Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

4 hours ago, DragonZH said:

Создан софт dumper_dll_class, добавлено в шапку.
Служит для создания структур классов юнити из dll библиотек проекта. Может выводить дампы структур в формате txt и json.
Планируется подключение программы и формата txt структуры к UnityEX. Соответственно потом можно будет получать дампы в xml из ASSETS архивов с содержимым файлов MB, править и вставлять их уже в текстовом виде.

I've been waiting for this update for a long time!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, YusufGL сказал:

Не понимаю, как работает программа Parser_ULS.exe!

программа извлекает мне файл размером 1 кб.

Не могли бы вы помочь, посмотрев на картинку по ссылке?

https://drive.google.com/file/d/1DvdByVDKR628q1SZYOHWbQMFXEsfRoqS/view?usp=sharing

Here you need to understand where the offset is from the beginning of the table. It can't be that big.
And it is possible that you need to change another -d from 0 to 10, different things happen.
Dump text xml extract from assets and import will be coming soon. Only for cpp2il projects, you will have to include the structure template from other games, with the same format that you can do even now.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, YusufGL сказал:

Parser_ULS.exe programının nasıl çalıştığını anlamıyorum!

program bana 1 kb dosya ayıklar.

Linkteki resme bakarak yardımcı olabilir misiniz?

https://drive.google.com/file/d/1DvdByVDKR628q1SZYOHWbQMFXEsfRoqS/view?usp=sharing

Hangi oyunu yerelleştirmek istiyorsun + dil dosyası o değil

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Крупное обновление 1.9.8.7 Ultimate
Подключены отдельные инструменты из папки, путь можно указать из настроек по умолчанию запуск из корня программы или корня архива. (Подключаемые инструменты dumper_dll_class.exe, fmod_extr.exe, nwn_crunch.exe, texconv.exe)
Добавлена конвертация шаблонов txt получаемых из dumper_dll_class в структуру dump xml файлов MonoBehaviour, предварительно, чтобы получить данный шаблон необходимо распознать MonoBehaviour, папку Managed найдёт автоматически в корне архива или попросит указать её от проекта юнити. Далее изменив xml можно уже будет сконвертировать файл xml_dump в raw и запаковать его.

Дополнительные подключаемые инструменты добавлены в шапку.
Для извлечения текста из xml можно воспользоваться программой EX_REPLACER_TEXT, также можно и обратно вставить.
Для Android проектов с cpp2il с исполнительным файлом *.so для получения dll можно воспользоваться Il2CppDumper
Для PC проектов с cpp2il только можно получить шаблон структуры из других проектов и надеяться, что он подойдёт. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужно ли извлечение и вставка шаблонов без данных?
То есть вставить txt шаблон и можно получить xml шаблон, в xml сейчас содержится GUID, и он обозначает подойдёт ли этот шаблон к структуре из других ассетов.
Например вот какой-то старый LanguageSource от юнити 2017.3.1p1 https://disk.yandex.ru/d/rLmNzPoo3Ygkwg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

I have two problems.

 

first is If the folder path is too long, an error message popups and the file is not extracted.

ex) "D:\SteamLibrary\steamapps\common\Spice&Wolf VR2\Spice and Wolf VR2_Data\StreamingAssets\aa\Windows\StandaloneWindows64\background_assets_background_6fbffbfb6ab708b312d412f30c83d975.bundle"
error meessage: https://ibb.co/wQM9h0G

I think it's probably related to this link : https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/fileio/maximum-file-path-limitation?tabs=cmd

And I activated Enable Long Paths, but it does not apply, so I think it is related to the "Long PathAware element" section of the link above.

 

second one is https://ibb.co/RPPSdMP

text is broken. What was originally written on it?

 

Thanks.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, DragonZH сказал:

Here you need to understand where the offset is from the beginning of the table. It can't be that big.
And it is possible that you need to change another -d from 0 to 10, different things happen.
Dump text xml extract from assets and import will be coming soon. Only for cpp2il projects, you will have to include the structure template from other games, with the same format that you can do even now.

(forumda dil olarak en, ru, tr, yorumları olduğundan google translate şaşırıyor, bu yüzden orjinal dil ile yazıyorum :D) (turkish language)

dediklerinizi çevirdim fakat yine anlamadım. :) (I2Languages_SELFNAME.LanguageSourceAsset) bu dosya notepad++ programı ile açılıyor fakat hatalar çıkıyor. toplamda dosyada 18935 satır bulunuyor, 9 farklı dil mevcut(multilanguage). link’te gönderdiğim resime bakın! 

https://drive.google.com/drive/folders/1MVIrPPWWTPShWERl5_wJ4VqaSsXnGpG3?usp=sharing

14 часов назад, helloe сказал:

Hangi oyunu yerelleştirmek istiyorsun + dil dosyası o değil

Oyun link : https://store.steampowered.com/app/1172450/Carto/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, snowyegret98 сказал:

I have two problems.

 

first is If the folder path is too long, an error message popups and the file is not extracted.

ex) "D:\SteamLibrary\steamapps\common\Spice&Wolf VR2\Spice and Wolf VR2_Data\StreamingAssets\aa\Windows\StandaloneWindows64\background_assets_background_6fbffbfb6ab708b312d412f30c83d975.bundle"
error meessage: https://ibb.co/wQM9h0G

I think it's probably related to this link : https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/fileio/maximum-file-path-limitation?tabs=cmd

And I activated Enable Long Paths, but it does not apply, so I think it is related to the "Long PathAware element" section of the link above.

 

second one is https://ibb.co/RPPSdMP

text is broken. What was originally written on it?

 

Thanks.

I don’t understand what’s the matter.
Everything is so good for me.
d:\SteamLibrary\steamapps\common\Spice&Wolf VR2\Spice and Wolf VR2_Data\StreamingAssets\aa\Windows\StandaloneWindows64\Unity_Assets_Files\background_assets_background_6fbffbfb6ab708b312d412f30c83d975\CAB-4959f6a7b41aa5981d423d17bc50a4e2\Textures\barn_wood03_normal.tex.dds

And even so
d:\SteamLibrary\steamapps\common\Spice&Wolf VR2\Spice and Wolf VR2_Data\StreamingAssets\aa\Windows\StandaloneWindows64\Unity_Assets_Files\background_assets_background_6fbffbfb6ab708b312d412f30c83d975\CAB-4959f6a7b41aa5981d423d17bc50a4e2\Textures\Unity_Assets_Files\BACKGR~1\CAB-4959f6a7b41aa5981d423d17bc50a4e2\Textures\barn_wood03_normal.tex.dds

Небольшая абстрактность пути только пошла. BACKGR~1

The abstract path in the system may not work for you.
Try to check on export sound fsb file (with convertation wav). I did there a little more recently in the abstract part.

Изменено пользователем DragonZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, DragonZH сказал:

The abstract path in the system may not work for you.
Try to check on export sound fsb file. I did there a little more recently in the abstract part.

ah, export sound fsb is not working too.

but I think the problem is the abstract path.

I tested it on a virtual machine with English window10 and it worked well.

Maybe this bug only occurs in the non-ascii/cyrillc system.

 

Now I need to find out how to activate the abstract path.

Thanks for your help.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я проверил в отладке, абстрактный путь в памяти при извлечении звука так выглядит.
'C:\STEAML~1\STEAMA~1\common\SPICE&~1\SPICEA~1\STREAM~1\aa\Windows\STANDA~1\Unity_Assets_Files\sounds_assets_sesoundgroup_1b0f59838d352943084444dcaa34384a\CAB-a78eef27e7f2838b5efb33f4409ffa0f\Sounds\se_anime_003_cup.snd.fsb'

It looks to me like your system is using two bytes per character. Therefore, even with an abstract path, a problem is possible. It looks like it needs to be squeezed more.

So it turns out that the limit is even 128 characters.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, DragonZH сказал:

Я проверил в отладке, абстрактный путь в памяти при извлечении звука так выглядит.
'C:\STEAML~1\STEAMA~1\common\SPICE&~1\SPICEA~1\STREAM~1\aa\Windows\STANDA~1\Unity_Assets_Files\sounds_assets_sesoundgroup_1b0f59838d352943084444dcaa34384a\CAB-a78eef27e7f2838b5efb33f4409ffa0f\Sounds\se_anime_003_cup.snd.fsb'

It looks to me like your system is using two bytes per character. Therefore, even with an abstract path, a problem is possible. It looks like it needs to be squeezed more.

So it turns out that the limit is even 128 characters.

I understood.
It would be best to move the game folder to the root directory or work on a virtual machine(eng window).

Thanks!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, YusufGL сказал:

(forumda dil olarak en, ru, tr, yorumları olduğundan google translate şaşırıyor, bu yüzden orjinal dil ile yazıyorum :D) (turkish language)

dediklerinizi çevirdim fakat yine anlamadım. :) (I2Languages_SELFNAME.LanguageSourceAsset) bu dosya notepad++ programı ile açılıyor fakat hatalar çıkıyor. toplamda dosyada 18935 satır bulunuyor, 9 farklı dil mevcut(multilanguage). link’te gönderdiğim resime bakın! 

Я ничего не смогу сказать без файла. Нужно по файлу определять настройки -o и -d. К тому же в Ultimate версии появился способ перевода локализационных файлов гораздо проще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DragonZH 

Oyun arşivi dosyası ve çıkardığım dil dosyası link’te :

https://drive.google.com/drive/folders/1MVIrPPWWTPShWERl5_wJ4VqaSsXnGpG3?usp=sharing

(- o... & - d….) tam olarak ne yazmalıyım? bu programlar ile ilgili açıklayıcı kısa videolar yapsaydın keşke.

UnityEX Ultimate versiyonu çok pahalı, ama advenced versiyonu alınabilir. gerek olursa bakacağım.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, YusufGL сказал:

@DragonZH 

Oyun arşivi dosyası ve çıkardığım dil dosyası link’te :

https://drive.google.com/drive/folders/1MVIrPPWWTPShWERl5_wJ4VqaSsXnGpG3?usp=sharing

(- o... & - d….) tam olarak ne yazmalıyım? bu programlar ile ilgili açıklayıcı kısa videolar yapsaydın keşke.

UnityEX Ultimate versiyonu çok pahalı, ama advenced versiyonu alınabilir. gerek olursa bakacağım.

Скачайте новый Parser_ULS 1.6
Извлеките оригинальный файл, это ваш сломан.
Настройки
Экспорт

for %%a in (files\*.LanguageSource;files\*.LanguageSourceAsset;files\*.-*) do Parser_ULS.exe -e "%%a" -o $0C -d 4 -ndesc

Импорт
 

for %%a in (files\*.LanguageSource;files\*.LanguageSourceAsset;files\*.-*) do Parser_ULS.exe -i "%%a" -o $0C -d 4 -ndesc

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Tirniel ты не понимаешь, что это ломает основу ещё и для игроков играющих на стандартном уровне. Теперь в любой момент когда игра покажется слишком сложной, какое-то определённое место, босс, момент, и тп. у игрока появится возможность переключить на "лёгкий", а потом снова на стандартный. В обычной ситуации,  игрок бы преодолевал, продолжал делать попытки, и после победы получал именно те эмоции, за которыми и идут в соулсы. А теперь, имея такую возможность, после нескольких неудачных попыток появится соблазн сделать полегче, ну так... на 5 сек, ничего страшного. А главное, дело даже не в соблазне, а в наличии самой возможности, из-за чего игра будет восприниматься по-другому. Одно дело, когда ты выбираешь путь перед началом прохождения и следуешь по нему, и совсем другое, если в подобных играх у тебя будет возможность прыгать взад-вперед когда удобно. Мне самому надоело повторять слова "концепция" и "смысл", но я не знаю чем их заменить. То что ты предлагаешь, полностью сломает концепцию. В таких играх обязательно будут моменты, когда тяжело и большое желание как-то облегчить ситуацию, но игрок пытается, не оставляет надежду, перекраивает билды, ищет геймплейные возможности, и в итоге вырывает тяжёлую победу. Очень удобно подстраивать сложность под себя, а тем более, делать это в любой момент игры, но соулс-лайки это про другое, это совсем не про удобство и комфорт для игрока. На самом деле, я вообще не вижу смысла дальше это обсуждать, если ты не понимаешь, что достаточно уже самой возможности облегчения пути в любой удобный момент, и соулс-лайк будет уже совсем не тем, чем является без этой возможности.
    • А, ну то есть ты предлагаешь, иметь возможность переключать сложность прямо во время игры? Т.е., предлагаешь не просто выбор сложности перед началом игры, а прямо во время игры в любой момент??  Надеюсь, такую хрень никогда не привнесут в соулсы, это же просто пи***ц, полное обесценивание жанра соул-лайков. Переключать сложность в любой удобный момент… )))   ….в соулсах ))) Жонглирование сложностью в игре, ориентированной на преодоление тех самых сложностей…   Ну-ну... Это настолько смешно и несерьёзно, что даже обсуждать не хочу.
    • @Tirniel ты просто слил к тому что ничему верить нельзя, все цифры относительны, лгут и подделываются без каких-либо объективных причин. Можешь продолжать делать вид, что ты в это веришь, больше я на тебя время тратить не намерен.
    • На основании чего тобой был сделан подобный вывод? Это точно такое же исключительно твоё личное мнение, не более того на данный момент. Начнём с того, что у меня не было позиции о том, что читеры что-то там у кого-то перечёркивают. Уж не надо навешивать на меня того, что мной не было сказано. По тому, сколько это “значительное количество” — это понятие относительное. Для меня и несколько процентов даже — это значительная масса людей на фоне играющих во что-либо популярное, где игру запускало более 20-ти лямов человек, играет полноценно около ляма, а ачивки на фул прохождение имеется явно большего, чем число полноценно играющих. С чего они станут легче при возможности смены сложности во время прохождения? Несколько раз же указал, что на боссов сложность вернуть, в другом ответе указал, что можно не просто вернуть сложность, но и сделать выше базовой. Не во всех солслайках это можно сделать удобно и быстро (и совсем без боя). А попыток боёв с боссами может быть немало. Дизайн локаций бывает и весьма неприятным к тому же, заставляя тратить приличное число времени на беготню. Если взять в пример даже первый дарк солс — там отнюдь не везде удобно добираться до боссов было, мягко говоря.
    • у Габена мини-пк, а не консоль. А у меты что там?
    • В этом нету смысла, так как боссы тоже станут легче. Тем более, во всех соулсах, мобы просто пробегаются и всё, если цель просто побить боссов.  
    • А я и не собирался. Читеры есть, но миллионами или сотнями тысяч в отдельных играх они никогда не исчислялись(не считая ммо и сервисов). Так ты озвучишь, какое “значительное количество” читеров должно быть, что бы они как-то перечеркнули прохождение миллионов игроков соулсов?
    • А как количество ачивок и число проданных копий могут подтверждать то, что все эти люди сделали их все сами самостоятельно? Да никак. В том же стиме ачивки можно разлочить в два клика на любую игру при соответствующем желании. По числу проданных копий ещё можно посмотреть на то, какая доля из этих людей реально вообще запускала игру, а также среднее время через стим дб. Картина, к слову, занятная. То есть твои слова совершенно не доказывают отсутствия читеров среди этих людей.
    • Есть решение пограничное, хотя я даже не знаю будет ли это выглядеть менее бесяче, так как тут вариант: а)Если прописан персонаж и по имени нейронка может понять женский или мужской, то надеется на нейронку. б)Если понять не может прописывает неопределённость пола: Ты сдел(а) то, что я просил(а)?
        Как раз таки формальность спасает от ошибок с полом. К примеру Вы сделали, что я просил? vs Ты сделал(?)(а?), что я тебя просил. А так избавить нейронку от Выканья вполне можно, по крайней мере, чтобы внезапно персонажи, которые только что тыкали стали внезапно выкать) Проще так и задать, чтобы с минимум официоза. Это всё через вэб или скриптами через апи? Звучит конечно это всё очень круто, прям как самообучающася модель нейронки-переводчика, которая запоминает ближайшие условные 20 строк контекста + глоссарий, но если через вэб по 10 строк… сколько там тыс строк в диалогах?) 
    • Количество проданных копий и проценты ачивок по достижению любой концовки игры. Миллионные числа легко получаются лишь по одной этой официальной информации. Сколько читеров среди этих миллионов должно быть для, с твоих слов, “значительного количества”? Предлагаешь обвинить сотни тысяч, а то и миллионы игроков в читерстве без всяких доказательств, что бы просто только уверовать в чью-то надуманную теорию?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×