Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ее уже переводят, так что или помоги им или жди ;) Там текстов на всех хватит, а еще текстуры, тоже в достатке =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ех... Давно же меня тут не было!

P.S: Товарищи переводчики,прошу не бросайте данный проект,так как я обожаю One Piece то делал предзаказ не глядя на наличие русского,ибо всегда надеялся на ZoG.

Я немного успокою вас, перевод никто и не думал бросать.

Просто хочу попробовать перевести игру.

Если, хочешь "попробовать" перевести игру, и желания хоть отбавляй.

Тогда обращайся ко мне, лишняя помощь нам никогда не помешает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

:offtopic: вчера теме исполнился год...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
:offtopic: вчера теме исполнился год...

Что поделаешь... Текста море, терминов куча, текстур горы, а активных переводчиков всего четверо. И то двое сейчас заняты субтитрами к аниме One Piece.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

I made 100% translation patch(including DLC Story pack and 9336 block data which contains 103 character text) for my own language.

However, I can't find Japanese effect image when player encounter combat.

Does anyone know what file contains this image? It seems that it is not GT1.

 

image.png

Изменено пользователем physics1114

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

physics1114, а ты уверен, что это текстура? При изменении шрифта данный эффект как-то меняется?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
physics1114, а ты уверен, что это текстура? При изменении шрифта данный эффект как-то меняется?

No, it seems that it does not changed. That effect is not related with font.

I found that 52 and 814 in EUNA_C also contains block G1T data. And I modified this image by my bms script.

814_1_1.png

Structure is simple.

get files longset NUM 0for i = 0 < filesmath NUM + 1get NAME BASENAMEstring NAME + "_"string NAME += NUMstring NAME + ".g1tg"get OFFSET longsavepos tmp    get NEXT_OFFSET long    if NEXT_OFFSET == 0    xmath SIZE "0x1289E0 - OFFSET"    log name OFFSET SIZE      else    xmath SIZE "NEXT_OFFSET - OFFSET"    log name OFFSET SIZE       endif    math OFFSET = NEXT_OFFSETgoto tmpnext i

 

However, I don't have any idea where does that effect image come from.

Изменено пользователем physics1114

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, подтверждаю существование подобных файлов. Ты все их нашел и проверил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, подтверждаю существование подобных файлов. Ты все их нашел и проверил?

Yes, I checked all of the G1T files.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И все подобные 0052 и 0814 тоже?

 

Spoiler

00006

00007

00008

00009

00010

00011

00028

00029

00052

00053

00078

00079

00104

00105

00130

00131

00156

00157

00814

00815

00816

00817

00818

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И все подобные 0052 и 0814 тоже?

 

Spoiler

00006

00007

00008

00009

00010

00011

00028

00029

00052

00053

00078

00079

00104

00105

00130

00131

00156

00157

00814

00815

00816

00817

00818

Yes. This is my result.[/post]

Did you find the effect image?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, прочитав эту тему. Понял, что над переводом работают 4. 2 из них и еще над сабами по аниме. Я очень рад, что перевод не заброшен. Только в шапку темы, можно инфу поставить? например сколько перевели в процентах. Ожидаемая дата выпуска русификатора и другие инфы. Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готов накинуть 200р переводчикам, если те очнутся и отчитаются о проделанной работе. А то кидать в пустоту неохота. :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте, прочитав эту тему. Понял, что над переводом работают 4. 2 из них и еще над сабами по аниме. Я очень рад, что перевод не заброшен. Только в шапку темы, можно инфу поставить? например сколько перевели в процентах. Ожидаемая дата выпуска русификатора и другие инфы. Заранее спасибо.

На данный момент мы перевели 50.8% текстов без учета текстур. Что бы поставить процентное соотношение перевода нужно обращаться к модераторам, а не ко мне, тут я бессилен. Пока дату выпуска не могу огласить.

Готов накинуть 200р переводчикам, если те очнутся и отчитаются о проделанной работе. А то кидать в пустоту неохота. :big_boss:

Уважаемый, извиняюсь за грубость, но у нас не так много времени, как вы думаете. Мы все еще работаем над переводом, и стараемся довести его до совершенства, постараемся не впасть в зимнею спячку. Деньги можете пока отложить на будущее, да и не в деньгах дело.

В общем спасибо за ваше терпение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Красавчики! Спасибо вам за старания! Будем ждать перевода, вы главное не торопитесь, чтобы перевод был правильный ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Action/Fighting Платформы:  PC XBOX Разработчик: Arc System Works Издатель: Arc System Works Дата выхода: 29 ноября 2007 Состояние русификации
      Шрифт — 100%
      Перевод — 100%
      Редактура — ?%
      Текстуры — 80%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш бот в Telegram
      Наш чат в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: SerGEAnt
      Werewolf: The Apocalypse — The Book of Hungry Names

      Метки: Приключение, Оборотни, Казуальная игра, Ролевая игра, Выбери себе приключение Платформы: PC Разработчик: Choice of Games Издатель: Choice of Games Серия: World of Darkness Дата выхода: 25 апреля 2024 года Отзывы Steam: 223 отзывов, 92% положительных https://t.me/clarkkentrus/14


×