Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Ждал 1.1 и как-то новость о его выходе прошла мимо меня. Только прочитал. Ожидал действительно увидеть там вариант перевода хотя бы на какой-нибудь язык, не обязательно русский. Но видимо не судьба. Постараюсь в свободное время привести текущий перевод в рабочее состояние, что касается перевода нового контента - сложный вопрос, надо посмотреть, что там навоял разработчик.

К сожалению, времени сейчас намного меньше чем весной-летом, так что скорых релизов не ожидайте.

Хм, вроде в твитере разработчик написал что официальный перевод будет готов в этом месяце. И там есть русский. Так что ждите ребята.

Изменено пользователем WarFollowsMe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В этом месяце, разработчик подтвердил официальный перевод игры.

Так что всё, расходимся. :happy:

 

Spoiler

 

Команде переводчиков спасибо за проведённое время с вашим переводом. ;)

Изменено пользователем Strelokъ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Потом как-нибудь гляну, как они его реализовали. Может что взяли из наших наработок. :blush2:

В любом случае, надеюсь наша активность помогла в том, что русский оказался в первой очереди на перевод у разработчиков.

Изменено пользователем WarFollowsMe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В этом месяце, разработчик подтвердил официальный перевод игры.

Так что всё, расходимся. :happy:

 

Spoiler

 

Команде переводчиков спасибо за проведённое время с вашим переводом. ;)

Отличные новости. Я же говорил что русский будет, а кто-то в этой теме высказывал сомнения.

Надеюсь, текст будет переведен так же удачно как в версии от ZOG.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отличные новости. Я же говорил что русский будет, а кто-то в этой теме высказывал сомнения.

Надеюсь, текст будет переведен так же удачно как в версии от ZOG.

Надеешься на кучу багов, ошибок, неточностей в переводе и отсутствия исправлений в нём же?

P.S. Это даже с натяжкой сложно назвать удачным переводом, даже если не учитывать, что в итоге его попросту забросили недоведя до ума.

Изменено пользователем Schnee

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потом как-нибудь гляну, как они его реализовали. Может что взяли из наших наработок. :blush2:

Хорошо бы. Перевод крайне удачен.

Надеешься на кучу багов, ошибок, неточностей в переводе и отсутствия исправлений в нём же?

P.S. Это даже с натяжкой сложно назвать удачным переводом, даже если не учитывать, что в итоге его попросту забросили недоведя до ума.

Я имел в виду не техническую часть, а его так сказать "литературность".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то я официальный перевод не наблюдаю, а новость о локализации была два месяца назад... или я слепой и не нашёл в настройках переключалку языков? Но последнее обновление игры было 7-го октября...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

обновлений больше не будет, я так понимаю?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не будет. Ждём официального перевода, который неизвестно как скоро, но всё таки будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждать официального перевода не стоит. По той теме от разработчика ни ответа, ни привета. А новость-то датировалась аж 26 октября. А в свежих новостях он недавно писал, что начинает новый проект. Так что кто успел поиграть в рабочий русификатор, который ставился на стим-версию - молодец. Если добровольцы снова не возьмутся за перевод (хотя бы его адаптацию к актуальной версии игры) - то с русским языком больше не поиграть.

Изменено пользователем itsnarkoz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ждать официального перевода не стоит. По той теме от разработчика ни ответа, ни привета. А новость-то датировалась аж 26 октября. А в свежих новостях он недавно писал, что начинает новый проект. Так что кто успел поиграть в рабочий русификатор, который ставился на стим-версию - молодец. Если добровольцы снова не возьмутся за перевод (хотя бы его адаптацию к актуальной версии игры) - то с русским языком больше не поиграть.

Надеюсь ты ошибаешься!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ждать официального перевода не стоит. По той теме от разработчика ни ответа, ни привета. А новость-то датировалась аж 26 октября. А в свежих новостях он недавно писал, что начинает новый проект. Так что кто успел поиграть в рабочий русификатор, который ставился на стим-версию - молодец. Если добровольцы снова не возьмутся за перевод (хотя бы его адаптацию к актуальной версии игры) - то с русским языком больше не поиграть.

Что за бред? Это обещание от РАЗРАБОТЧИКОВ, а не от каких-то там людей с улицы. Консольная версия их продукта вышла всего лишь 16 числа, сейчас у них там всё уладиться, исправят возможные ошибки и будут доделывать перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день. Всю тему не читал. Но вчера купил игру. И решил поковырять игру. Посмотреть как там тексты хранятся, да текстуры. Кому интересно, и есть желание, навыки и время. То перевести можете с помощью программы XNB Node. В гугле найдете, ну или на YD могу залить. Она умеет распаковывать и запаковывать XNB файлы. Распаковал вчера Fonts и String. Смог перевести надписи в редакторе персонажа, в игровом меню, и ну пару квестов. Основные проблемы это длинна слов и русский шрифт. Оригинальный шрифт запакован в текстуру. А шрифтов там вроде 6. Русские шрифты я стырил со старого перевода. А вот как укорачивать слова, то тут я даже не подскажу. Для себя я переведу пожалуй только квесты да описание и название инструментов. Могу потом залить на тот же YD полученный результат. А так, в игре вроде все интуитивно понятно. Всем спасибо.

Изменено пользователем spokemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: White Spirit
      А нет ни у кого русика для Metal Gear Solid 2: substance, только нормального exe шника, а то русик каторый лежит здесь надо вручную ставить, вот только или у меня руки кривые или еще чего ,но не получается у меня его поставить. <_<

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну понятно, что релиз расставить все точки над “И”. Но заявления уже тревожные. Даже разрабы Сталкера говорили, что в их проекте политики не будет. А тут сразу заявляют, что ситуация в мире влияет на то как они хотят историю рассказать в игре. Пока это всё догадки, но звоночки нехорошие в сторону есть.  Думаю вряд ли. Тут не просто вырезать надо какой-то контент, тут надо переделать сюжет, а это время и деньги. Учитывая, что игра движется к релизу, а не только началась разработка. Тем более, что критика тут может быть только со стороны РФ игроков, а им походу на наше мнение плевать. У игры возможно вообще не будет не то, что озвучки, но и русских субтитров. По крайне мере сайт, переведён на множество языков, но только не на русский. Конечно, я это не прям супер аргумент какой, но признаки на это есть. 
    • Вряд ли они всерьез рассчитывают на наш рынок.
    • Будем надяться, что все таки там будет просто темная история, а не московские фашисты угнетающие щирых громодян. И не придется ничего вырезать. Иначе просрут весь наш рынок. Поди уже завтра вылезет Милонов с законопроектом по блокировке сего невышедшего шедевра просто на всякий случай.
    • Забавно, действие происходит в Москве, но шпарить там будут, походу, на английском. Либо на мове. Этакая альтернативная Москва. С другой стороны, разрабы сами из альтернативной страны, и зеркалить — это единственное, чему они научились в совершенстве) думаю, и здесь вырежут после критики)
    • Фу, бурлящий рготиной голос. Как я ранее и говорил, появление кучи мутных контор переводчиков ничего хорошего не принесет, будут демпингом заниматься, нормальным фирмам мешать и химичить. Помню как в девяностые мутные конторки под Фаргус и Седьмой волк косили, такие поделия были.  
    • В качестве агитки для западного игрока такое не подходит. Там хохлов давно ненавидят. Они только еще большую злобу сорвут и все. Только провал себе обеспечат. Аудитория их игр это мы, но ципсошникам посрать, там похоже все давно обработаны.
    • Я, грешным делом, подумал, что если не буду заходить в эпик за раздачами, он закроется. Ан нет, пока фунциклирует!
    • Ну вот опять, может подождать выхода и потом по фактам? Ну или  мне пофиг что там будет, играть я не буду.
    • Не пытаюсь защитить Сталкер. Но там хотя бы реально политоты не так много было. Не смотря на то, что разрабы активно поддерживали Украину не только словами поддержки, но и финансово помогали ВСУ. Но в игре политоты были минимум, и то в итоге патчами вырезали после критики. А тут походу ждёт не просто отсылки, песенки, какие-нибудь фразы, а уже просто сам сюжет будет полностью написан под политическую обстановку в мире, и патчами это никак не уберёшь. 
    • Вапче пофиг, раньше была антисоветчина, щас будет ещё и русофобия. Серпом по.. фанбазе короче, хотя сталкер вроде покупают.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×