Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@_RETROGASM 
Надеюсь, вы сможете ответить.
К сожалению, прошло достаточное количество времени, однако если ваш перевод просто заморожен и все еще находится в силе, то я могу предложить вам помощь в исправлении грамматических ошибок, которые вы упоминали в своем сообщении.
Буду ждать вашего ответа.

Изменено пользователем Doomed_Painter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Doomed_Painter 

В тексте есть системные строки, это которые нельзя переводить. Вся проблема в них заключается, я человеку дал инструменты, чтобы он во время теста правил и сразу проверял в игре. Там из десяти одинаковых слов нужно только одно перевести, а таких моментов много в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Doomed_Painter 

Я просто забил на переводческую деятельность. Со всякими системными строками я разобрался, но игру полностью не прошел. Не косячный файл перевода безвозвратно утерян. Да и перевод мой оставлял желать лучшего. Там переводить всего ничего, может кто-то возьмется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готов взяться за работу, будь бы только с чего базироваться — ссылки на MEGA нерабочие все до единой, а сам я, отнюдь, не настолько прошаренный, чтобы иметь доступ к Нотабеноиду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Работу над переводом забросили? Или потихонечку переводите?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор обновлен до версии 1.1


-Переведен текст таймера на уровне "Конверсия"
-Мелкие исправления

https://mega.nz/#!Ht4knAKL!dJn0riuh2jGJlv5vaRvpjH75ci1bhZZJHcmpLGSHWkQ

Изменено пользователем Rigel
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лол, создавал эту тему ровно три года назад, и уже давно потерял надежду что игру кто-нибудь когда-нибудь переведет…
Rigel огромнейшее спасибо за такой сюрприз!

P.S. Стоит предупредить что после установки русификатора, прогресс на сейвах обнуляется.

Изменено пользователем Hannibal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 hours ago, Hannibal said:

P.S. Стоит предупредить что после установки русификатора, прогресс на сейвах обнуляется.

Стоит. И оно есть ( ͡° ͜ʖ ͡°)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ачивки в самом стиме не будут разблокироваться с установленным переводом. Проверил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышла версия 1.2

Нового в версии 1.2:

-Работающие достижения в Steam

-Совместимость с сохранениями от английской версии
-Мелкие исправления

Скачать: https://mega.nz/#!TgJlzYQK!hixZ2N4Q74DJ1MkvdblBaEoJ6a9WZJeizfUmb5BTWBA

Внимание: сохранения от предыдущих версий русификатора не будут работать.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Rigel начал проходить с твоим переводом, заметил несколько ошибок:

Скрытый текст
  1. Первый абзац текста резко обрывается, на первой кассете зомби.
    8b45deb8595f69b7f9a1ed121f415700.png
  2. Не переведено название главы (или так и задумано?)
    533de66fec9bcf666e8a0b9b7bd8cf54.png
  3. Могу ошибаться, но кажется грамотнее будет перевести главу “По следам псов”
    311e9cea3317e3138c0ed63e9b21ab60.png
  4. К сожалению не сделал скриншот, поэтому опишу словами. При разговоре с Очагом, он упоминает что моя цель — человек по имени Пых. Но ведь он зомби, а не человек. Это перед миссией на убийство Пыха.
    P.S. Стоило ли вообще переводить Паффа, как Пыха, учитывая, что это имя? Тем более что ты  даже Zombie Kings не дословно перевел. 


 

Изменено пользователем Hannibal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1294420/Rollerdrome/


      Rollerdrome — экшен-шутер от третьего лица, в котором высокоскоростные бои и безупречная картинка соединяются в одно захватывающее целое. Участвуйте в яростных впечатляющих боях, где убийства восполняют ваше здоровье, а трюки и грайнды дают боеприпасы: с этим адреналиновым шутером вы точно не соскучитесь.

      Идет 2030 год. В мире правят корпорации, граница между реальностью и игрой размыта, а всё внимание общества приковывает к себе новое, безгранично жестокое и кровавое зрелище — «Роллердром». Хватит ли у вас смелости стать чемпионом «Роллердрома» и выяснить истинные намерения таинственной корпорации «Маттерхорн»?

      Разработчики Roll7, которые подарили нам прекрасно принятую публикой и критиками серию OlliOlli, представляют напряженный роликовый шутер Rollerdrome в ностальгическом стиле ретрофутуризма. 

      Особенности
       
      Оригинальный гибрид роликового симулятора и шутера от третьего лица, в котором высокая скорость, яростные бои, гладкая графика и хитрые механики безупречно соединяются в одно захватывающее целое. 

      Испытание мастерства: участвуйте в суровом турнире «Роллердрома». Доминируйте в списках лидеров и проверьте пределы своей ловкости в особом режиме «Охотники за кровью».  

      Неповторимый стиль: абсолютно оригинальный саундтрек, в котором канонический ретрозвук в сочетании с современнейшими технологиями создают идеальный фон для творящейся на экране кровавой бани в комиксовом стиле. 

      Мрачный заговор: раскройте зловещую интригу ретрофутуристичного мира.

    • Автор: Локалыч
      Русификатор — Kingdoms of the Dump — v1.0 (билд 1.0.19)
      Kingdoms of the Dump — уютная пошаговая ролевая игра в духе классических JRPG. Мир здесь населён ожившим мусором, а герой — мусорный рыцарь по имени Дастин, которому выпало спасать королевство. Тёплое, смешное и большое приключение. Русификатор полностью переводит игру на русский язык.
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО

      Сюжет и катсцены Все диалоги и побочные задания Карта мира, таблички и указатели Бой: навыки, предметы, экипировка, враги и бестиарий Меню, настройки и весь интерфейс

      КАК УСТАНОВИТЬ

      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Kingdoms of the Dump → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте туда два файла — dinput8.dll и loc_ru.pck — рядом с kingdoms_of_the_dump.exe. Запустите игру. Она сразу будет на русском.

      СКРИНШОТЫ





      НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться английский — это служебные места, завязанные на саму игру, которые нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю.
      ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после крупного обновления игры русский язык пропадёт или игра перестанет запускаться — удалите dinput8.dll (игра снова заработает в оригинале) и напишите мне: выпущу обновлённую версию русификатора. Сохранениям это не вредит.
      КАК УДАЛИТЬ
      Удалите из папки игры dinput8.dll и loc_ru.pck — вернётся оригинальная версия. Файлы игры не изменяются.
      ПРИМЕЧАНИЕ
      Если антивирус ругается на dinput8.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).


      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       


×