Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Rebel Galaxy

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_rebelgalaxy.jpg

Жанр: Action /Space simulator

Платформы: PC XONE PS4

Разработчик: Double Damage Games

Издатель: Double Damage Games

Издатель в России: Отсутствует

Дата выхода: 20 октября 2015 года

 

1_th.jpg2_th.jpg3_th.jpg

 

 

Spoiler

 

 

 

 

Spoiler

Rebel Galaxy - это космический симулятор с ролевыми элементами, где игроку предстоит управлять гигантскими космическими кораблями с десятками персонажей на борту. Доступен огромный игровой мир на основе процедурной генерации, масштабные космические битвы в реальном времени, оппозиционные и дружественные фракции и множество других возможностей.

 

Крайне интересует вопрос -возьметься ли кто нибудь за перевод этой игры ? Крайне атмосферная получилась вещь - в стиле "дикий, дикий космос", те кто помнят "Светлячок" те поймут )

 

 

Утилиты для разбора (Toolset): https://github.com/hhrhhr/Lua-utils-for-Rebel-Galaxy

Текст для перевода https://yadi.sk/d/dDLtQ9ivkNcZ8. Используйте Notepad++ https://notepad-plus-plus.org/download/v6.8.6.html в качестве блокнота.

Перевод игры:

Прогресс перевода:

 

Spoiler

Скоро!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В воскресенье ближе к вечеру сформирую отчет по выполненной на данный момент работе.

Надеюсь здесь есть люди, которые помогут мне вшить файлы с переводом в игру.

До воскресенья)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Dan780, спасио тебе. За целеустремленность. Семь а. е., тебе, под килем )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вечер добрый)

Все последнее время, с 24 ноября я занимался переводом диалогов сюжетной части, и вчера вечером завершил работу над еще одной папкой.

На данный момент ситуация обстоит вот так (смотри под спойлер):

 

Spoiler

ac4ea967c82a39219c323c1f6eca704f.png

Так выглядит папка с вложениями для перевода, рядом с папками что бы и мне не запутаться подписан статус (на проверку - провести проверку по окончанию всей работы; не подлежит переводу - в данной папке отсутствуют файлы для перевода).

Крупным "куском" оказались сюжетные диалоги, не ясно почему диалоги с Трэлл, не были в сюжетной папке.

Вот еще несколько фрагментов диалогов:

 

Буду и дальше поддерживать темп перевода)

Еще раз напоминаю, по окончанию работы мне понадобится человечек для того, чтобы сделать установочник. Отзовись добрый человек, ТЫ нужен НАМ!!!

Спасибо всем кто ждет перевода!

Изменено пользователем Dan780

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Буду и дальше поддерживать темп перевода)

Dan780, спасибо, ждем перевод! Удачи Вам!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Dan780, спасибо, ждем перевод! Удачи Вам!

Ждем перевода.... Удачи и успехов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подскажите, есть ли новости по переводу?

Есть, но из разряда так себе. Всю неделю меня дрючат раком на работе, как никак конец года (я работаю проект менеджером) кучи документации на перевод каждый день. Уже с понедельника пытаюсь добить папку миссий почти закончил. Далее будет папка кораблей и ракет, но там вроде бы по 4 строчки в каждом файле.

Перевод постараюсь доделать висит вопрос как его обратно вшить, мне непонятно описание по ссылке на луа пакер. Буду признателен если мне доходчиво разъяснят.

Ждите информации в конце следующей недели. Надеюсь послабления на работе выдадут и у меня будет больше времени на перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Dan780, спасибо большое за информацию. Удачи Вам в этом нелегком деле, ну и спокойствия на работе. Еще раз спасибо за Ваш труд и всяческих успехов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждем не дождемся перевода от вас! уж очень хочется на новый год поиграть :-) может, я смогу внести свои 5 копеек в перевод?

Ха! Это мой первый пост за шесть лет :-)

Изменено пользователем naneno

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак благодаря стараниям пользователя makc_ar (блин чуВак спасибо тебе огромное!!!!) мне есть чем поделиться маленькие успехи так сказать, немного скринов альфа версии перевода без редактуры

 

Spoiler

prjps7xwet1v.jpg

onk96kl50e47.jpg

530pqfn6wket.jpg

82xrsj76t515.jpg

Вот что можно сказать, файл перевода миссий почему то не подцепился, Буква "ё" оказалась непосильна xD (придется править редактурой), и иногда вылетают ошибки (куда ж без этого)

Для желающих потестить открыть папку игры и положить в папку PAKS вот этот файлик, жду ваших сообщений в теме)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Итак благодаря стараниям пользователя makc_ar (блин чуВак спасибо тебе огромное!!!!) мне есть чем поделиться маленькие успехи так сказать, немного скринов альфа версии перевода без редактуры

 

Spoiler

Вот что можно сказать, файл перевода миссий почему то не подцепился, Буква "ё" оказалась непосильна xD (придется править редактурой), и иногда вылетают ошибки (куда ж без этого)

Для желающих потестить открыть папку игры и положить в папку PAKS вот этот файлик, жду ваших сообщений в теме)

Добрый день. Положил файл с переводом в папку PAKS в папке с игрой - все осталось на английском. Версия GOG 1.07. Что не так? В папке PAKS еще есть один файл DATA.PAK объемом 1.55 Гб.

Изменено пользователем Just

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Добрый день. Положил файл с переводом в папку PAKS в папке с игрой - все осталось на английском. Версия GOG 1.07. Что не так? В папке PAKS еще есть один файл DATA.PAK объемом 1.55 Гб.

интерфейс должен быть на английском, до лети до станции начни новую игру, самое первое сообщение Орзу через связь между кораблями должно быть уже на русском

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
интерфейс должен быть на английском, до лети до станции начни новую игру, самое первое сообщение Орзу через связь между кораблями должно быть уже на русском

1. Долетел до станции.

2. Начал новую игру - все диалоги на английском.

1.1. Долетел до станции.

2.1. Переговорил с персонажем в баре.

3.1. Начал новую игру - все равно все диалоги на английском.

Изменено пользователем Just

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Долетел до станции.

2. Начал новую игру - все диалоги на английском.

1.1. Долетел до станции.

2.1. Переговорил с персонажем в баре.

3.1. Начал новую игру - все равно все диалоги на английском.

хмммм странно, у меня была куплена в стиме версия тоже 1.07, перепроверил полет нормальный

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хмммм странно, у меня была куплена в стиме версия тоже 1.07, перепроверил полет нормальный

Возможно Steam и GOG версии игр чем то отличаются. Сейчас куплю себе еще и steam версию и попробую проверить перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Schrodinger_W
      Добрый день, предлагаю на перевод игру: Vampire: The Masquerade — Night Road

      Жанр: Visular Novel, RPG, Adventure
      Отзывы: 499 отзывов — 90% положительные
       
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Invincible VS — это жестокий файтинг с участием супергероев в формате 3 на 3, действие которого разворачивается во вселенной Invincible. Сражайтесь насмерть в составе команды любимых фанатами персонажей в знаковых локациях.
       
      Русификатор от 01.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры. 
      ВНИМАНИЕ! Я не знаю, будет ли наказание за использование русификатора при онлайн игре. На ваш страх и риск.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://store.steampowered.com/app/3629430/DREADMOOR Dredge в 3D
    • Популярность значка ещё может напрямую зависеть от того, раздавалась ли игра нахаляву и сколько стоят карточки относительно полного сета. 
    • Ура! Давно хотела заценить =3
      Спасибо за перевод 
    • Радиоприемник «Север» позиционируется как надежный источник информации при перебоях сети Государственная корпорация «Ростех» выпустил рекламный ролик, в котором предложила пользоваться радиоприемником «Север» за 20т руб  при отсутствии доступа к интернету. Я начала думал  что “ИА панорама “ Но нет…    
    • Что ещё нашел на ЯМ POSTAL Brain Damaged 200 Above Snakes 125 Resident Evil 4 750 ReCore: Definitive Edition 85 Injustice: Gods Among Us Ultimate Edition 65 Mad Max 105 Injustice 2 LE  256 Digimon Story Cyber Sleuth: Complete Edition 141    
    • Может быть. Ноут гибрид, потому попробую по позже на АМД-шной встройке ради интереса и отпишусь. Но сам факт — без перевода работает и так.
    • Да, весь “внутренний мир” анрил 5 показать не может. Не в рамках “чего-то из Китая” без соответствующей маркировки по крайней мере. Но на той локации аномалия человеческого визуала вполне себе голая, тут сказал всё как есть. Сам был изрядно удивлён. Кстати, в игре есть вид от первого лица (тела отрисовываются, декольте тоже “янепошлый” — не зря выбрал первым S персонажем в стандартной гаче Хатор, ага, приятный бонус). В т.ч. в игре есть ко всему прочему ещё и аномальные глазные капли, позволяющие смотреть на мир чужими глазами. Получил их весьма-таки неожиданным образом, когда помог обычной школьнице, у которой даже облачка диалога над головой не было. Чисто просто так заговорил пока выполнял поисково-спасательную операцию, а тут бац и неотмечаемый нигде квест начался на поиск её дневника на территории школы же опять-таки.
    • Так про то и речь, увиденное очень напугало. Особенно, вот тот в кепке, низкого роста. Ну, батенька, это вы зря, это большое упущение с вашей стороны.
    • Вы - Сэм, молодой мечтатель, который вынужден выживать в мире случайных заработков. Но сегодня ночью всё может измениться. В этой абсурдной комедии сразитесь со своими внутренними демонами, соберите силы... и готовьтесь свергнуть систему! Авторы русификатора: kokos_89 (перевод) / allodernat (шрифты) УСТАНОВКА: 1. Распакуйте содержимое архива в корневую папку с игрой (рядом с JumpTheTrack.exe) 2. Согласитесь на замену файлов. 3. Запустите игру через Steam или напрямую через JumpTheTrack.exe Ссылка на русификатор
    • С первой Грандией все по прежнему глухо?
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×