Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ты думаешь кто возьмётся? За перевод диалогов ни одна душа не хотела и близко смотреть)

Ну тык у вас же запросы как у царей. Вам же переводчиков высшей категории подавай поэтому никого и нет. :lol::tongue: К тому же диалоги это самое страшное. Описания намного легче, но муторней.

Изменено пользователем Leprikon01

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну тык у вас же запросы как у царей. Вам же переводчиков высшей категории подавай поэтому никого и нет. :lol::tongue: К тому же диалоги это самое страшное. Описания намного легче, но муторней.

Ок. Давай. Сделай перевод предметов, и всего что там ещё осталось... Попросить, чтоб текст дали?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем вот, смотрите сами – https://yadi.sk/d/YpGHG22Ks5Wn5

<20> это пробел, его можно просто копировать, обработается нормально (просто на ноте не видно пробелов в начале строки, да и строки из одного пробела нота удалит и потом назад ничего не соберется)

<0A> это перенос строки, его надо не копировать туда, где он стоял в оригинале, а расставлять исходя из длины строки.

# и % это управляющие символы, там надо смотреть по ситуации, например %s это вставка какой то строки (например имени) еще там встречается #n по логике это должен быть перенос строки, но меня смущает что в одном фрагменте бывает #n и <0A> одновременно, возможно он делает что-то другое.

Если переведете без превышения длины я их в файлы вставлю. Так то форматы файлов не абы какие сложные, но у меня готового инструмента нету, да и делать не особо то и охота. Так что если хотите переводить без ограничений то придется вам еще искать того кто все это назад засунет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я и думал. Если отсеять всякий хлам типа имен и названий скилов, текста остается не так уж и много. Но все равно порядочно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Немного брюзжания ))) В меню - "Постоение" вместо "Построение", слово "Материя" пишется с одним "Т", "Выйти с игры" не совсем грамотно, лучше "Выйти из игры"

Если будет время и желание поправь. Но, а вообще спасибо за старание, вдруг на большее замахнешься и еще партию текстурок переведешь )))

И еще стоило бы добавить к руководству по установке, что копировать в папку с игрой нужно содержание архива без начальной папки, а то в ином случае ошибки не появляется, все исчезает, а перевода не происходит.

все исправил... там просто специфика текстур сложно переводимая на русский))

может кто-то захочет протестить дополнительные текстуры? исправляю в реальном времени)))

Изменено пользователем lader111

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
может кто-то захочет протестить дополнительные текстуры? исправляю в реальном времени)))

А чего хотеть, выкладывай, все вместе и потестим, еще пожалеешь , что предложил ))))

Кстати, только что просто прошерстил dds-ку и нашел следующее:

 

Spoiler

РОзвитие - нужно А, уничтожЫть - нужно И, ОбъедЕнить - нужно И, Елегантность - нужно Э, БеЗпечность - нужно С, РОзблок. - нужно А (если это слово "разблокировать"). Можно еще заметить, что вместо Ъ везде Ь - но думаю это можно и оставить, хотя... )))

Изменено пользователем Leshui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А чего хотеть, выкладывай, все вместе и потестим, еще пожалеешь , что предложил ))))

Кстати, только что просто прошерстил dds-ку и нашел следующее:

 

Spoiler

РОзвитие - нужно А, уничтожЫть - нужно И, ОбъедЕнить - нужно И, Елегантность - нужно Э, БеЗпечность - нужно С, РОзблок. - нужно А (если это слово "разблокировать"). Можно еще заметить, что вместо Ъ везде Ь - но думаю это можно и оставить, хотя... )))

посмотрю и справлю...

и еще если ты разбираешь DDS то почему не исправил... этот файл я делал самым первым в игре и в фото-шопе был полным "0" если есть оригинальный DDS скинь заделаю как надо..

Изменено пользователем lader111

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
посмотрю и справлю...

и еще если ты разбираешь DDS то почему не исправил... этот файл я делал самым первым в игре и в фото-шопе был полным "0" если есть оригинальный DDS скинь заделаю как надо..

Я в фотошопе полным нулем и остался ))) А все текстуры для скачивания есть в шапке темы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще если никто не хочет переводить дальше могу полу "промт" заделать. (так для интереса)) видимо никому он не нужен)))

Изменено пользователем lader111

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

lader111, Классно! По сравнению с прошлым вариантом небо и земля, да и объем работы внушает уважение. Найденные опечатки скину в личку.

А по поводу дальнейшего перевода, видимо кроме тебя ни кто не сделает, так что , если есть желание и энтузизизм ))) то делай. Можно конечно на всякий случай у Leprikon01 спросить, вдруг он не только пяткой в грудь себя колотил, но сомневаюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
lader111, Классно! По сравнению с прошлым вариантом небо и земля, да и объем работы внушает уважение. Найденные опечатки скину в личку.

А по поводу дальнейшего перевода, видимо кроме тебя ни кто не сделает, так что , если есть желание и энтузизизм ))) то делай. Можно конечно на всякий случай у Leprikon01 спросить, вдруг он не только пяткой в грудь себя колотил, но сомневаюсь.

Ну если вам нужен правленый Яндекс гугло промт то я в деле. :tongue: В принципе можете глянуть мои переводы на ноте http://notabenoid.org/users/151052 Но для начала надо разобраться весь ли текст отсюда https://yadi.sk/d/YpGHG22Ks5Wn5 заливать на ноту или отфильтровать нужно.

Изменено пользователем Leprikon01

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только я промт в игру вставлять не буду, делайте как нибудь сами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только я промт в игру вставлять не буду, делайте как нибудь сами.

Правлю я хорошо почти незаметно, но да я стараюсь не лезть в такие игры. Они достойны более лучшего отношения. На мой перевод Шерлока Холмса вроде никто не жалуется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только я промт в игру вставлять не буду, делайте как нибудь сами.

в игре остались только описания и названия.. Дословно перевести и так не получится из-за лимита символов. Так что если переводить то все ровно надо писать вкратце своими словами чтобы понимали все и была хоть какая-то помощь незнающим английский.

 

Spoiler

etzmKjQcD5o.jpg

Вот пример такого ПРОМТа если есть люди в которых есть желание и время сделать понятней и точней. я только за))

Если никто не хочет переводить то я ищу собутыльников)) можно попробовать ))

 

Spoiler

S56DH-9cz4A.jpg

Th3MTK4bH_M.jpg

Q38CcmzABAk.jpg

5hZG74TDAN4.jpg

tUdtteUMhxw.jpg

u9f0BswvDW4.jpg

idpkjKMxKO8.jpg

5Tlg6bZ2UDI.jpg

FNdtdkpJir0.jpg

D7k6S1L6UCE.jpg

Вот малая часть изменений. и доработок... кто желает протестировать и помочь "этому" выйти в люди?

 

Spoiler

Тест текстуры[/post]

Изменено пользователем lader111

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Alexey19111997
      Little Witch Academia: Chamber of Time



      Жанр: Action, Adventure
      Платформы: PC PS4
      Разработчик: APLUS Co., Ltd
      Издатель: BANDAI NAMCO Entertainment
      Дата выхода: 15.05.2018
      Steam: https://store.steampowered.com/app/710470/Little_Witch_Academia_Chamber_of_Time/
      Ссылка на Ноту: http://notabenoid.org/book/78209
      Сбор средств на перевод игры ведется в группе переводчиков REDteam в в вк: https://vk.com/wall-64350792_4070
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Полетайте вместе с Дугом, уставшим от работы астронавтом-уткой, который ищет новую родную планету. Он потерпел крушение на странной стороне галактики, но, может быть, этот отдых — именно то, что ему нужно! Исследуйте галактику или просто любуйтесь звездами — эта галактика в вашем распоряжении, и вы можете наслаждаться ею в удобном для вас темпе.
       
      Русификатор v.1.1 от 10.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Для любой версии игры.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Есть какая-то инфа о переводе?
    •  Но там же есть парирование, и точный выстрел для экономии патронов, (простых зомбей и собак вообще можно не стрелять и чисто парированием забивать они легко парируются, а вот плювак уже да лучше точным выстрелом в бошку сразу сносить) да и ножом по моему сразу можно пользоваться, в инвентаре экипировал и махай себе на здоровье
    • У форзы есть нюанс: нужно быть залогиненным в учётке майков (очевидно, что на какой-нибудь левой). Лично для меня это  сразу ставит крест на игре в её нынешнем виде. Но сам факт такого предрелизного слива, конечно, занимателен.
    • Directive 8020 на торренты поступила, если кому 4К дорого  Плюс форца новая, если кто гоночки любит.
    • Нагрев, мне акустический комфорт важнее. То есть чтобы кульки не орали. Тем более сейчас начало игры, дальше ж, небось, будут локации и тяжелее. А визуально пока что и так норм, а так посмотрю по ситуации. У этой карточки не лучшее охлаждение, мягко говоря, так что на полную её обычно и не использую, могу даже до 30-ти фпс снизить в иной раз лок чисто из-за шума при том, что нагрузка на карту может быть откровенно низкой.
    • @KainXVIII тыц  — этот файлик закиньте в Alice Madness Returns\AliceGame\CookedPC (только копию существующего сделайте предварительно) и проверяйте.
    • Сделал русификаторы с использованием нейросети + шрифты на обе части SHINONOME. 1) SHINONOME : Rainy Night Manor  Можно сказать классическая версия игры без допов, до сих пор в раннем доступе. Обе игры практически как близнецы, поэтому в принципе можно её и пропустить и начать знакомство с The Maiden Exorcist. Совместимая версия:  ver v0.9.29  билд 22291539 от 12 марта 2026 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Boosty Установка: 1. Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку «Shinonome_Data».   3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   На бусти есть видеодемонстрация перевода.    
      2) SHINONOME ABYSS The Maiden Exorcist Это уже немного обновлённая дополненная версия. Начало игры практически повторяет оригинал с некоторыми отличиями и добавляет новые уровни и т.п. Совместимая версия:  ver 1.1.2   билд 22597054 от 7 апреля 2026 года. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Boosty Установка: 1. Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку « ShinShinonome_Data».   3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   На бусти есть видеодемонстрация перевода.    
    • @Tirniel так а почему бы в таком случае не поставить макс настройки?  Судя по загрузке, должно так и остаться 60фпс.
    • Ну у меня 60 герцовый 1080р монитор, так что выше 60-ти фпс и не ставлю. Пока что на средне-высоких. Дистанцию снизил, смазывание при беге отключил, остальное на высоких, сейчас карточка греется на 68 в хотспоте, есть запас и повыше поставить, т.к. до 76 градусов хотспота акустически ещё комфортно.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×