Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

v1.10.6.0 Ultimate
Добавлена поддержка Texture2DArray, DDS DXT5 текстур.

17 часов назад, SupHamster сказал:

после прогона данного экспорт батника в папке с кучей .bundle файлов у меня появилось почти столько же .temp файлов (86 бандлов и 81 темпаков, не появились темпаки только у бандлов, где нет CAB-*.resS файлов внутри, например, где только звуки) сколько самих бандлов в итоге, ошибок не было вроде. С одной стороны, можно добавить del "*.temp", но лучше если будет само чиститься, думаю. Самое интересное, что после импорта темпаки удалились сами.

Не совсем понятно. У меня при экспорте удаляется temp. Может опять что в дисках.
Можно сделать так в цикле добавить в конце
del “%%a.TEMP"

Кстати с путями немного поразбирался, оказалось не на всех дисках делается абстрактный путь, непонятно почему. Например у меня на С D, всё нормально даже создавались файлы длинной пути выше 400. А на диске Z, ни в какую не сокращались. Хотя диск D и Z свойства одинаковые.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DragonZHHi, I need to edit the position of the object, for example more to the left or to the right. but I couldn't create a template.xml for this.
Would you help me?
https://mega.nz/file/MzlmTJaR#7cT9wmcOl3UKjDcS9Zr1xsULh1PpKlfKqnv-Oot74OQ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, brtraducoes сказал:

@DragonZHПривет, мне нужно отредактировать положение объекта, например, левее или правее. но я не смог создать для этого template.xml.
Ты поможешь мне?
https://mega.nz/file/MzlmTJaR#7cT9wmcOl3UKjDcS9Zr1xsULh1PpKlfKqnv-Oot74OQ

Это RectTransform все шаблоны для обычных форматов можно получить из бандлов.

Пробовали искать?

Если нет таких, можно в юнити создать этот файл и в бандл отправить.

Вот нашёл от 2021 https://disk.yandex.ru/d/oah3htiY8kKrGA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 minutes ago, DragonZH said:

Это RectTransform все шаблоны для обычных форматов можно получить из бандлов.

Пробовали искать?

Если нет таких, можно в юнити создать этот файл и в бандл отправить.

Вот нашёл от 2021 https://disk.yandex.ru/d/oah3htiY8kKrGA

Thanks for answering.

I made a test model in unity.
And then copy the hexadecimal positions of the new file to edit the original file.
And it worked, but it takes a lot of work to do it.
When I get home I test the template.xml

One question is that I can use UnityEx on 2 different computers, but not at the same time in the same city.
Example: use it at work and when I get home I'll use it again.
I say this because I can only test the template when I get home.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DragonZHIt worked, I just changed the id and version.
thanks.

Изменено пользователем brtraducoes

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.02.2024 в 08:17, DragonZH сказал:

Не совсем понятно. У меня при экспорте удаляется temp. Может опять что в дисках.
Можно сделать так в цикле добавить в конце
del “%%a.TEMP"

Кстати с путями немного поразбирался, оказалось не на всех дисках делается абстрактный путь, непонятно почему. Например у меня на С D, всё нормально даже создавались файлы длинной пути выше 400. А на диске Z, ни в какую не сокращались. Хотя диск D и Z свойства одинаковые.

У меня игра/бандлы на диске I: лежат в папке games — походу дело в этом. Кстати, сжатие бандлов формата .bundle не планируется делать (LZ4/LZMA), ибо, насколько я понял - это только для .unity3d бандлов сейчас работает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, не могу вскрыть файлы одной мобильной игры (Paradigm: Reboot), можете посоветовать что можно сделать? 

 

(Ссылка на catalog.json)

https://mega.nz/file/UREUVBZI#6G8vNXhGpEpnlr4SzeaQNtdaomgUsPsskiChPufaClY


(Ссылка на файл для примера)

https://mega.nz/file/4JMUyKwS#flXjgjsOwk7RwRYDRH9gZFwRv4TG3LPyxjWFV5FL1E8

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@NikralD 

Шифр
image.png

UnityFS — это бандл и разжатые данные
image.png

В 17.02.2024 в 12:56, SupHamster сказал:

У меня игра/бандлы на диске I: лежат в папке games — походу дело в этом. Кстати, сжатие бандлов формата .bundle не планируется делать (LZ4/LZMA), ибо, насколько я понял - это только для .unity3d бандлов сейчас работает?

Поддержка сжатия только для файлов до 300мб, всё что выше без сжатия делает. Так как один чанк делается, пока не планируется много перелопачивать.

Возможно скоро сжатие изменят и оно будет отдельно от бандлов, также и добавят и на ассеты.
Пример формата persistent, смещение и количество чанков в конце.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, DragonZH сказал:

@NikralD 

Шифр
image.png

UnityFS — это бандл и разжатые данные
image.png

Поддержка сжатия только для файлов до 300мб, всё что выше без сжатия делает. Так как один чанк делается, пока не планируется много перелопачивать.

Возможно скоро сжатие изменят и оно будет отдельно от бандлов, также и добавят и на ассеты.
Пример формата persistent, смещение и количество чанков в конце.

Так понимаю, без ключа этот тип бандлов не расшифровать/не распаковать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да где-то в dll или dat, должен находится.

+алгоритм знать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.02.2024 в 09:33, DragonZH сказал:

Поддержка сжатия только для файлов до 300мб, всё что выше без сжатия делает. Так как один чанк делается, пока не планируется много перелопачивать.

Возможно скоро сжатие изменят и оно будет отдельно от бандлов, также и добавят и на ассеты.
Пример формата persistent, смещение и количество чанков в конце.

Не жмуца .bundle файлы, не важно какого размера, UABEA тоже это подтверждает (не предлагает разжать при открытии). Нарыл прогу (медленная правда) для сжатия бандлов https://pixeldrain.com/u/QFK8JrU6

Usage: UBT.EXE <options> <infile> <outfile>
 Options:
     -c       : Compress bundle file (must specifiy use of LZ4 or LZMA).
 Example usage:
 UBT.EXE -c lz4 decompressed_data.unity3d data.unity3d
 UBT.EXE -c lzma decompressed_data.unity3d data.unity3d

Кстати importres руинит бандлы походу. После импорта игра крашится (для проверки у меня пакуются назад оригинальные ресурсы без изменений, сразу после экспорта).

@echo off
color a
for %%a in (*.bundle) do (
if exist "Unity_Assets_Files\%%~na\" (
UnityEX.exe exportres "%%a"
UnityEX.exe import "%%a" -res -p ".\"
UnityEX.exe importres "%%a"
)
)
del /q "*.resS"
del /q "*.resource"

Если по-старинке импортить через importbundle, то всё пучком.

@echo off
color a
for %%a in (*.bundle) do (
if exist "Unity_Assets_Files\%%~na\" (
UnityEX.exe exportbundle "%%a"
UnityEX.exe import "%%a" -res -p ".\"
UnityEX.exe importbundle "%%a"
)
)
del /q "CAB-*"

И ещё не знаю баг не баг, но “-dds_force_import_to_crunch” в связке с “-nft” вызывает краш при запаковки RGBA32 текстур через консоль (из-за того что не создаётся .crn файл и UnityEx не может его найти), проверить можно, например, на файле “globalgamemanagers.assets/curcs.tex” https://pixeldrain.com/u/LkNvRVx2 из игры “NTR Apartment”.

Изменено пользователем SupHamster

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hello, I am new to the forum, I would like to know how to change 1 effect sound of the game Yugioh Duel Links and replace it with another, when I use UnityEX I get an error.


Here I leave  1 Bundle asset of the sound + a sound effect.wav that I want to replace.
I want to know if it is possible to do that, please help me

https://mega.nz/file/Iw02lYKS#CDl2Fw5KRbJGugcj7JADOUZuDCxQNfOTCjWigcjsMzI

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.02.2024 в 20:01, SupHamster сказал:

И ещё не знаю баг не баг, но “-dds_force_import_to_crunch” в связке с “-nft” вызывает краш при запаковки RGBA32 текстур через консоль

Проверил, бага не было, пробовал с эклипсом+без типа, и с выключенными.

В 20.02.2024 в 20:01, SupHamster сказал:

Кстати importres руинит бандлы походу. После импорта игра крашится (для проверки у меня пакуются назад оригинальные ресурсы без изменений, сразу после экспорта).

Вроде исправил, но нужно проверять.
Это получается третий вид вставки.
Так-то можно было и первым обойтись для ресурсов. С учётом того что консоль проходит по всем частям бандла, можно сделать извлечение только ресурса как файлом, -t *.resource Запись пойдёт в него, и в конце уже сам запакуется при импорте.
То есть просто
for %%a in (*.bundle) do UnityEX export "%%a" -t wav,mp4,*.resource
for %%a in (*.bundle) do UnityEX import "%%a"
v1.10.6.2 Ultimate
В дампах xml тег references ManagedReferencesRegistry теперь полностью пропускается и не обрабатывается, он вcегда в конце и записывается как футер с ненужными данными.
Исправление запаковки только ресурсов в бандл.
Открытие захода в части ресурсов из консоли при проходе по частям бандла для извлечения/запаковки этих ресурсов в виде файлов. Например для параметра при экспорте -t *.resource

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, DragonZH сказал:

Проверил, бага не было, пробовал с эклипсом+без типа, и с выключенными.

crn-bug.jpg

Если “-nft” убрать (либо в pack_crunch.bat "%~dp0crunch_x64.exe" -file %2 -out %1 %3 %4 -maxmips %5  поменять на "%~dp0crunch_x64.exe" -file %2 -out %1 %3 -maxmips %5, что походу одно и тоже), то пакует без ошибки в указанный файл.

Новая версия бажная: теперь экспортит из бандлов полчаса вместо одной минуты, хотя в прошлой всё ОК.

Импорт (код ниже) тоже протестить (чтобы узнать профиксен или нет) не получилось, ибо ппц медленный...

for %%a in (*.bundle) do (
if exist "Unity_Assets_Files\%%~na\" (
UnityEX.exe exportres "%%a"
UnityEX.exe import "%%a" -p ".\"
UnityEX.exe importres "%%a"

Игру для эксперименов я в личку скину. Кстати, при конвертации fsb->wav UnityEx создаёт 0 байтные файлы (типа etfx_shoot_soul.snd_3BCF5FB98A8CBB34.fobj) там же, где сами бандлы при их распаковки.

Изменено пользователем SupHamster

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SupHamster Про импорт crn, у меня создаётся файл. Возможно у тебя не обновлён сборник прог с батниками. Там вообще нет сейчас %4, может исправлял это уже давно.

По заходу в рес при распаковке, вроде он не так уж и долго заходит, разжатие также точно как и было.

Может по пол часа разжимать это да если там под 40гб данные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • SynthVoiceRu впервые за год с лишним обновила свою нейросетевую озвучку для Starfield. SynthVoiceRu впервые за год с лишним обновила свою нейросетевую озвучку для Starfield. Теперь она основана на актуальной версии текстового русификатора и поддерживает все дополнения. В наличии дубляж и закадр.
    • а в чем разница русиков? 1 весит мегабайт,второй полтора гига...
    • На безрыбье и нейроозвучка хлеб. Лучше, чем постоянно субтитры читать. Иногда прям неплохо. Озвучка bg3 мне, например, зашла. К тому же, часто есть вариант закадра.
    • Она же вроде текстуры не меняет и у нее еще какие-то ограничения.
    • Ох, уходите. Мы здесь обсуждаем как плохи нейропереводы, а Вы только всё портите. Люди душу изливают на кладбище хороших и душевных локализаций, а вы пришли танцевать на нашем боли и унынии, да ещё с своей портативной колонкой. Вы просто разрушаете всю атмосферу безнадёжности и отчаяния. Вам не место среди нас! Уходите… колонку можете оставить здесь. 
    • @Universal312 ооо, мамкин комментатор, ты и сюда свою пластинку притащил и по новой пустил Можно хоть каждое предложение в мемориз) Хоть бы примеры привёл тех, кому честь отдаёшь)) А то какие-то обезличенные получились. При чём не в первый раз говоришь об этих суперменах. Опять же, нет примеров. Сам придумал?  Давай посмотрим, что ты предлагал на перевод: Лгбт новелла с тонной текста, 200 отзывов в стиме. Какой уважающий себя переводчик возьмётся за неё?) Африканский квест, и 2 отзыва два отзыва на русском. Вообще понятия шлака субъективно, для тебя может быть шлак, а для другого любимая игра.  Особенно заслуживает внимание твоё описание: Укажи и щёлкни?) Ноу-хау?) Ты даже описание не удосужился отредактировать, чтобы смотрелось прилично, не гугл-транслит идишн. Чукча не писатель, чукча мамкин оформитель поста?) Совершенно не разбираешься в теме.  И хоть бы раз сказал о какой программе идёт речь))) Например? Снова без конкретики. Если уж пишешь портянку, то изволь материала набрать , с примерами. Зато ты сейчас накатал мусорный пост) @SerGEAnt то уже камень в ваш огород  Зато нашёл время сюда это вывалить)) Лучше бы сделал доброе дело написал мануал про: И если так подумать, ты предлагаешь каждому играть с экранным переводчиком, вместо того, чтобы одному человеку перевести игру через ресурсы.  Я открою тебе тайну. Технические проблемы есть не только у нейрорусификаторов. На форуме достаточно примеров, когда у вполне себе ручных русификаторов есть проблемы, в том числе довольно серьёзные. И с переводом текста мало связано)) Переводчика в идеале не должны волновать технические проблемы,  он должен переводить текст. А техническими проблемами заниматься технарь, а текстуры рисовать художник)) Переводчик не должен быть многорукой шивой. И ещё момент, часть технических проблем создают сами же игроки, к примеру накатывая русификатор на непредназначенную версию)) Ты прям так говоришь за всех. Лучше походи  по карточкам русификаторов, и посмотри сколько скачиваний у нейрорусиков) Не говорите за игроков) Много кому откровенно пофиг на качество перевода и т.п. Главное наличие перевода и за говно перевод они даже готовы платить. Пример: https://boosty.to/masterkosta У данного продавца русиков все переводы откровенно плохие, плохие в техническом плане, тем не менее их покупают)) Я уже много раз дублировал, повторюсь и сейчас: Вот пример: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3690019295 русификатор сделан гугл транслитом, шрифты тяп-ляп и 200р.
      и у меня
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3694957396 Качество текста лучше, нормальные шрифты, русификатор под эпик, гог, стим, свитч)) В общем полный фарш. Казалось бы - качай, не хочу... Но! Самое смешное, что люди продолжают покупать гугл-транслит русификатор))  https://plati.market/itm/russian-translation-for-vampire-the-masquerade-reckoning-of-new-york/5797104 И продажи растут!))) Т.е. людям всё равно, что делается ручной перевод, всё равно, что есть более качественный русификатор. Они будут качать, они будут покупать) Главное сам факт перевода. ZoG не будет добавлять нейро-машинные русики? Пфф, люди скачают через бусти, люди скачают через плейграунд, в телеге, вк, найдут в стиме,  купят на плати ру)) Пока есть спрос — есть предложение) В те же 90-ые 00-ые были засилье пираток с пиратскими промтами. Какие-то из них даже перекочевали сюда в архив)) Прикинь, но сначала человек видит игру, а потом уже ищет русификатор)) А не наоборот. Ничего не теряется, среднестатистический юзер, если даже и добирается до zoneofgames, то качает через архив, а не колупается в темах форума)) Самое смешное, что этот персонаж @Universal312  даже не ответит)) Но потом… через какое-то время, в следующей теме, он снова запустит свою шарманку)) Нейрофобия в чистом виде)) А теперь мне интересно, вот есть те, кто прям топят за ручной выдержки переводы и их переводчиков… И машинные русики прям зло во плоти! Вот не будет машинных и сразу наступит благодать и ZоG сразу побегут ручные русификаторы выкладывать)) Так вот.. Про соревнование “мамкиных переводчиков у кого программа лучше” https://www.zoneofgames.ru/games/final_fantasy_7_rebirth/ 3 ручных русификатора! Даже можно скачать 4)) А ведь в игре не мало текста! Вроде в районе 50к строк 4 ручных русификатора! И таких примеров не мало) Перевод — это трудоёмкий процесс, и переводят обычно то, что нравится, к чему лежит душа. Даже если уже есть 5 переводов, сделают свой, 6-ой! А не побегут переводить какую-то рандомную лгбт внку, которую запостил месье @Universal312 
    • Ох, меня очень просили тут отписаться) Что же…
      Я пишу сугубо с нашей с ребятами колокольни и не претендую на правоту.
      К каждому переводу нейросетью, который я делаю, готовится подробный глоссарий и пример переводов игр схожей тематики (разумеется, только ручной). Файл игры не отправляется в нейронку сотнями строк. Перевод идёт строго построчно и, поверьте, это довольно дорого обходится. По возможности мы выдёргиваем имя и пол говорящего из игры, а запрос каждой строки корректируется под эту информацию.
      Насколько это качественно? Я не считаю нейронные переводы законченными - они у меня могут месяцами болтаться в бета/альфа статусах. Все нейронные тексты я вычитываю и правлю после релиза. Процентов 30-40 приходится переписывать. В особенно тяжёлых играх (Deadpool VR) процент проблемных строк, в которых смысл довольно сильно исказился, достиг 60.
      Лично моё мнение. Некоторые люди не хотят ждать, они хотят “здесь и сейчас”, а на качество им наплевать. Да и нейронки стали гораздо умнее тупенького дипла, с которым я начинала переводить старфилд. При должной настройке и правильном подходе они позволяют сокращать рутину и ускорять перевод в разы.
       
    • По началу было круто. Дубляж нейросети. Быстро, сразу и приемлемо по качеству. А потом как-то я отказался от этих переводов. Все же качество так себе. С озвучкой живыми людьми не сравнится. По итогу я стал использовать родную озвучку.  
    • @Zemlanin да я не спорю, всякое бывает. Вот многим когда-то прям понравилась озвучка DOOM 3, что игроки в США и на западе это признали и даже писали, что их локализации хуже. Но я прям не увидел чего-то особенного. Дело вкуса всё это, я вообще люблю смотреть сериалы и фильмы в исполнении озвучки от Студии «Кубик в кубе» в два голоса, а кому-то они не нравится. Да и всё зависит от самого контента(фильмы, игры и так далее) и его стиля с атмосферой. Читать титры в той же GTA и иже с ней — это же бред полный и одна головная боль.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×