Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Если бы кто сделал качественный русификатор, для ПК версий игр, это был бы просто праздник! Вся надежда на народных умельцев, как всегда:)

Изменено пользователем A Free Man
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

В 25.10.2023 в 08:34, VicemanUral сказал:

Был способ русифицировать эмуляторные переиздания типа Contra и Castlevania от Konami, просто переставив оригинальный ром на русифицированный. А так как данное издание не является исключением, то, в принципе, можно попробовать и тут. Сам лично ставил русификатор от PCSD на старую Getsu Fuma Den, ачивки работали при этом.

Способ описан тут: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2700491401

Получилось только распаковать, но вот собрать это обратно не выходит, сейчас все думают над тем как запаковать игру обратно без ошибок

Изменено пользователем SolidSon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, SolidSon сказал:

 

Получилось только распаковать, но вот собрать это обратно не выходит, сейчас все думают над тем как запаковать игру обратно без ошибок

https://github.com/masible/marchive-batch-tool/releases/tag/v1.1.2

Вот эта версия вроде умеет работать с файлами размером более 4гб. В том руководстве, что я скинул выше указана ссылка на устаревшую версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, VicemanUral сказал:

https://github.com/masible/marchive-batch-tool/releases/tag/v1.1.2

Вот эта версия вроде умеет работать с файлами размером более 4гб. В том руководстве, что я скинул выше указана ссылка на устаревшую версию.

Попробовал, ни в какую

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.10.2023 в 21:08, SolidSon сказал:

Попробовал, ни в какую

всё ещё никаких продвижений?(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, meeh сказал:

всё ещё никаких продвижений?(

Пока никак, суть в том что пока нет инструмента который бы позволил модифицировать РОМ так чтобы игра нормально запустилась

Изменено пользователем SolidSon
  • Печальный (0) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, SolidSon сказал:

Пока никак, суть в том что пока нет инструмента который бы позволил модифицировать РОМ так чтобы игра нормально запустилась

таки западня

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос к знатокам:
почему MArchiveBatchTool поджимает файлы и меняет им расширение?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Буду держать кулачку чтобы у вас получилось наконец взломать игру Кожамбы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче все что удалось узнать:
В мастаколлекшон используется (для English UK) образ ПС1 SLES-01370/01371 что является оригинальным образом (копией оригинального образа), из за этого сложность потому что эмулятор (ePSXe) такое не всегда может прочитать. 

Так как мастаколлекшон это своего рода эмулятор который просто открывает залитые в него ромы, просто подменить ром (с русским языком) не получиться, так как этот эмулятор (как я понял) очень придирчив к региону. Этот ром не поддается русификации русификатором от ЗОГ. 

Что касается перепаковки:  с помощью MArchiveBatchTool возможно произвести распаковку и узнать все ромы которые используются, но вот запаковать обратно что бы это все работало не получается, Причем обратно запакованный alldata может не работать из за двух причин: либо эмулятор видит замененный ром и не хочет запускаться (хотя по сути оболочка должна включаться), либо из за того что инструмент при сжатии меняет всем запакованным файлам расширение.

Про MGS1-Master-Collection-Bilinear-Patch-main, этот патч так же использует функции MArchiveBatchTool, спокойно распаковывает и запаковывает alldata при этом что то в нем меняя, что сказать не могу так как не шарю.

ps

что бы была русификация, следует,

русифицировать оригинальный ром

изменить инструмент сжатия и паковки даты

без это русификации не будет в ближайшее время
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если Metal Gear Solid: Master Collection работает на образах от PS — то получается этот релиз русифицировать и вовсе смысла нет — эти образа (кроме MGS3) уже русифицированы и отлично запускаются в эмуляторах PS1 и PS2 - DuckStation и PCSX2 соответственно. Причём эмуляторы эти отточены до такой степени, что теоретически должны намного превосходить комплектные. И там же можно по улучшениям графики выставить 16:9 и 1080p.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Seryi3 сказал:

Если Metal Gear Solid: Master Collection работает на образах от PS — то получается этот релиз русифицировать и вовсе смысла нет — эти образа (кроме MGS3) уже русифицированы и отлично запускаются в эмуляторах PS1 и PS2 - DuckStation и PCSX2 соответственно. Причём эмуляторы эти отточены до такой степени, что теоретически должны намного превосходить комплектные. И там же можно по улучшениям графики выставить 16:9 и 1080p.

мгс 2 и 3 вроде как не эмулируются, в отличие от первой части

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел этот Metal Gear Solid: Master Collection — Metal Gear Solid (первая) запускается в режиме 4:3 и с текстурами без апскэйлинга… То есть эмулятор DuckStation текущего года с образами 1998 года превосходит этот релиз, и русские образы есть.

По поводу MGS 2 и 3 — единственный плюс, что игра идёт более плавно чем через эмулятор PCSX2, но особой разницы с PS2 версиями нету — графика как бы чуть подмылена и всё. Так что можно русскую версию и через PCSX2-эмулятор играть. А к MGS3 может быть умельцы подойдут с новыми силами в плане русификации, в связи со свежим выпуском её под ПК.

Ну и ещё один плюс от этого Master Collection — что отлажены 2D версии Metal Gear под запуск на обычном ПК с Xinput геймпадом и внутриигровыми сохранениями. Правда и их перевод на русский не помешал бы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Seryi3 сказал:

Посмотрел этот Metal Gear Solid: Master Collection — Metal Gear Solid (первая) запускается в режиме 4:3 и с текстурами без апскэйлинга… То есть эмулятор DuckStation текущего года с образами 1998 года превосходит этот релиз, и русские образы есть.

По поводу MGS 2 и 3 — единственный плюс, что игра идёт более плавно чем через эмулятор PCSX2, но особой разницы с PS2 версиями нету — графика как бы чуть подмылена и всё. Так что можно русскую версию и через PCSX2-эмулятор играть. А к MGS3 может быть умельцы подойдут с новыми силами в плане русификации, в связи со свежим выпуском её под ПК.

Ну и ещё один плюс от этого Master Collection — что отлажены 2D версии Metal Gear под запуск на обычном ПК с Xinput геймпадом и внутриигровыми сохранениями. Правда и их перевод на русский не помешал бы...

дело в том, что многим лень разбираться в эмуляторах и настраивать их по часу, намного проще скачать сборник и спокойно себе играть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так то да, особенно радует тот факт, что KONAMI сделала супер-мега-сборник с первыми играми и в разных версиях — а то было бы обидно, как такой шедевр (особенно я имею ввиду MGS1) и пропадает в океане информации...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Дмитрий Соснов
      ZERO Sievert
      Жанр: Лутер-шутер, выживание, Экшен, приключения, инди Платформы: PC XS XONE PS5 PS4  Разработчик: CABO Studio Издатель: Modern Wolf Дата выхода: 24 октября 2024 года ZERO Sievert - это захватывающий Лутер-шутер, в котором вам предстоит исследовать процедурно сгенерированную пустошь, добывать снаряжение и исследовать то, что осталось от разрушенного мира. Когда шансы будут против вас, вам нужно будет сделать нечто большее, чем просто выжить…

      Наступил конец света. ZERO Sievert предоставляет вам снаряжение для уборки мусора в нескольких районах, и все это в атмосферном вымышленном постапокалиптическом сеттинге Восточной Европы. Ваша оперативная база, бункер, заполнена торговцами, станциями моддинга и зонами, которые вы можете создать сами, что позволит вам продвигаться вперед во время ваших экскурсий в дикую природу. Однако, как только вы оказываетесь в дебрях пустоши, ситуация становится намного менее безопасной.
      В пяти биомах игры вы поначалу будете вооружены лишь пистолетом и бутылкой воды, после чего вам предстоит собирать предметы, уничтожать бандитов и, самое главное, возвращаться живыми. И имейте в виду, радиоактивные осадки, возможно, повлияли на некоторых представителей местной фауны…

      Пустошь, которую стоит исследовать
      Процедурно сгенерированные карты делают каждое путешествие особенным, с постоянно меняющимися укрытиями, местами для добычи и планировкой. Для изучения предлагается более пяти карт, поэтому обязательно адаптируйтесь и изучайте секреты каждой из них, чтобы входить, выходить и становиться лучше.
      Полная модификация оружия
      Охотьтесь в соответствии с вашим стилем игры, используя более 35 уникальных видов оружия и 150 модов, которые можно комбинировать, чтобы сделать вас самой большой угрозой в пустошах ЗЕРО Зиверта. Создайте оружие, соответствующее вашему стилю, или сосредоточьтесь на характеристиках, чтобы стать непревзойденным охотником.
      Квесты и поиски
      Многочисленные сюжетные линии квестов проведут вас по миру ЗЕРО Зиверта. Общаясь с различными персонажами, вы постепенно будете узнавать информацию и предания о мире, который остался позади. Кроме того, здесь можно добыть более 100 различных предметов, которые можно использовать для создания новых предметов, улучшения собственной базы и торговли. Описание контента для взрослых Разработчики описывают контент так: Брызги крови и насилие изображены в пиксельной графике. Во взаимодействии персонажей и диалогах можно найти элементы взрослого языкаистемные требования
      https://store.steampowered.com/app/1782120/ZERO_Sievert/
      Сайт разработчика игры: https://modernwolf.net/game-for-cabo-studio/zero-sievert
      Канал Дискорда равзработчиков игры: https://discord.com/invite/sievert
       
    • Автор: Sir Nogree
      The Song of Saya (Saya no Uta)

      Жанр: Визуальная новелла, Хоррор
      Платформы: PC
      Разработчик: Nitroplus
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Японский
      Дата выхода: 13 августа 2019 года
      Описание из Steam: Станьте свидетелем любви, которая изменит мир, в этой классической визуальной хоррор новелле от известного писателя Уробучи Гена.
      От разработчика Nitroplus (Steins;Gate, SoniComi) и признанного писателя Уробучи Гена (Fate/Zero, Puella Magi Madoka Magica, Psycho-Pass) выходит один из величайших визуальных романов, когда-либо опубликованных, Saya no Uta ~ The Song of Saya. Это мультимедийное приключение погрузит вас в захватывающий хоррор-роман, который спрашивает, как далеко вы готовы зайти ради любви. Вас ждут прекрасные иллюстрации, завораживающая музыка и история, которую вы никогда не забудете.
      Гниение. Разложение. Пустошь извращенной, пульсирующей плоти. Сакисака Фуминори переживает ужасную аварию, но оказывается в ловушке кошмара, из которого нет выхода. Его друзья предлагают ему утешение и поддержку, но их тепло не может достичь его замерзшей души. Затем он встречает загадочную девушку по имени Сая, и мало-помалу его безумие начинает заражать мир.
       
       
      *Впервые создаю тему. Надеюсь, всё верно заполнено? Стоит ещё указать про рейтинг 18+?
       
      Содружество “Пали Мои Враги” почти завершило порт-перевод для ремастеринг версии Saya no Uta (в Steam известная как The Song of Saya).
      Впрочем, фактически, занимался всем этим только я один, в основном. Потому, не всё так идеально, как хотелось бы.
      Сейчас я занимаюсь проверкой текста и вскоре опубликую готовую (но не идеальную, конечно) версию перевода. Вот ссылка на нашу группу, где я публикую новости по этой теме (и не только): https://vk.com/palimoivragi
       
      Что значит порт-перевод? На оригинальную версию Saya no Uta уже делали перевод одни люди и потом его редактировал BLACKDiabolik. Понятное дело, эти переводы не работают на ремастеринг версии, вот я и занялся портированием. Но в какой-то момент простой порт существующих переводов превратился ещё и в нашу версию перевода и редакцию. Сравнивал английский и русские переводы с оригинальным японским текстом, занимался редакцией, дополнял и менял там, где это требовалось и прочее-прочее.
      Также, перевод текстур (кнопок). Вот ради этого я и создал здесь тему, в слабой надежде, что, быть может, тут найдутся знатоки, которые смогут помочь с возникшей проблемой с этими самыми кнопками.
       
      Я поделюсь видео, в котором подробно показал проблему и рассказал какие безуспешные способы решения я пробовал. Но если коротко, то проблема в том, что некоторые переведённые кнопки (текстуры) не отображаются, а вместо них отображается английский текст.
      Дело в том, что при распаковке с помощью NPK3Tool, в некоторых папках с изображениями, некоторые файлы не желают отображаться как изображения из-за того, что у них точка является неким символом, а не самой точкой. Да, можно переименовать название файла и добавить точку перед png, но вот такие файлы не желают отображаться в самой игре при запаковке. Мы с другом придумали костыль для такого. Переименовали “битые” файлы в нужный нам текст и указали его в скрипт файлах (подробности в видео). Но этот способ сработал не со всеми битыми файлами. Тут вытекает другая проблема, что не все nut файлы хотят работать после того, как их опять конвертируешь в nut формат после редактирования. Судя по всему, проблема в NPK3Tool (распаковщик и запаковщик npk архивов) и StringTool (конвертатор из nut в txt и наоборот). Насколько я понимаю, движок визуальной новеллы называется Mware. Плюс ко всему, есть некоторые изображения, с которыми не возникло проблем при распаковке, но они почему-то тоже отказываются отображаться. Возможно, это как-то связано с приоритетом запусков архивов, но как сделать архив с нашим переводом приоритетным, я тоже не знаю (про способ нашего перевода тоже будет в видео).
      К сожалению, поиски на эту тему и множественные эксперименты не дали плодов. Вся надежда на знатоков в этой области. Если чей-то метод поможет, то ник/имя этого человека, разумеется, я укажу в титрах (если вы захотите).
      Настоятельно рекомендую посмотреть видео, так как оно лучше расскажет про проблему. Мне довольно трудно адекватным текстом объяснить все особенности этой ситуации.
      Видео: https://vk.com/video-25849693_456239043


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×