Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Denton

DX: Invisible War - общее обсуждение

Рекомендованные сообщения

Итак, все неприятные события сами-знаете-какие, случившиеся по вине сами-знаете-кого, позади. Начинаем с чистого листа... ну, почти. Предыдущая ветка обсуждения здесь :cool:

Сразу скажу пару слов о проекте перевода IW. На данный момент русификация игры фактически завершена. Сделано порядка 90% от всего объёма. Процесс, правда, малость притормозился по причине сложности и большого объёма последней части текстовки (на неё просто-таки нехватает переводчиков). Сейчас переведены все диалоги, тексты датакубов, книг и лоадскрины. В процессе - монологи неписей. Также готов exe'шник устанавливающий русификацию как на европейскую, так и на американскую версии игры.

Изменено пользователем Denton

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гм, а str субитры тут не проходят?

не поддерживаются движком.

их надо встраивать непосредственно в видеопоток.

т.е. делать перекодирование bik->формат пригодный для обработки видеопотока (любой, зависит от софта, которым приделывается субтитр)->обработанный видеопоток->bik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я вот тут подумываю в видеороликах наложить на звуковую дорожку перевод, сделанный гнусавым голосом, ибо это технически гораздо проще, чем наложить субтитры.

Я полностью ЗА. Лишьбы эти ролики пахли русским, все равно за одно прохождение их толшько два и видно .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похоже нас из переводчиков DXIW осталось трое :( или вообще никого. Или я ошибаюсь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

переводчики подсчету не поддаются, ибо непонятно, переводят они еще или уже отступились от столь тяжкого занятия.

я свою часть taggedsounds закончил.

теперь жду, пока все части всех остальных будут доступны, чтобы собрать их воедино, и попутно тестирую свой текст из misssionsounds, я там исправил окончания фраз, когда алекс д - женщина, и теперь на правильность проверяю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Похоже нас из переводчиков DXIW осталось трое :( или вообще никого. Или я ошибаюсь?

Как у нас прогресс? (= Сколько тебе там осталось?

Да, до переводчиков на этой неделе не достучаться. Но ранее они отвечали, что процесс идёт полным ходом. В итоге я предполагаю, что будет переведено 70 или 80%% наших ацких монологов. Как только соберём все возможные части, так и выпустим русик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как у нас прогресс? (= Сколько тебе там осталось?

Да, до переводчиков на этой неделе не достучаться. Но ранее они отвечали, что процесс идёт полным ходом. В итоге я предполагаю, что будет переведено 70 или 80%% наших ацких монологов. Как только соберём все возможные части, так и выпустим русик.

Я свою часть от N до Q понемногу добиваю. А с роликами вопрос решен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди добрые скажите плиз на какой стадии готовности находится проект? И скажите за одно чем можно вам помоч?

P.S. Поклонник серии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Люди добрые скажите плиз на какой стадии готовности находится проект? И скажите за одно чем можно вам помоч?

Читаем топик (всего две странички) и узнаём все ответы :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А с роликами вопрос решен?

как Denton скажет так и сделаем. а пока меня интересует вопрос: чем пожать 85мб wavов, чтобы размер был поменьше. Вариант - пережатие в ogg, а потом, при русификации, обратно в wav - если ничего другого не найду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как Denton скажет так и сделаем. а пока меня интересует вопрос: чем пожать 85мб wavов, чтобы размер был поменьше. Вариант - пережатие в ogg, а потом, при русификации, обратно в wav - если ничего другого не найду.

В этих звуковых файлах очевидно русская речь да? Попробуй например не в OGG, может быть MP3? Какие там еще форматы есть, не знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В этих звуковых файлах очевидно русская речь да? Попробуй например не в OGG, может быть MP3? Какие там еще форматы есть, не знаю.

в этих файлах звуковые дорожки из роликов. русской речи пока нету, но надиктовать не проблема, желания пока нету.

пока меня интересует беспотерьное сжатие. пока удалось сжать используя то, что было под рукой до 35 мб, а с mp3 со средним качеством сжатия и ogg с выше среднего качеством сжатия пожимают до 12 и 13 мб соответственно. что в принципе тоже сойдет.

Изменено пользователем gid

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ogg получше чем mp3. Вроде из распространенных ничто лучше при сходном качестве не жмет, ну мож еще wma посмотреть, но врядле

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну вы народ даёте!!!даж ролики перевели!!!

короч ждёмс...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

товарищи! вы бы бету выпустили, я бы пока потестил, сказал что изменить, что не нравится, да и просто поиграл с хорошим переводом...

Может добавил что нить свое...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Прошёл вторую локацию. Есть вопросы, для знатоков. Что это песчаный проход? И как в него пройти? Вроде всё облазил, но ничего не нашёл для открытия. Единственная, у продавца есть такой предмет. Может он нужен для открытия?   И вопрос по пьяной свинье. Я его предметов вытрезвил, потом он пошёл в храм тигра, там я его встретил. А дальше куда он двинул? Что-то не понял где его искать? Вроде как квест не закончился. Просто лень заново локу всю шарить. 
    • @Stamir обнови русик. Полностью все диалоги перевёл с нуля. Проблемы с полом ушли в небытие. (Возможно еще есть у всяких неписей пол которых по имени определить невозможно). Теперь осталось к общему виду привести дневник квестов, название локаций и еще по мелочи. ТЫК, хотел на гуглодиск залить, но он у меня чет не работает, поэтому держите так.  
    • Сейчас уже 1.7 актуальная версия, потом будет крупное обновление.
    • @Mirangela русификатор под версию  1.7.3.1090, если у вас версия ниже, то не будет работать, если версия выше(но вроде это актуальная, то тоже не будет). Так что стоит начать с вопроса… откуда у вас игра?)
    • Разрабы вроде где-то писали, что при встрече с медведем люмен нужно отключать полностью, там какие-то жёсткие отражения от шерсти происходят, от чего у них уже несколько карт при тестировании сгорело
    •  подожди, а что в смуте есть, блок и парирование, 2 разных вида спец атак, красные атаки врагов которые нельзя парировать и можно только уклонится, кидать нож в стелсе, то есть все это было уже в смуте, а я сколько видео не видел там герой только рубил супостатов с плеча, не разу не парируя не блокируя и не проводя спец приемы, словно бой только на одну кнопку расчитан.) Ну тогда надо будет в Смуту что ли проиграть.)
    • @piton4 дая щадящие поставил — высокие, люмен только освещение, рендеринг на 85. И то порой опускалось ниже 50-ти  , в лесу, в городе по легче, как ни странно. 
    • Очень надеюсь на перевод, спасибо за труды!
    • Играл до первой смерти, сдох, когда прибыло подкрепление при возвращении снаряги. Стало немного лучше. В боёвке пока увидел два изменения, что есть удар в прыжке и теперь можно носить/использовать два вида дальнобойного оружия. Может чего по мелочи/анимациям изменили крохой. В целом та же боёвка, последних версий образца. Диалоги абсолютно такие же, с теми же полосками и говорящими, деревянными куклами.  А вот кат сцены улучшили. Одна продолжительная сцена в харчевне, лучше всех кат сцен в оригинальной игре. Стелс по прежнему убогий, из-за правила обнаружили — проиграл. Не помню, в оригинале был выбор между летальным устранением или не летальным. Разнообразили геймплей кутеежками. Графика уже откровенно слабая. Оптимизации нет, никакой. Переходы от кат сцен к геймплейю и обратно по прежнему рваные и кривые. Анимации говорящих голов полностью взяты из оригинала, новых не заметил. Короче, какие-то шаги вперёд всё-таки сделали. Но по прежнему много непонятных и откровенно неверных решений во многих базовых моментах, не говоря от том что должно быть добавлено, и даже не вспоминая о тех вещах, которыми можно было бы удивлять и завлекать аудиторию. Посмотрим. Наверное сохраню толику надежды, но теперь точно без энтузиазма. 
  • Изменения статусов

    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×