Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне тут в голову странная мысль пришла, все русификаторы которые сейчас гуляют по интернету используют модифицированные мною шрифты (с недавних пор соавтором стал curiouspers), и я подумал может к шрифтам прикрутить какое-нибудь лицензионное соглашение, ограничивающие распространение шрифтов на сторонних ресурсах?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тэкс, вон в группе вк, Егор выложил "свой" русификатор, это не тот кто перевод с ноты скачал? Что то уж больно быстро он такое количество текста перевел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тэкс, вон в группе вк, Егор выложил "свой" русификатор, это не тот кто перевод с ноты скачал? Что то уж больно быстро он такое количество текста перевел.

10 дней упорной работы ему хватило ) Он наверное английский очень хорошо знает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне тут в голову странная мысль пришла, все русификаторы которые сейчас гуляют по интернету используют модифицированные мною шрифты (с недавних пор соавтором стал curiouspers), и я подумал может к шрифтам прикрутить какое-нибудь лицензионное соглашение, ограничивающие распространение шрифтов на сторонних ресурсах?

Можете.

Тэкс, вон в группе вк, Егор выложил "свой" русификатор, это не тот кто перевод с ноты скачал? Что то уж больно быстро он такое количество текста перевел.

Это тот персонаж и есть (Егор Логунов, он же Egokap). (: Ему бан и выдали в переводе.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне тут в голову странная мысль пришла, все русификаторы которые сейчас гуляют по интернету используют модифицированные мною шрифты (с недавних пор соавтором стал curiouspers), и я подумал может к шрифтам прикрутить какое-нибудь лицензионное соглашение, ограничивающие распространение шрифтов на сторонних ресурсах?

Ну во-первых смотреть на ваше лицензионное соглашение вряд ли будут, во-вторых а зачем?

Наша цель создать качественный перевод игры, если есть люди, которые не хотят качества, а хотят побыстрее и наполовину то это их право.

Зачем ограничивать их в чем либо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну во-первых смотреть на ваше лицензионное соглашение вряд ли будут, во-вторых а зачем?

Наша цель создать качественный перевод игры, если есть люди, которые не хотят качества, а хотят побыстрее и наполовину то это их право.

Зачем ограничивать их в чем либо?

Основная проблема заключается в том, что они выдают чужое творчество именно за своё, не делают никаких отсылок к авторству, тем самым обесценивая работу тех, кто над всем этим трудился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Основная проблема заключается в том, что они выдают чужое творчество именно за своё, не делают никаких отсылок к авторству, тем самым обесценивая работу тех, кто над всем этим трудился.

Не вижу в этом ничего криминального. Работа не обесценивается, ее не осознано ценят те кто пользуются результатом этой работы (или не ценят, смотря как выполнена).

Я думал основная наша цель сделать качественный перевод, а не следить за тем ценят нас или нет. Мы же открытое сообщество, делаем одну интересную работу. Кайф именно в процессе.

А будут ли нас поименно (хотя тоже странно, ну узнает человек что Edzan рисовал шрифты и что) ценить вообще целью считать странно.

Я еще понимаю такую позицию в коммерческих проектах и то не всегда. Но когда все делается открыто и бескорыстно, включать копирайтера странно.

Изменено пользователем WarFollowsMe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблема переводов в интернете, что их может приписать себе любой.

- Ленин

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не вижу в этом ничего криминального. Работа не обесценивается, ее не осознано ценят те кто пользуются результатом этой работы (или не ценят, смотря как выполнена).

Я думал основная наша цель сделать качественный перевод, а не следить за тем ценят нас или нет. Мы же открытое сообщество, делаем одну интересную работу. Кайф именно в процессе.

А будут ли нас поименно (хотя тоже странно, ну узнает человек что Edzan рисовал шрифты и что) ценить вообще целью считать странно.

Я еще понимаю такую позицию в коммерческих проектах и то не всегда. Но когда все делается открыто и бескорыстно, включать копирайтера странно.

Низкий поклон за твои эти слова! Какой же ты всё-таки разумный человек!

Именно благодаря такому отношению и появляется огромное желание ценить и благодарить людей такого рода!

А те, кто прикрываясь ложным желанием помочь, ищут славы и почестей, тех хочется полностью проигнорировать и\или плюнуть в лицо и послать. Да. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не вижу в этом ничего криминального. Работа не обесценивается, ее не осознано ценят те кто пользуются результатом этой работы (или не ценят, смотря как выполнена).

Я думал основная наша цель сделать качественный перевод, а не следить за тем ценят нас или нет. Мы же открытое сообщество, делаем одну интересную работу. Кайф именно в процессе.

А будут ли нас поименно (хотя тоже странно, ну узнает человек что Edzan рисовал шрифты и что) ценить вообще целью считать странно.

Я еще понимаю такую позицию в коммерческих проектах и то не всегда. Но когда все делается открыто и бескорыстно, включать копирайтера странно.

Позиция довольно логичная. Вы тратите определённое количество времени на работу с проектом.

Время - деньги.

А теперь берём непонятного человека, который берёт ваш проект и выдаёт его за свою работу.

Т.е., мягко говоря, он нагло ворует потраченное переводчиками время,. А, грубо говоря, ворует деньги.

Возьмём другую сторону. Кроме того, что ч-к приписывает себе достижения других, он реализует чужой проект в коммерческих целях.

Сайты с рекламой, файлообменники с доходом за скачивание.

На примере. Рисуем бесплатные открытки. Рисуем в своё удовольствие и отдаём бесплатно.

Приходит коммерсант, набирает этих открыток и открывает точку, где раздаёт открытки уже как его творчество. На свою точку он навешал рекламу напитков, ресторанов, всяких изделий и получает за это доход.

Это честная деятельность? Она справедлива по отношению к тем, кто изначально рисовал эти открытки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возьмём другую сторону. Кроме того, что ч-к приписывает себе достижения других, он реализует чужой проект в коммерческих целях.

Сайты с рекламой, файлообменники с доходом за скачивание.

На примере. Рисуем бесплатные открытки. Рисуем в своё удовольствие и отдаём бесплатно.

Приходит коммерсант, набирает этих открыток и открывает точку, где раздаёт открытки уже как его творчество. На свою точку он навешал рекламу напитков, ресторанов, всяких изделий и получает за это доход.

Это честная деятельность? Она справедлива по отношению к тем, кто изначально рисовал эти открытки?

Если у человека получается заработать на том, что раздается в другом месте бесплатно, то я не против такого варианта. Такой бизнес все таки надо уметь делать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какая мерзкая позиция у вас, аж читать противно.

Человек тратит свое время, вкладывает в проект свою душу, а какие-то недоростки нагло воруют готовый материал и заявляют, что они это сделали, почести господину! Конечно, плагиат и воровство будет всегда, но отнюдь не правильно одобрять подобные действия, чем вы именно сейчас и занимаетесь. Это наоборот отгоняет желание заниматься переводами. Ты стараешься ради людей, а они вот так вот "благодарят". Благо таких умных личностей - единицы, да вот только горький привкус остается.

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давайте приведу аналогию. Вот есть пекарь, придумал он новый рецепт хлеба, сунул тесто в печь и отошел по своим делам, а кто-нибудь другой пришел, стащил неготовый хлеб и продает его другим говоря что это новый рецепт. А хлеб сырой ещё и не вкусный.

Повар видит что хлеба нет и печет новый, но вот только все попробовали этот сырой хлеб и не хотят брать готовый. В этом вся и беда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если у человека получается заработать на том, что раздается в другом месте бесплатно, то я не против такого варианта. Такой бизнес все таки надо уметь делать.

В таком случае он обязан заключить договор с авторами и перечислять им большую часть средств, оставляя себе небольшой процент как посреднику.

Но это ведь нет.

Было ли голосование? Соглашались ли художники совместно с переводчиками на экспроприацию результатов их труда?

Соглашались ли передать права на творчество кому-нибудь другому, дабы он мог представляться автором этого творчества? Ведь этого не было.

Все переводят ради общественного блага, но кто-то переводит ради славы, кто-то переводит совершенно безвозмездно, кто-то нарабатывает себе портфолио на будущие проекты, кто-то просто хочет поиграть в игру на своём языке.

Цели авторов чётко не обозначены, но это не значит, что можно их размывать.

Если данный вопрос серьёзно стоит на повестке, то на ноте можно организовать элементарное голосование, создав отдельную главу (с ограничением на редактирование для модераторов), где каждый отпишет своё мнение в строке перевода. Так всё будет достаточно открыто.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Давайте приведу аналогию. Вот есть пекарь, придумал он новый рецепт хлеба, сунул тесто в печь и отошел по своим делам, а кто-нибудь другой пришел, стащил неготовый хлеб и продает его другим говоря что это новый рецепт. А хлеб сырой ещё и не вкусный.

Повар видит что хлеба нет и печет новый, но вот только все попробовали этот сырой хлеб и не хотят брать готовый. В этом вся и беда.

Плохая однако аналогия, аналогией было бы если бы этот пекарь по своему рецепту делал и раздавал хлеб бесплатно, а другой по этому рецепту хлеб продавал.

Да и сравнивать реальный труд с виртуальный все же не верно.

В общем, разводить дебаты на этот счет у меня нет желания. Человек спросил про копирайт на шрифты, я написал ему свое мнение, его право прислушаться или нет.

В остальном все останутся при своем. Хорошо?

Немного разряжу обстановку:

 

Spoiler

77RfHxV.png

Изменено пользователем WarFollowsMe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

       
      Следить за новостями и проектами команды можно также в социальных сетях:
      ВКонтакте Telegram Boosty
    • Автор: SerGEAnt
      Dark and Darker
      Жанр: Action Платформы: PC Разработчик: IRONMACE Дата выхода: 2023

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Проверьте для 14011190, к сожалению не нашел релиз под эту версию
      https://disk.yandex.ru/d/WvEAR-fuZSHEYw
    • Компания Microsoft и Bethesda Game Studios объявили о выпуске инструментария Creation Kit для создания модов для Starfield Сегодня состоялся выход мода Unofficial Russian Translation - русификатора для игры. Куратор перевода Segnetofaza уже добавила его на платформу Creations. Теперь он доступен для PC и Xbox Series X/S. По словам создателей русификатора, перевод все ещё находится в разработке, поэтому может содержать ошибки и неточности перевода. Однако вся игра теперь доступна на русском языке на всех вышедших платформах, что определенно добавит русскоязычным пользователям комфорта при прохождении. VERSION 0.75  https://creations.bethesda.net/en/starfield/details/d44cfd31-f882-442c-9f82-0b47207fabc6/Unofficial_Russian_Translation https://newxboxone.ru/2024/06/russkij-yazyk-v-starfield-na-xbox-series-x-s-teper-mozhno-vklyuchit-cherez-mody.html  
    • Да, знаю, что сейчас уже не делают без RTX. Просто указал. По сумме до 40к (на видеокарточку). Просто многие начинают закидывать коричневой субстанцией, когда кто-то советует купить 3050. А я вот в упор не вижу в ней чего-то плохого. Ценник более чем приемлемый, а разница между упомянутой выше картой и 3050 порядка 15 тысяч “попугаев”.
    • Так они и в 3050 есть. Если не нужны лучи, вопрос скорее в том, какая сумма на апгрейд выделяется? И уже от суммы выбирать. 
    • Как же будоражила это девушка на обложке GTA: Vice City в детстве  
    • Да, тяжело. Прямо очень тяжело. Ощущение диалога с либералами на полит. форумах когда человек забывает через пару постов что он пишет, что-то вырывает из контекста и так продолжается бесконечно.    Еще раз. Медленно. Вы писали что в вн нет геймплея. Они как книги/кино, где едешь до финала. И в подтверждение своих мыслей кому-то в ответ кинули скрин настроек автовоспроизведения. На что вам сказано следующее: 1. Автовоспроизведение это не скип. Эта функция про комфорт, по сути. Зачем вы мне пытаетесь вернуть эту же мысль, как будто это свежий аргумент в поддержку вашей позиции я хз.
        2. Геймплеем в вн, в общем случае, является выбор вариантов в развилках. Настройки воспроизведения никаким образом не отменяют вн-шный геймплей. Если бы был скип по умолчанию, и нужно за игру, как вы выражаетесь, двадцать раз левую кнопку мыши - можно было попытаться притянуть за уши.
      3. Логика интерактивного кино. Кат-сцена -> выбор. Кат-сцена-> выбор. Выбор происходит на основании информации из кат-сцены. По вашей же логике интерактивное кино - не относится к играм.
      По такой логике можно много чего из игр выписать. Например, многие головоломки. Идл-игры, кликеры. Пароходовские раскраски играют же сами в себя.
      Вы игнорируете эти тезисы из-за очевидной слабости своей изначальной позиции. Вообще самое лучшее определение игр, что я слышал сказал кто-то из разработчиков 90-ых. Игра - последовательность интересных выборов. Интересных, думаю, это в идеале. Можно убрать.  Игра - последовательность решений. Книга/фильма - нет. Разница очевидна.   ЗЫ За последние пару дюжин новелл что видел, скип в новой игре был только в одной. И то мне кажется это был баг движка/сборки. 
    • Ух, жива тема? Если не нужны лучи от слова совсем, на что апгрейдиться с 1050 ti? Большая разница между, например 3050 и 1650?
    • вышел Starfield: Creation Kit The Creation Kit — бесплатный загружаемый редактор, позволяющий создавать модификации для Starfield и делиться ими с другими игроками в Bethesda.net. Именно этот инструмент мы сами используем при работе над игрой, и теперь все его возможности доступны вам. Создавайте новые задания, миры, персонажей, диалоги, оружие и не только. кто ужен тестил его возможности? https://store.steampowered.com/app/2722710/Starfield_Creation_Kit/ а то говорят что на пиратке он не работает “из коробки” и надо танцевать с бубном… https://gamer-mods.ru/load/starfield/utility/starfield_creation_kit/363-1-0-15952
    •    
      Добавил перевод для Стим версии 13465593
      https://forum.zoneofgames.ru/topic/75382-war-hospital/?do=findComment&comment=1195596
    • ELDEN RING — PATCH NOTES VERSION 1.12
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×