Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Final Fantasy IX

160417_8125.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

ну да. Скорее всего нету. По крайне мере — я не смогла найти.
В общем, играю на англ. языке с ScreenTranslator. Программа оказалась довольно удобная. Но что-то и сама понимаю, без проги… , какие то малые знания англ. все же есть )))

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почитал до 110 страницы в обратном порядке,  ответ не нашел на свой вопрос. Есть проблема. Поставил русик поверх чистой версии и ...черный экран. Ставил патчи-ничего. Если что, ставил на планшет.  Я бы поставил сразу игру с рус. но там только для 64-битной системе, мне только 32битную. Есть какие решения данной проблемы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.02.2022 в 12:24, Child of Terra сказал:

Например “Убийца магов”, который в РГР каким-то боком был “Пестиком магов”.

В английской локализации это “Mage Masher”, смотрим в англоязычной википедии что такое https://en.wikipedia.org/wiki/Potato_masher, и понимаем, что “Пестик магов” в отличии от взятого с потолка “Убийцы” намного более адекватний вариант.

Хотя я бы лично перевел его как “Магодавилка”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Дракон Сходу сказал:

Хотя я бы лично перевел его как “Магодавилка”

Толкушка:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Ленивый сказал:

@Дракон Сходу ну на русском пестик это взбивать что то, а не толочь. 

Цитата

Пестик — удерживаемый в руке предмет, оконечная часть которого взаимодействует с обрабатываемым продуктом. Размер и форма оконечной части может быть разной, в зависимости от свойств продукта (например твёрдости) и способа его обработки. Различают пестики с округлой и плоской формой рабочей поверхности. Округлый пестик позволяет толочь и растирать продукт, плоский же подходит только для толчения относительно мягких продуктов.

В России известен деревянный пестик с ручкой и плоской рабочей поверхностью под названием толкушка

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Цитата

@Дракон Сходу и понимаем, что “Пестик магов” в отличии от взятого с потолка “Убийцы” намного более адекватний вариант.

Наоборот же, пестик магов — неверен прям вообще и как раз “Убийца” более корректен, хотя и теряет при этом “сленговость”.

В данном случае ведь, речь идет о кинжале, который использовался для убийства магов и имеет в доп. статус атаки — немоту.
А из пестика наоборот, следует, что это какой-то инструмент магов — маленькая толокушка, что ещё и используется как режущее оружие.

Поэтому наиболее правильно как раз будет что-то из: Кинжал “Магодав/Магодавилка/Магорез/Сокрушитель магов/Потрошитель магов/Убийца магов”, и никакой не пестик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Ivrain сказал:


Поэтому наиболее правильно как раз будет что-то из: Кинжал “Магодав/Магодавилка/Магорез/Сокрушитель магов/Потрошитель магов/Убийца магов”, и никакой не пестик.

В гоп-версии можно было бы оставить “Петушитель магов”, но мы, к счастью, одобряем оригинальный флёр детской сказки.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ivrain  Вариант “Убийца” некорректен абсолютно по одной простой причине, в игре есть класс пасивок “Убийца демонов\драконов\жуков\нежити\...” которые действительно увеличивают урон по определенному классу врагов, данный же кинжал внезапно магов не убивает (точней убивает не эфективней чем каких либо других врагов). Вместо этого он подавляет магические способности статусом “Молчание”, поэтому адекватной адаптацией был бы как раз  вариант подавителя или давилки, о чем я и писал ранее.

15 часов назад, Дракон Сходу сказал:

Хотя я бы лично перевел его как “Магодавилка”

И кроме того, я не говорил, что “пестик” удачный вариант, я указал только, что он адекватней чем “убийца”.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, Дракон Сходу сказал:

(точней убивает не эфективней чем каких либо других врагов)

 

48 минут назад, Дракон Сходу сказал:

Вместо этого он подавляет магические способности статусом “Молчание”

Ну то есть, статус “Молчание” не влияет/влияет отрицательно на эффективность убийства магов с магическими способностями?

48 минут назад, Дракон Сходу сказал:

И кроме того, я не говорил, что “пестик” удачный вариант

Но я и не говорил, что ты так говорил, зачем ты это уточняешь?
 

48 минут назад, Дракон Сходу сказал:

я указал только, что он адекватней чем “убийца”.

И это не так.
Убийца магов — стерильный, но все ещё верный вариант.
Пестик магов — просто неверно, так как меняет смысл на противоположный.
 

48 минут назад, Дракон Сходу сказал:

Вариант “Убийца” некорректен абсолютно по одной простой причине, в игре есть класс пасивок “Убийца демонов\драконов\жуков\нежити\...”

“Выжившие жители Бурмеции при виде чёрного мага: — Убийца! Убийца!
Виви: — Но я не убийца… Ведь я не наношу дополнительный урон по тупым визгливым крысам.”


Эта причина вообще не имеет смысла и высосана из пальца.
Слова “Убийца+Name” не уникальные и слишком распространенные, и не зарезервированы за какой-то механикой.

По аналогии можно развезти такую-же клоунаду со словом “Бомба”, которое в серии FF, одновременно и известный монстр и тип метательного оружия/часть названия суперудара/штука из за которой в углу экрана запускается таймер и нужно убегать.

Изменено пользователем Ivrain

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Ivrain сказал:

Ну то есть, статус “Молчание” не влияет/влияет отрицательно на эффективность убийства магов с магическими способностями?

Не влияет, он только мешает атаковать им в ответ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Недавно Moguri Mod 9.0 вышел, у меня не получилось запустить его с русификатором. Кто-то пробовал уже играть на русском в новый Moguri? Есть вероятность, что русификатор обновят для мода? 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, PyryEVik сказал:

Недавно Moguri Mod 9.0 вышел, у меня не получилось запустить его с русификатором. Кто-то пробовал уже играть на русском в новый Moguri? Есть вероятность, что русификатор обновят для мода? 

https://vk.com/wall-169229632_5041

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: LMax
      The Secret of Monkey Island: Special Edition

      Метки: Point & Click, Приключение, Юмор, Классика, Пираты Разработчик: Telltale Games Издатель: LucasArts Серия: Monkey Island Franchise Дата выхода: 15 июля 2009 года Отзывы Steam: 5113 отзывов, 95% положительных
    • Автор: Quaid
      Foolish Mortals

      Метки: Приключение, Point & Click, Kickstarter, Головоломка, 2D Платформы: PC MAC Разработчик: Inklingwood Studios Издатель: Inklingwood Studios Серия: Foolish Mortals Дата выхода: 5 ноября 2025 года Отзывы Steam: 32 отзывов, 100% положительных  
      Собственно, вышел довольно-таки классный рисованный квест в духе старой школы (как говорят, сам я не щупал). Русская локализация официально маловероятно появится, так как разработчики собирали финансирование на “кикстартере” и даже там им не хватило на все заявленные языки. Они эти деньги пустили на игру  Всё остальное зависит от продаж, как они написали. Но вряд ли продажи будут большими, всё-таки очень нишевая игра. Из промо материалов, что я видел — мне очень понравилась игра. Может быть, кому-нибудь тоже понравится и кто-нибудь решится взяться за перевод, если он технически возможен, конечно.
      S. Тему создаю второй раз всего. Не знаю, как поставить тег “без перевода”

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • МОй аккаунт не пострадает никак? меня не забанят?
    • @allodernat и @Wiltonicol смастерили нейросетевой русификатор для квеста Foolish Mortals. @allodernat и @Wiltonicol смастерили нейросетевой русификатор для квеста Foolish Mortals.
    • Выложите папку с файлами на файлообменник и всё.
    • У меня она куплена в стиме. сейчас по скидке 355р. МОгу поделиться файлами, но как отвязать их от аккаунта?
    • А нельзя под гог версию адаптировать?  Стимовскую версию не найти.
    • Две одинаковые ссылки на яндекс 
    • А как тогда вообще продавать железо топового сегмента, когда 2к гейминг и так тянет сегмент более доступный? В любом случае, плохого в 4к, 8к и так далее самом по себе ничего нет — это какой-никакой апгрейд качества. На примере телефонов, экранчик маленький, но разница между экранчиками 800 на 600 и 2к тем не менее очень даже заметна по плотности пикселей, а следовательно и между соответствующим качеством картинки в играх, фильмах и так далее. Чего уж говорить про мониторы, в том числе и даже не самые здоровенные мониторы. Касательно же разрабов игр и приложений, ну всегда есть смысл думать наперёд. Если что-то недоступно или малодоступно сейчас, то оно будет или может стать чем-то обыденным потом. Например, у игр из начала нулевых когда была поддержка “динамического” не фиксированного разрешения (когда можно буквально вбить любые два значения руками, и это будет работать), либо фиксированных вплоть до 1080р и даже выше (в т.ч. с нестандартными относительно тех времён соотношениями экрана) при том, что тогда такие не были чем-то штатным.Тогда эти вещи казались мб кому-то избыточными, но сейчас люди, которые хотят поиграть на новых мониторах с новым железом, очень даже скажут спасибо за предусмотрительность и планированием наперёд разрабам тех лет. Уж не говорю о том, что в любые годы всегда будут люди, которые будут хотеть потрогать новые технологии, в каком бы качестве те не были на тот момент, на какие бы компромисы в плане настроек и сочетания железа и параметров (например, когда кабели у мониторов были несколько попроще мог встать выбор: 4к, но в 60 герц вместо 120, но в 2к; а сейчас похожий выбор, но на циферках уже повыше) для этого им не пришлось идти. Особенно если люди могут позволить себе финансово такой энтузиазм. То есть и спрос на новые технологии в любом случае есть и будет.
    • Может у них сговор с производителями железа и кто-то головастый посчитал, что если у геймеров вместо выбора поиграть в высоком фпс на топповом железе/поиграть в низком фпс на дешман железе будет выбор — поиграть на топовом железе/не поиграть, то продажи топового железа вырастут.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×