинут перевал за деревней гномов (русификатор от 30.04.17)

Арка 6 - ... (в процессе)

На PSOne игра выходила на 4-х CD, нынешний прогресс заканчивается примерно на 2-ом диске.

Share this post


Link to post

Любопытно. Как можно из ПС1 игры выдергивать текст? )) Хотя на одном хорошем сайте выкладывали _англофикации_ игр для ПС1.. как они это делали - эт ппц, сложно.

Share this post


Link to post
У меня лежит девятая финалка с переводом RGR-studio, лучший перевод, который когда либо для нее существовал. :big_boss:

Ты можешь как -нибудь перевод выдрать???А то я уж его пол-года ищу...поиграть охота....

Edited by Daredevil

Share this post


Link to post
Любопытно. Как можно из ПС1 игры выдергивать текст? )) Хотя на одном хорошем сайте выкладывали _англофикации_ игр для ПС1.. как они это делали - эт ппц, сложно.

А по подробнее можно?? Или хотя бы куда с этим сунуться?? :shok:

Share this post


Link to post

у меня есть девятая финалка от RGR. чтобы вытащить из нее перевод нужна ориг. англ. версия, затем при помощи проги определяем разницу образов и в конце получаем патчик на каждый из 4-х дисков

P.S.: английской версии у меня нету =(

Share this post


Link to post
у меня есть девятая финалка от RGR. чтобы вытащить из нее перевод нужна ориг. англ. версия, затем при помощи проги определяем разницу образов и в конце получаем патчик на каждый из 4-х дисков

P.S.: английской версии у меня нету =(

Другими словами, нашу проблему это не решает, но все равно спасибо за внимание. :victory:

Share this post


Link to post
Другими словами, нашу проблему это не решает, но все равно спасибо за внимание. :victory:

Ну почему же? Если написать точную инструкцию, как делать образ (чтобы он у всех получился одинаковым по размеру и т.п.), то и патчик можно вполне будет сделать.

PS Разумеется только в том случае, если у автора найдуться также диски других русификаторов, которые можно будет переписать :) Ну или он может хотя бы сделать англофикатор, что тоже было бы здорово.

Edited by morte

Share this post


Link to post

Извиняюсь, что отрыл мамонта, но вопрос по теме. т.к. данная игра выходит на РС в steam, будете ли Вы переносить на нее русификацию?

Share this post


Link to post

Полагаю, если и будет какой-то русификатор, то он будет заново создан и вся игра просто будет заново переведена :) От RGR Studio найти можно без проблем, но вряд ли кто будет парится и выдирать (если это вообще возможно) русский текст :)

Share this post


Link to post

Ну примеров когда в игры от зы впихивали текст из пк хватает, но там в основном порты, а как перелопатят ресурсы в переиздании это вопрос тот ещё, да и перевод РГР тоже не без ляпов, хотя критичных нет.

Share this post


Link to post

d7aea52b408e.jpg

•Год выпуска: 14 апр, 2016

•Жанр: JRPG

•Разработчик: SQUARE ENIX

•Издательство: SQUARE ENIX

•Платформа: PC

•Тип издания: Лицензия

•Язык интерфейса: английский испанский французский, итальянский, немецкий

•Языка oзвучки: oтсутствует

ОПИСАНИЕ

 

Spoiler

FINAL FANTASY IX for PC– консольная ролевая игра, разработанная и опубликованная компанией Square (на данный момент Square Enix), является девятой частью серии видеоигр Final Fantasy. Релиз состоялся в 2000-ом году на игровой консоли Sony PlayStation. Теперь игра портирована на PC!

Действия игры происходят в мире под названием Гая. Сюжет основан на военном противостоянии между несколькими нациями, разожжённом амбициозной королевой Бранэ. Игрок отслеживает историю молодого вора по имени Зидан Трибал, который объединяется с некоторыми другими персонажами для того, чтобы остановить эту злую королеву и вернуть на землю мир. Ситуация резко меняется, когда герои узнают, что Бранэ была лишь марионеткой в руках злого гения по имени Куджа. Атмосфера Final Fantasy IX сильно отличается от игр-предшественниц Final Fantasy VII и Final Fantasy VIII. Авторы решили использовать более традиционные фэнтэзийные элементы, игра впитала дух оригинальной Final Fantasy и получилась похожей на ранние части. Саундтрек был написан ведущим композитором компании Нобуо Уэмацу и стал последней его эксклюзивной работой для Final Fantasy. Игра получила множество положительных отзывов и многими критиками была признана лучшей в серии.

Системные требования

 

Spoiler

• Процессор: Intel Core 2 Duo 2GHz

• Оперативная память: 2 ГБ

• Видеокарта: NVIDIA GeForce 8600GTS or ATI Radeon HD4650 or higher

• Свободного места на жестком диске: 7 ГБ

ВСЕ ЖЕЛАЮЩИЕ ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ В ПЕРЕВОДЕ, ОСТАВЛЯЙТЕ ЗАЯВКУ ЗДЕСЬ

Edited by mercury32244

Share this post


Link to post

Надеюсь перевод с ПС1 перенесут максимально быстро! очень долго ждал игру и вот она, наконец то! В детстве провел за пс1 примерно 200+ часов за ней. :drinks:

Share this post


Link to post

Вот геймплейчик сделал.

 

Spoiler

Share this post


Link to post

Не плохо поработали, приятно смотрится. Только переходы от геймплея к битве очень долгие, даже зависает музыка.

Edited by DeeMan

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Theka1n
      Год выпуска: 2010 Жанр: Action (Shooter) / 3D / 1st Person Разработчик: 2K Australia / 2K Marin / Digital Extremes Издательство: 2K Games Вчера (8 ферваля 2010 года) Bioshock 2 для платформы PC утекла в сеть.
      Локализатор 1С утверждает , что игра будет полностью локализована , однако дата локализации остается неизвестной.
      Очень очень хотелось бы русификатор.
      http://notabenoid.com/book/42842
      http://notabenoid.com/book/45132
      http://notabenoid.com/book/47458
    • By bafkin8
      В Стиме: Ссылка Жанр: Indie Платформы: PC Разработчик: Cowardly Creations Издатель: Cowardly Creations Дата выхода: 23 апреля, 2015 года Игровой текст для перевода: https://yadi.sk/i/9I4f5NnYkxBfc
      Текстуры для художника: https://yadi.sk/d/hwasEZ_jkz4XH
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/61285
      Прогресс перевода текста:


Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×