Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

header.jpg

  • Жанр: jsRPG
  • Платформа: PC PS2 PSP
  • Разработчик: Nippon Ichi Software, Inc.
  • Издатель: NIS America, Inc.
  • Дата выхода: 25 февраля 2016 года

fff07ba6ed5bf62c057ae422f60727da.png

Disgaea PC - это переиздание первой части Disgaea: Hour of Darkness JRPG-хита Disgaea на PC. PC-вариант игры дополнен бонусными материалами из переиздания Disgaea: Afternoon of Darkness для PSP и Nintendo DS. Также проект может похвастаться улучшенными текстурами и пользовательским интерфейсом, поддержкой клавиатуры и мыши и всех основных возможностей Steam, таких как достижения и облачные сохранения.

Spoiler

Disgaea - это тактическая ролевая игра, в которой можно сражаться одним из 40 уникальных персонажей, уничтожая демонов и толпы их приспешников. Несмотря на максимальный 9999 уровень, развивать персонажа в игре можно бесконечно, благодаря системе перерождения. Изометрическая графика дополнена процедурно-генерируемыми уровнями, что делает каждое прохождение игры уникальным. Кроме хорошей боевой системы, в игре присутствует неплохой сюжет, дополненный юмором, а также глубокой историей мира и персонажей.

Spoiler

ss_7af8f7bfe408cf909e985fb91f1d2fb356d9b22e.jpg

ss_973949e5ad77315598d8bf2df92aae0cab1301c6.jpg

ss_c5e8b73a1923137fb0136802499d686f4922e029.jpg

Не так давно в стиме появилась эта прекрасная игра. И мне интересно будет ли кто то делать русификатор на неё, или возможно уже делает? :D

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 ! 
Предупреждение:
F22.4-5. | Первое сообщение нужно сделать максимально информативнымшаблон первого сообщения. Название темы должно содержать название игры и ничего более.



Оформил вашу тему. Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опять же вопрос в первую очередь в запаковке/распаковке текста

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На PS2 не самый плохой перевод, можно попробовать оттуда текст дергнуть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Опять же вопрос в первую очередь в запаковке/распаковке текста

В теме по игре есть ссылка на распаковщик:

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=649057

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В теме по игре есть ссылка на распаковщик:

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=649057

Хорошая новость. Кто нибудь может файлы со всем текстом скинуть? просто я не знаю в каких именно файлах текст

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mercury32244

Текстуры https://yadi.sk/d/oir0EKn1rtdmz отбери нужные для перевода. У меня для *.TX2 текстур есть конверт консольный. Текст, наверное, тут: SUBDATA.DAT/START.DAT https://yadi.sk/d/Gl8_XbRyrttJu.

 

Spoiler

6e94f56da286.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

makc_ar можешь попробовать вытащить текст из того файла?

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это не текст это текстурки для перерисовки.

Точнее картинки из игры, которые надо перевести и перерисовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вместе с текстурами makc_ar и текст выложил, но в файле абра-кодабра

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто-нибудь попробовать достать текст?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Держите, кому нужно. Текст из ПК-версии. В архиве два файла с диалогами из игры. Один документ с кодами переноса строк, второй - почищен от этого. Выбирайте, что удобней. Иногда, возможно, встречаются фразы без переноса. Чтению особо не мешает. Также в архиве есть файл с небольшим пояснением.

Скачать архив

Изменено пользователем AdventCorpse

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текстуры и шрифты из START.DAT https://yadi.sk/d/Z1D9munBs3NfB. Текст в START.DAT этот, наверное: TALK.DAT, CHARHELP.DAT, CHAR_EN.DAT https://yadi.sk/d/vzJ-kc1ls3Nnv. Опять же: как редачить?

Держите, кому нужно. Текст из ПК-версии. В архиве два файла с диалогами из игры. Один документ с кодами переноса строк, второй - почищен от этого. Выбирайте, что удобней. Иногда, возможно, встречаются фразы без переноса. Чтению особо не мешает. Также в архиве есть файл с небольшим пояснением.

Скачать архив

Ух ты! Есть инструменты у тебя?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×