Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

POD)I(EP ну либо качаешь пиратку и радуешь, либо покупаешь стим версию и проверяешь как встанет русификатор.

Русификатор кумулятивный, включает перевод обоих глав

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновлённый русик работает со стимовской версией! Спасибо вам огромное за перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да ты КЭП из КЭП'ов. Работа должна приносить деньги, за дарма фиг кто, что сделает, а это хобби, и сроки зависят только от нас и свободного времени, и в этом плане мы не кому не чем не обязаны, если только это не официальный релиз.

П.С. 1 УВАЖАЙТЕ ТРУД ЧУЖИХ ЛЮДЕЙ.

П.С. 2 Поиграйте в ожидание во что-нибудь еще.

С.. Сп... Спасибо огромное за перевод второй главы, я обязательно упомяну тебя и всю команду переводчиков (за то что не забросили эту игру) в своем прохождении!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо за перевод. Дочка обрадуется когда с каникул вернется :)

С большим удовольствием запоем пробежал 1ую главу.

Спокойно встала на стимовскую версию. Единственное, что заметил с технической стороны (может это только у меня):

1. На протяжении всей 1ой главы из многих слов пропала буква "е". Например, слово "может" в сабах отображается как "мож т".

2. В конце, когда дети убегают и появляется статичная картинка с кнопкой и парой слов, в них вместо букв белые квадраты.

Еще раз спасибо за ваш труд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо.

1.Насчет буквы "е", странная хрень, у нас все нормально на тесте было...опять же на CODEX

2. Я не стал искать этот шрифт, по сравнению с русификатором который был когда еще только вышли 1 и 2 эпизоды, на этом шрифты добавил во многие места...но значит в это место не добавил)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Werewolfwolk, прошел я 2 главу, перевод шикарен, еще раз спасибо!

p.s как и обещал, я добавил благодарность (в видео и описании) о тебе и всех переводчиках в своем прохождении :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за отзыв, ну и за упоминание тоже спасибо....конечно пиво не купишь на них...но приятно все ранво =)

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тишина от них, да и зачем они нам, бесплатно делаем ведь =)

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тишина от них, да и зачем они нам, бесплатно делаем ведь =)

многие почему-то не отвечают. Я имел ввиду писать с просьбой добавить в стим официально ваши труды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

разрабы даже и бесплатно не хотят добавлять переводы наши официально в стим =) White Night уже пол года добавляют, а The last door тоже не первый месяц тянут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
разрабы даже и бесплатно не хотят добавлять переводы наши официально в стим =) White Night уже пол года добавляют, а The last door тоже не первый месяц тянут

Почему? Русофобия?

Хотя к некоторым играм после русификации теряются элементы интерфейса, например, у FTL: Faster Than Light так было, я еще удивлялся что без русика в игре больше кнопок управления. Не знаю, может спустя пару лет вы пофиксили, но оно и понятно, разбор ресурсов на коленке без исходников может добавить багов, и разработчик не хочет, чтобы русская версия страдала из-за этого, или без рус языка или все нужно тестировать и править, что разработчику также не хочется делать. Другое дело как разраб идет на встречу и сам дает исходники.

А вообще мне бы хотелось, чтобы организовалась компания которая занималась бы локализацией инди-проектов, много годных игр остаются без русского языка. Потому что без денежной выгоды у вас все медленно идет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
    • Вполне нормально и вписывается в логику в отличии от модного ныне ухилист, бомбардувальник, бiмба (видео про Бибу и Бобу нашедших русскую бiмбу просто бiмба какое ржачое своей мовой и бомбой которая бiмба ), кiт и кот и прочие перлы мовы включая моё любимое, ділянка, как обозначение спец участка в ралли WRC (в русском делянка — участок в лесу, а в WRC это или этап или спец участок, что как раз один из примеров “узкой специализации” о которой писал @Mertisadon ). Так даже болгары не отжигают со своими обычными словами похожими на наши матерные. Так что неудобно должно тебе стать от прослушивания украинских стендап диалогов жителей западных хуторов украины (вчера как раз видел ролик о том как Мыкола с западного хутора старые жигули продавал, разговаривая на непонятной смеси суржика и мовы, камеди клаб просто отдыхает), а не от моей писанины
    • Любой язык — «мешанина слов разных языков». Я пердоле, дед мразь жестока пича. Абсолютно нормально воспринимаются, ага. Господи, такой бред пишешь, аж неудобно стало.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×