Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Жанр: Adventure / 3D / 3rd Person

Платформы: PC

Разработчик: Gaming Corps AB

Издатель: Gaming Corps AB

Дата выхода: 24 марта, 2016

Spoiler

The Descendant - это приключенческая игра в сеттинге техногенного апокалипсиса, выполненная в стилистике мультфильма. В результате полного криогенного апокалипсиса, человечеству пришлось уйти под землю, и там начинать выстраивать новую жизнь.

Движок Unity. Нужна помощь с русскими шрифтами и поиском текста.

3fe75f63b62ed284177c4efdc24eed1d.jpeg0d43406b0f72f8d2e53beac42366da51.jpeg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/65150

Прогресс перевода текста: 198.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все шрифты на текстурах?

Текст в левлах?

Версия юнити?

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Unity 5.2.2

Текст сабов нашел в lvl, структура как в Oxenfree, хех (скрин)

Шрифты в sharedassets0, 2, 3

 

Spoiler

387f00b0da7ece377e4e7d910ce559d8.png

Изменено пользователем Lenferd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В каких файлах?

в lvl1 в -18 были замечены сабы

вытащил весь возможный текст, и там просто неимоверное количество системных строк, надо разбираться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

жаль нет перевода, прикольная игрушка вышла..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу разобрать игру. Русификатор будет работать только на той версии, которую буду разбирать. У кого-нибудь есть кей для игры The Descendant Full Season?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифт для меню делать надо

 

Spoiler

a6a25ad18ac7.jpg

Сабы нормально отображаются

 

Spoiler

319945f96db3.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Могу разобрать игру. Русификатор будет работать только на той версии, которую буду разбирать. У кого-нибудь есть кей для игры The Descendant Full Season?

только пиратка на 2 сезона, остальных вроде еще нет..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
только пиратка на 2 сезона, остальных вроде еще нет..

Я её брал за основу The.Descendant.Episode.2-PLAZA Только на ней будет работать перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделали шрифты для меню

 

Spoiler

255355776405.jpg

96926fe0933c.jpg

Остаётся теперь только перевести текст

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Сделали шрифты для меню
Чего-то он по моему немного вверх от иконок меню поехал, не? Может попробовать подпилить? Или в оригинале также было?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чего-то он по моему немного вверх от иконок меню поехал, не? Может попробовать подпилить? Или в оригинале также было?

Пойдёт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевёл первый эпизод.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Никто не отрицает. Одна только современная видяха мощней суперкомпа 2005 года раза в три и больше.  Ну так то да, может смартфоны будут вкалывать как прививку…  но если про квантовые в домашнем использовании это уже сотни дохрелионов лет — пока в планах строить на их базе именно суперкомпы.    
    • очередной хлам в стиле убого калисто, один дизан шлема отбивает в это играть, но по видео криво все, ни одного элемента сделаного хорошо не заметно
    • Спасибо,думаю 2 камень взять..для полного коплекта.
    • Посмотри на свой комп. Каких-то лет -дцать назад сравнимое железо было суперкомпьютером огромуденным. Не стоит недооценивать прогресс, особенно когда речь про “дохрелион лет” в планах наперёд. Их и будут делать. А потом спустя несколкьо десятилетий, а то и быстрее, аналогичные мощности будут помещаться в обычный малолитражный пк без проблем. Там было, и, надо полагать, так и будет и дальше.
    • Хех, занятно. Какое-то фурри. Фу. Будем следить Planet Laika уже прошёл на русском.
    • @lordik555 на ps1 есть ещё парочка эксклюзивов на японском может и до них скоро дойдут переводы
    • Мод-русификатор для игры на пиратке Hero's Adventure-Road to Passion версии 0.011. 1\ Скачать с Гугл Диска архив: Hero's Adventure-Rus-v011.zip
      https://drive.google.com/file/d/17y3AtSKPPGZw5rHwGQErN35DKLe_r2-V/view?usp=sharing 2\ Распаковать содержимое архива (папку 3246592129) в папку для модов (1948980), на том диске, где установлена игра, её надо создать вручную: C:\workshop\content\1948980\ 3\ Запустить игру и в главном меню, в нижней части запустить мод-менеджер: Steam workshop 4\ В мод-менеджере активировать галочку напротив мода: Russian Language Для русификации Главного меню и правильного отображения текста в некоторых местах, переключите язык с английского на китайский и обратно. Мод не блокирует получение достижений (игнорируйте предупреждение об этом).
      Не переведены текстуры и изображения. Переведено около 95% текста!  Примечание:
      Во-первых, не смотря на то, что английский язык официально добавлен в игру, это фанатский и частично машинный перевод.
      Во-вторых, интерфейс игры заточен под китайские иероглифы, что накладывает местами ограничение на количество используемых символов.
      В-третьих:
      грамматические особенности китайского языка,
      значения некоторых слов, которые не имею прямых аналогов в других языках,
      частое использование китайских идиом, значения которых знают не многие китайцы,
      плюс некоторые термины, специфичные для жанра «Уся»,
      это все добавляет определенные трудности в создании правильного перевода.
      Например, название одной из организаций/сект/школ в игре - 神捕门, было переведено на английский, как Crime Investigation Bureau (Бюро расследования преступлений), в дословном переводе - Секта Божественных ловцов, в более художественной форме можно перевести, как Секта Божественного порядка или правосудия.. Автор: DerevyanniyLES
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3246592129
    • В Avowed ровно такая боевка, а цветистыми Пиларсы всегда были.
    • банда чёрных котов на горизонте )
    • Такую ошибку и пишет, что достижения отключены потому что была включена консоль. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×