Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Undertale

banner_pr_undertale

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  • Жанр: RPG
  • Платформы: PC MAC LIN
  • Разработчик: tobyfox
  • Издатель: tobyfox
  • Дата выхода на PC: 15 сентября 2015
  • Движок: Game maker
Spoiler

ss_9025a366676c26046b1d08e94ab1a73406aa11db.jpg

ss_b9ec4c53a8ed37f764649c970757c0a1f4948ec1.jpg

Spoiler

Undertale - это изометрическая пиксельная RPG, где герой провалился в подземный мир. Ему предстоит как сражаться с чудовищами, так и пытаться с ними подружиться и поставить в свои ряды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отчет

Насчет лаборатории. Есть еще одна текстура. Туда полное название вряд ли поместится.

 

Spoiler

7uo37f8.png

И БиблиоТека, букву "Т" пропустил.

Изменено пользователем DmitryScaletta

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И БиблиоТека, букву "Т" пропустил.

Там и должна быть опечатка. Библиотекарь говорит об этом. (В оригинале написано "LIBRARBY")

Изменено пользователем SmilingJar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отчет y0H0sj-0Gfo.jpg6kgoa-m9SHw.jpg08dhIkehPsM.jpg

Мне кажется, что лучше оставить "Лаб".

Там один диалог строится на том, что расшифровывают как "Лабораторию".

А конкретнее:

 

Spoiler

ttzBNOv.png

Хотя всё зависит от перевода этого разговора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как думаете, стоило расширять окно чтобы вместить надпись "Открыто"?

Может лучше оставить в оригинале "Open"?

 

Spoiler

V4Uqx9l.png

Предлагаю проголосовать здесь http://strawpoll.me/6859147

P.S. Лично я думаю, что в данном случае не нужно трогать оригинальные текстуры, и оставить OPEN как в оригинале.

Изменено пользователем DmitryScaletta

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тестирование:

Нейтрольный рут - просмотрено ~100% практически исправлено.

Пацифист рут - просмотрено ~100% исправления в процессе.

Сложный режим - просмотрено ~100% исправления в процессе.

Геноцид рут - в процессе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы ребят, само олицетворение наивности. Слышали когда-нибудь про искуственное поддержание жизни? Переводчики трудятся в поте лица, не покладая рук...

Весь этот перевод сплошная шутка начиная с опроса о переводе имен, заканчивая якоьы уже вычиткой, в течение которой представители переводческой илиты заявляются и приглашают людей, которые знают английский (ЧСХ не русский, грамматику проверять они себе доверяют). За несколько месяцев не перевести несколько тысяч слов текста в несколько рыл - это ли "в поте лица и не покладая рук"? Не удивлюсь, если даже пре-альфа тестом ещё и не пахнет.

b52e590d6ddd75deeece67a5ba70477c.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы ребят, само олицетворение наивности. Слышали когда-нибудь про искуственное поддержание жизни? Переводчики трудятся в поте лица, не покладая рук...

Весь этот перевод сплошная шутка начиная с опроса о переводе имен, заканчивая якоьы уже вычиткой, в течение которой представители переводческой илиты заявляются и приглашают людей, которые знают английский (ЧСХ не русский, грамматику проверять они себе доверяют). За несколько месяцев не перевести несколько тысяч слов текста в несколько рыл - это ли "в поте лица и не покладая рук"? Не удивлюсь, если даже пре-альфа тестом ещё и не пахнет.

ab0a877c988d0a745182e69ce1824540.png605c1869c8e2996abe3a0065063fd03e.png

Ну ты и :censored:, Shdjd. Надеюсь, впредь ты будешь думать, прежде чем писать такую чушь.

Из всех людей, участвующих в переводе, активно переводили в основном 9-10 человек. Многие забросили перевод, переведя всего пару десятков строк. Многих скосило зимой. Особенно студентов. Это сильно замедлило перевод.

Мы же переводим с душой, пытаемся сохранить ту магию, что была в оригинальной игре. Но сталкиваемся с различными проблемами. Как перевод шрифтов и текстур, например. Или то, что каждая вторая строка была с каламбуром, который нужно было и перевести, и сохранить.

Что-то не нравится - иди играть в англ версию. Это лично мой совет. Но, вот только одна проблемка есть - не все знают английский. А редакторы всего лишь хотят отполировать перевод до блеска, чтобы вы потом не ныли, что перевод неточный. А на это надо ещё немного времени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:
В данный момент происходит пре-альфа тестирование игры.
Тема почищена от флуда и закрыта ли?.. ;)
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i Уведомление:

В данный момент происходит пре-альфа тестирование игры.

Тема почищена от флуда и закрыта ли?.. ;)

Вы придерживаетесь к своей тактике? ( ͡° ͜ʖ ͡°)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Witch’s Apocalyptic Journey

      Метки: Карточный рогалик, Редактор уровней, Карточная игра, Пиксельная графика, Аниме Платформы: PC Разработчик: MeowAlive Издатель: MeowAlive Серия: Solo Game Дата выхода: 5 июня 2026 года Отзывы Steam: 653 отзывов, 82% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Mighty Morphin Power Rangers: Rita’s Rewind

      Метки: Beat 'em up, Экшен, Аркада, Пиксельная графика, 2D Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Digital Eclipse Издатель: Digital Eclipse Серия: Hasbro Retro Arcade Дата выхода: 10 декабря 2024 года Отзывы Steam: 683 отзывов, 64% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Новые лекарства и методики доступны пока, увы, не только лишь всем. Но движение есть, это радует. это пороховая бочка. Чуть что пойдет не так — и катастрофа будет масштабами и последствиями посильнее разлива нефти из танкера. На данный момент лучше варианта нет, но альтернатива нужна. Также как нужна альтернатива бензину или солярке. Кто мешает сделать автомобили, ездящие на воде или спирту? Те, кто делают бензин. Электромобили пока не замена, слишком много недостатков: и ограниченность хода, и необходимость зарядки, и цена. вычислительные мощности и искусственный интеллект — это, как и ядерная энергетика, медаль о двух сторонах. С одной стороны, это действительно может ускорить решение задач, над которыми человечество бьется десятилетиями, если не столетиями. С другой — в неблагонадежных руках это отличный инструмент обмана, создания фейков, шантажа, подлога и разных видов мошенничества. А еще можно вспомнить военную сферу деятельности, там-то развернуться можно на полную...или случайно устроить глобальный замес, если ИИ глюканет. а разве кто-то говорил про “оттепель”? Но прецедент есть, хотя многие, особенно на каналах определенной направленности, кричали, что такого быть не может, потому что не может быть)
    • Собственно, оно наверняка и так идёт естественным образом. Просто случаи не настолько громкие и не афишируются так публично. Просто предъявляют требования и их выполняют раньше или позже. Всё-таки огромное количество ресурсов продолжают работать в нашей стране, то есть соблюли все новые требования, как и всё новые появляющиеся требования. При этом ой не факт, что все делали это прям своевременно. Например, из явного, тому же гуглу из раза в раз лепят штрафы, но он продолжает работать у нас, то есть, надо полагать, он их всё-таки оплачивает в той или иной мере, ну и устраняет то, другое и третье.
    • У Вадика только 3 вида контента.  Открываешь скрытое изображение, и будет либо собакен, либо динозавр, ну или корейская няша )
    • Готов этим заняться с нейропереводом. Но нужен архив этой игры, чтобы я мог ее разобрать и перевести.
    • Версия 1.07 [20260612]  Внимание! На данный момент перевод обладает плашкой “переведён нейронной сетью” с частичными ручными правками и имеет некоторое количество неточностей. На данный момент идёт процесс ручной редактуры. Если вы хотите хороший перевод и жаждете погрузиться в сюжет игры — я рекомендую дождаться версии 1.1, когда он станет полностью ручным и избавится от плашки “машинный”. 

      Руководство в Steam: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3479356545 Страница на GitHub (с инструкцией по установке при необходимости): https://github.com/Dontaz/Wanderstop-RU Изменения: Отредактированы все строки диалогов персонажа CloudKid и с CloudKid; Отредактированы все строки диалогов персонажа Monster и с Monster; Небольшие исправления диалогов у персонажа Gerald; Добавлена возможность ставить русификатор вручную через архив без установщика; Исправлен шрифт для дислексиков, теперь он работает, если его включить в настройках игры; Обновлён код установщика до новой версии (немного другая структура кода, обновлён дизайн); Установщик теперь имеет цифровую подпись (Digital Signature) для подтверждения подлинности и целостности файлов. Ссылки на скачивание автоматического установщика (по ним всегда самая актуальная версия, ссылки не меняются): https://disk.yandex.ru/d/4GvPyBNJ2LMPUg https://github.com/Dontaz/Wanderstop-RU/releases/latest https://drive.google.com/file/d/1eV2cdLMjo4Nn1wzWeQEQb_q1VF4k_fl3/view?usp=sharing Ссылки на скачивание архива для установки вручную: https://github.com/Dontaz/Wanderstop-RU/releases/latest https://disk.yandex.ru/d/4GvPyBNJ2LMPUg https://drive.google.com/file/d/1eV2cdLMjo4Nn1wzWeQEQb_q1VF4k_fl3/view?usp=sharing @SerGEAnt *пуп*. Плашку “машинный” пока что не убирайте, редактирование не закончено. Буду благодарен если добавите альтернативную ссылку на скачивание с GitHub: https://github.com/Dontaz/Wanderstop-RU/releases/latest
    • не ну эта сучка единственная что выглядит тут интересно! 
    •   Как минимум одна - крупным планом в центре на "плакате".
    • Только что вышла в релиз https://store.steampowered.com/app/3428570/Tellers_Duty/

      Предлагаю на перевод нарративный симулятор про банковского служащего, без русского никак.
    • Скорее его видимость, потому что теми “мерами” что пытаются подтолкнуть демографию, она всё равно идёт вниз, возможно даже более ускоренными темпами... Вы хотели сказать “активно выжигают мозги”? Они просто меняют тему и всё идёт по новой. Тогда будет лишь срач, на сотни страниц и тоже не по основной теме. А говорить то тут особо и нечего… Новость лично по мне неоднозначна сама по себе (я не играю в эту игру, если что). Да, запрет был снят, но учитывая то, что на фоне у нас ещё с десяток их висит... Неясно даже каким образом действительно разработчики договорились, устно или на бумаге? Какие им в целом требования были предъявлены, помимо якобы “защиты детей от угрозы со стороны педофилов” и т.п. Да и никто не даст гарантий, что завтра внезапно РКН не передумает и Roblox снова не будет блокирован. Что уж точно можно сказать наверняка, никакой “оттепели”, т.е. массового снятия запретов и повального установления контактов зарубежных компаний с РКН из за этой новости точно не будет, их пример не станет массовым для других.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×