Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Жанр: RPG (Japanese-style) / 3D / 3rd Person

Разработчик: Idea Factory , Compile Heart

Издательство: Idea Factory International

Платформа: РС

Язык интерфейса: Английский

Язык озвучки: Английский, японский

Год выпуска: 22окт , 2015

Системные требования:

Операционная система: Windows XP

Процессор: 2.13GHz Intel Core2 Duo or equivalent

Оперативная память: 4 GB RAM

Видеокарта: DirectX 9.0c compatible graphics card with 512Mb RAM and support for v3 shaders

DirectX: Version 9.0c

Свободное место на жестком диске: 5 GB available space

Звуковая карта: DirectX 9.0c compatible sound card

Spoiler

1fcd121da568t.jpg

8269f0b4e08et.jpg

9f2a5fbc6c1dt.jpg

ff338487b16dt.jpg

 

Spoiler

Приветствую всех поклонников тактических японских ролевых игр, с занимательной и разнообразной боевой системой. На повестке дня у нас вышедшая еще в октябре игра от студии Compile Heart, в работе над которой участвовал дизайнер известной тактической серии Disgaea, и которая позиционировалась и воспринималась как своеобразная пародия на последнюю. В связи с этим, на команду разработчиков были возложены определенные надежды и ожидания поклонников японской тактики, но оправдались ли они? Ответ на этот вопрос не за горами

Утилиты для разбора: https://yadi.sk/d/M87DCt6Vk83Pp

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/61950/

Текстуры EN для художника: https://mega.nz/#!ogxkXbjB!PXMtKkrS...qw5tXQHJCFotJYk

Прогресс перевода: 155.png

Текстуры EN для художника:

Мы ВКонтакте: https://vk.com/The_Miracle_RU

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё под спойлер делай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё под спойлер делай.

Исправлено

Хотелось бы узнать какой программой можно вытащить текст чтобы перевести? я решил всерьез заняться переводом данной игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотелось бы узнать какой программой можно вытащить текст чтобы перевести? я решил всерьез заняться переводом данной игры

Раз это Idea Factory, то смею предположить, что используется движок, как и в Hyperdimension Neptunia. Спроси в той теме, если здесь никто не поможет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скрипт для распаковки архивов .bra.

# Mugen Souls (script 0.2)# script for QuickBMS http://quickbms.aluigi.orgcomtype deflateidstring "PDA\0"get VER longget INFO_OFF longget FILES longgoto INFO_OFFfor i = 0 < FILES   get DUMMY longlong   get ZSIZE long   get SIZE long   get NAMESZ short   get FLAGS short   get OFFSET long   getdstring NAME NAMESZ   math OFFSET += 0x10   math ZSIZE  -= 0x10   if SIZE == ZSIZE       log NAME OFFSET SIZE   else       clog NAME OFFSET ZSIZE SIZE   endifnext i

 

Кто сможет по скрипту написать упаковщик, который паковал бы размер больше оригинала в отличие от скрипта?

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А шрифты нашли? А формат файлов с текстом поди такой же как и в агарестах, со всеми вытекающими проблемами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А шрифты нашли? А формат файлов с текстом поди такой же как и в агарестах, со всеми вытекающими проблемами.

Как в Hyperdimension. Посмотри тексты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я пока не могу скачать игру. Смогу на следущей неделе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я пока не могу скачать игру. Смогу на следущей неделе.

Вот посмотри https://yadi.sk/d/RI2eEYdKk7zGe. С Game1.bra не добавлял текст (и-нет букашка)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифт скорее похож на фейри фенсеровский, все значения и указатели в прямом порядке записаны. И еще там вырезана кирилица.

Диалогов не нашел, гбины и гстры думаю тоже такие же как и в фейри фенсере.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шрифт скорее похож на фейри фенсеровский, все значения и указатели в прямом порядке записаны. И еще там вырезана кирилица.

Диалогов не нашел, гбины и гстры думаю тоже такие же как и в фейри фенсере.

Значит невозможно русифицировать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Формат файлов с диалогами такой же как в агарестах, со всеми вытекающими.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Формат файлов с диалогами такой же как в агарестах, со всеми вытекающими.

Есть для них инструмент?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если бы был, мы бы не стали так извращаться с агарестами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если бы был, мы бы не стали так извращаться с агарестами.

Но все равно с русификатором для агарест, довольно-таки играбельно было, не напрягало никак)) Скажите пожалуйста а к этой игре подобный русификатор будет?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DmVelichko
      Master Detective Archives: Rain Code

      Метки: Приключение, Аниме, Исследования, Приключенческий экшен, Детектив Платформы: PC SW Разработчик: Too Kyo Games, Spike Chunsoft Издатель: Spike Chunsoft Дата выхода: 17 июля 2024 года Отзывы Steam: 1301 отзывов, 80% положительных Может кто возьмётся за перевод?
      Master Detective Archives: RAIN CODE Plus
    • Автор: SerGEAnt
      Monkeys
      Платформы: PC Разработчик: HARUKAZE Издатель: HARUKAZE Дата выхода: 25 сентября 2021 года



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @piton4 на нормале прошёл там и так жесть под конец
    • Это не какой-то прикол в прямом смысле, зто просто забавный комент, который должен восприниматься, как “мне главное РЕ, а на ГТА плевать”   Но это было написано, без какого-либо негатива к ГТА.  Если бы в конце было “”, было бы лучше? Возможно.  Но я не собираюсь ставить смайлики в подобных коментах с моей стороны.  И не фвкт, что чел не прокоментил бы это даже со смайликом.  На счёт сравнения гта и RE…    ГТА отсасывает.  Уточню: это не шутка.
    • Ты пробовал её на харде проходить?  Я чуть ли не на каждой битве умираю по 5-10 раз )
    • @piton4 значит выбрал хард где уже не видно маленьких добрых глаз )  
    • А вообще кто нибудь может сделать игровой диск с переводом игры на PS. чтоб игра шла на не прошитой приставке?
    • Ты, как обычно, забил на смайлики, а без них юмор и забавность не всегда понятны. А так, со стороны, твой коммент читается как сравнение RE9 и  GTA6. Короче прикол не ощущается и со стороны выглядит ровно такими же двумя копейками. Ты знаешь, какой смысл ты вкладывал в коммент, поэтому тебе видится, что все норм. Другие твоих мыслей не знают, поэтому вожникает недоумение и недопонимание.  
    •  Если уж на то пошло, мои “две копейки”, это совсем не то же самое, что “две копейки” этого чела.  Я это вставил просто в прикол, ни к кому конкретно не обращаясь, это просто забавный комент, не более.   А чел мне на это ответил, хотя, как мне кажется, если бы у него не подгорело с непонятно чего, то он бы просто прошёл мимо. Это не одно и тоже — “копейки” разные, и как раз-таки выражение “вставить две копейки” подходит именно его ответу, а не то что я упомянул РЕ
    • Cоветую на 13700 перейти.  Походу, на 13700 статтеров нету )
    • Можно подумать, твое RE9 это не “я у мамы любитель вставить свои две копейки”. На твои две копейки вставили свои две копейки, и таким манером скоро уже до рубля навставляемся. 
    • Я только первого босса убил.  Какая-то там басс панда     На харде много попыток ушло.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×