Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обнова 1.6 вышла, там новые диалоги добавил разработчик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

есть предложение

тут уже писали про метод перехвата и подмены текста перед выводом на экран, а что если реализовать именно такой метод перевода?

допилить запись в файл всего перехватываемого текста. там же присваиваемый перевод, и в случае обновлений игры, не придется опять перепаковывать файлы, а только менять текстовый файл (или самому допереводить новые строки)

похожий метод был в неголодайке...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Требуется помощь в переводе (то, что еще не переведено). Обращайте внимание на "размер" слов.

 

Spoiler

88dbb1eba951.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
есть предложение

тут уже писали про метод перехвата и подмены текста перед выводом на экран, а что если реализовать именно такой метод перевода?

допилить запись в файл всего перехватываемого текста. там же присваиваемый перевод, и в случае обновлений игры, не придется опять перепаковывать файлы, а только менять текстовый файл (или самому допереводить новые строки)

похожий метод был в неголодайке...

Над этим и работаем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошу тех, кто уже переводит, или собирается присоединиться у переводу. Если вы используете переводчики для этих целей, пожалуйста делаете фразы (особенно это заметно в диалогах) более "приятными" глазу, не стоит просто копировать текст из окна переводчика. Спасибо.

Изменено пользователем DreadSnail

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Даже и не знаю, что на это ответить, хочется что-нибудь едкое, но... Ладно оставим эту дисскусию, к тому же у меня и в мыслях не было ее начинать.

Хорошо что хоть здесь есть согласие, н, относительно остального... вижу, то что хочу видеть =) Ответил товарищу выше, спорить не собираюсь, ибо спорить с "интернет-воинами" это не интересно ;)

В заключение этой темы, не стоит путать транслитерацию и транскрипцию.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Практическая_транскрипция

Ну теперь точно все, больше к этой теме не возвращаюсь. Дело ваше, как и перевод. Удачи ;)

Да вы скажите. Я не интернет-воин и выслушаю. Что я не так сказал по поводу перевода? Я что-то пропустил или чего-то недопонимаю?

Да ну пусть будутлучше английские названия. А то выглядит, как перевод от фаргус :D

В том-то и дело, именно так в данном контексте и выглядит перевод названий и именно поэтому я вначале сказал, что лучше оставить оригинальные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дайте пожалуйста инвайт на notabenoid, буду по мере возможностей помогать с переводом.

Ник: A6ama

mail: rbs.kristan@gmail.com

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дайте пожалуйста инвайт на notabenoid, буду по мере возможностей помогать с переводом.

Ник: A6ama

mail: rbs.kristan@gmail.com

Сейчас приглашу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно тоже инвайт? Есть возможность помочь.

e-m: axe-man @list.ru

Изменено пользователем Bartog

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А когда этот русификатор доделают,там будет все на русском ( меню,все тексты,квесты,описание предметов и так далее ) ? Или все же будет,что то не на русском ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А когда этот русификатор доделают,там будет все на русском ( меню,все тексты,квесты,описание предметов и так далее ) ? Или все же будет,что то не на русском ?

Мы стараемся все сделать на русском. Но гарантировать все нельзя. К тому же это все будет в открытом виде, без патчей и тому подобному,

просто нужно будет использовать как мод для игры, который оригинальные файлы игры не переписывает, а только добавляет свои.

В моде всегда можно будет заменить ресурсы на свои собственные,

подправить текст который не нравится (там он будет не в xnb фалах, а просто json).

Или если увидели что какой-то текст не переведен, то

его просто можно будет добавить в файл перевода и самому перевести.

Следовательно люди смогут добавлять в него новые языки перевода,

главное ресурсы добавить в определенные папки с определенными именами.

В голове крутится идея добавить в меню кнопку переключения языка, чтобы не менять конфиг мода в ручную. Но пока надо сосредоточится на текущих

задачах по переводу встроенных в exe текстов. Там есть нюансы.

Изменено пользователем WarFollowsMe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно ивайт? Думаю могу ускорить процесс перевода!

mailto:dadec666@gmail.com

Изменено пользователем demoni

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно ивайт? Думаю могу ускорить процесс перевода!

mailto:dadec666@gmail.com

Отправил приглашение

А можно тоже инвайт? Есть возможность помочь.

e-m: axe-man @list.ru

Отправил приглашение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно тоже инвайт? Есть возможность помочь.

e-m: 0originalbacer0@gmail.com

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Swords 'n Magic and Stuff - это уютная кооперативная RPG с открытым миром, в центре которой радость открытий.  Начните свое путешествие в качестве героя, подающего надежды, на пути в Тиравин, страну приключений. Но по пути на ваш корабль нападает отряд орков, и вы вместе со своим другом детства оказываетесь в темнице. Сбегите от своих похитителей и отправляйтесь в большой открытый мир, чтобы написать свою собственную историю.
      Русификатор от SamhainGhost, v1 (от 11.02.2026) — гугл диск / boosty

      Переведено через Deepseek, доработано и проверено человеком.
      Читайте инструкцию, у русификатора есть особенности (неприятные).

      Если у кого-то куплена игра, прошу запаковать и скинуть мне на любой файлообменник актуальную версию (и я выпущу обновление русификатора).
    • Автор: SerGEAnt
      Trash Horror Collection 3

      Метки: Приключение, Экшен, Приключенческий экшен, Выбери себе приключение, Исследования Платформы: PC Разработчик: 616 GAMES Издатель: 616 GAMES Серия: TRASH HORROR COLLECTION Дата выхода: 25 марта 2023 года Отзывы Steam: 113 отзывов, 86% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Во-во я про тоже на бумаге ее может и можно красиво описать но когда садишься играть всего этого не чувствуешь.)
    • Госдума не поддержала протокольное поручение КПРФ по ситуации с замедлением работы мессенджера Telegram. Об этом сообщил депутат Михаил Матвеев в своем Telegram-канале. Против проголосовали 102 депутата, за — 77. «За» проголосовали КПРФ и «СР», «Новые люди» — пять «за», остальные не голосовали. ЛДПР не голосовала, «ЕР» против», — говорится в посте Матвеева. Читайте подробнее: https://www.vedomosti.ru/politics/news/2026/02/11/1175680-gosduma-ne-podderzhala?from=copy_text Не я яндекс мессенджер, поставил,ну его  максимально нафих этот чудо комбайн  Гении часто имеют проблемы с психикой,нервное это 2 стороны 1 медали 
    • Я уже хочу в эту игру поиграть, как называется?
    • Я выше уже ответил.   Про однообразных врагов я тоже уже упоминал.  И нет, признак хороший игры, это проработка мира, правильное взаимодействия основных геймплейных механик, внимания к мелочам, графика, продуманность отдельных элементов и уникальность отдельных аспектов — в данном случае, это проработанный лор игры, секреты, доп задания, и хорошее сочетания геймплейных механик.
    • Ещё раз, если телекинез — имба, то зачем парится с пушками? Для челенжа? Для подрывников и мелочи достаточно гранотамёта. Кстати ещё о врагах их там 3 с половиной штуки, отличаются только циферкой уровня — вероятно тоже отличный признак хорошей игры. Уже отвечал на это, у них паттерн увернуться от первого выстрела, поэтому стреляешь из пушки, а следом летит шкаф — всё. Большое количество ты загнул канешно. Единственно что понравилось с двойником и костюм за негодали боле-менее интересный. А так задания генерятся автоматически — в такой то локации перестреляй врагов из такой то пушки — а так вот для чего нужны разные пушки… только вот награда за эти задания мусор полный. Растягивание игры.
    • @Red Cat D выпустил русификатор текста и даже звука для хоррор-сборника Trash Horror Collection. @Red Cat D выпустил русификатор текста и даже звука для хоррор-сборника Trash Horror Collection. Вторая часть тоже переведена, но платно. Третья часть в работе. А всего их навыпускали аж пять штук.
    • Затем, что в летающих врагов ты не попадёшь телекинезом в большинстве случаев, а энергия тоже не бесконечна. Там много чего в игре есть, включая большое кол-во секретов и случайного нахождения интересных побочных заданий.
    • мне по геймплею она напоминает схему рогалика, бежишь по пустому коридору появляется кучка противников потом снова пустые коридоры и так далее, да еще они умудрились все сделать так что почему то буквально все в этой игре быстро утомляет своим однообразием, даже если на бумаге оружие изменяется, разные типы врагов и способностей да и местность нет нет да меняется и сюжет вроде как есть. но когда играешь в игру она ощущается пресно во всем ну а про лошадь в главной роли я по моему уже говорил.)
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×