Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
0wn3df1x

Lethis: Path of Progress

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  Thief1987 писал:
http://rghost.ru/6nMWtjN4V

А с этими что будет?

Показать больше  

Хм. В этот раз остались те же кракозябры. Абсолютно такие же. Т.е. буквы не поменялись.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Значит это не те шрифты, я удалил оттуда все кроме обычной латиницы и кириллицы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Thief1987 писал:
Значит это не те шрифты, я удалил оттуда все кроме обычной латиницы и кириллицы.
Показать больше  

Прошу прощения, что ввёл вас в заблуждение, но я под кракозябрами в данном случае и имел в виду латиницу. С того раза, как вы отправили, всё отображается в виде латинской кракозябры. Ну то есть вместо кириллических букв всякие "I Etpu".

 

  До вмешательства (Показать содержимое)

 

  После вмешательства (Показать содержимое)

(Там должна быть надпись "Титры"). Буквы тр, судя по всему на месте. Первая, наверное, большая Т, которая не влезла.

Гласные, похоже, западают. Согласные проходят.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скинь еще файл с текстом, в котором эти "Титры"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Thief1987 писал:
Скинь еще файл с текстом, в котором эти "Титры"
Показать больше  

Ещё попробовал. Вот. Некоторые буквы алфавита проходят - а некоторые нет.

AQVB0EM.jpg

Вот файл с текстом https://yadi.sk/d/Sje4q1wdhWkn8. Он в UTF-8, но перед компиляцией его надо преобразовать в Ansi.

Или скомпилированный скинуть? Там в хексе придётся его открывать.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скомпилированный тоже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Thief1987 писал:
У тебя в скомпилированном файле текст остается в UTF8. Попробуй http://rghost.ru/66zzMtsJF
Показать больше  

Не, всё так же.

8qzEG3A.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выложил на ноту.

http://notabenoid.org/book/59126

Закрепите, пожалуйста, в основном посте.

На всякий случай продублирую инструкцию:

  Цитата
Переводится только конец в каждом блоке – после символа }.

К примеру, блок:

AddToTable({

«English»,

«Menu»,

«Vsync»

}, «V-Sync»)

Перевод:

AddToTable({

«English»,

«Menu»,

«Vsync»

}, «Вертикальная синхронизация»)

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот это скорость у перевода! Зачёт переводчикам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вечер добрый.

Отдельное спасибо за то, что занимаетесь переводом.

Такой вопрос/предложение — разработчики игры довольно активно идут на контакт, как насчёт связаться с ними и предложить включить перевод в клиент игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Kitsume писал:
Вечер добрый.

Отдельное спасибо за то, что занимаетесь переводом.

Такой вопрос/предложение — разработчики игры довольно активно идут на контакт, как насчёт связаться с ними и предложить включить перевод в клиент игры?

Показать больше  

Лучше спросите интересует ли их перевод игры во вторую очередь. А в первую очередь спросите у них касательно дат, отображающихся во время игры вверху, которые динамично идут и которые отображаются на всяких фермах.

Похоже, что они в .exe файле. Если их интересует перевод, то могли бы помочь изменить эти самые даты.

Заодно узнать в .exe ли находятся вот эти надписи во всяких меню магазинов, складов:

s4v8Jru.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  0wn3df1x писал:
Лучше спросите интересует ли их перевод игры во вторую очередь. А в первую очередь спросите у них касательно дат, отображающихся во время игры вверху, которые динамично идут и которые отображаются на всяких фермах.

Похоже, что они в .exe файле. Если их интересует перевод, то могли бы помочь изменить эти самые даты.

Заодно узнать в .exe ли находятся вот эти надписи во всяких меню магазинов, складов:

s4v8Jru.jpg

Показать больше  

Хорошо, спрошу насчёт надписей.

Касательно дат — разработчики намеренно использовали французский республиканский календарь, и его не локализовывали ни для английской, ни для немецкой версий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Ghost in the Pool

      Метки: Приключение, Визуальная новелла, Интерактивная литература, 2D, Аниме Платформы: PC SW LIN Разработчик: CASCHA GAMES Издатель: CASCHA GAMES Серия: Parallel Дата выхода: 28 января 2021 года Отзывы Steam: 279 отзывов, 75% положительных
    • Автор: DInvin
      Shadow Labyrinth

      Метки: Экшен, Метроидвания, Приключение, Приключенческий экшен, Платформер Платформы: PC PS5 SW Разработчик: Bandai Namco Games Издатель: Bandai Namco Games Серия: Bandai Namco Entertainment Дата выхода: 18 июля 2025 года Отзывы Steam: 16 отзывов, 75% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • После мучительных экспериментов что-то похожее на шрифт начало проявляться Bazı acı verici denemelerden sonra, bir yazı tipine benzeyen bir şey ortaya çıkmaya başladı  
    • These two — ChevyRay - Pinch - EU and ChevyRay - Pinch - EU - AA — are the main ones.

      Эти два — ChevyRay - Pinch - EU и ChevyRay - Pinch - EU - AA — основные.
    • @piton4там получается скрытая мощь dlss вырывается 
    • Премного, так сказать, благодарен! Отнюдь. Ну, штош, здесь я прям угодил — её от меня и не было. Всегда к вашим услугам. Обращайтесь. В основном — по назначению. Иногда редко пользовался, иногда часто, а иногда вообще не пользовался. Всё зависело от настроения и выпавших карт. Было дело, да, грешен. Сейчас уже и не вспомню, старые темы искать/поднимать не очень хочется. Вроде адаптировал пару переводов под другие платформы. Да и вам (тебе) лучше знать — это наверняка есть в тех постах, которые в минусе ))) Лишь имя… Констанция, Констанция, Констанция… Ну, вот и славненько. На этом наш эфир заканчивается. До новых встреч.
    • Я тебе только долг вернул, чего хнычешь? Я от тебя критики не просил, справедливый ты наш. Ты лучше расскажи, как пользовался нашими переводами, переделывая их и что вместо спасибо от тебя? В этом вся суть твоя.
    • @0wn3df1x там прикол главный в кубике был, который открывал портал в ад, откуда приходили синобиты. Интерес, лично у меня, был в этом. Дизайн синобитов и сама тема с кубиком, да и в общем, идея довольно стремная, в хорошем смысле. А то что это был конкретный трэш, это и так понятно.
    • Ха) 10 дней назад). Мне он лепит минусы на посты от 2016 года . И вот почему) Я, значит, решил почитать сей топик. Зашёл разговор за мат в переводах. Ну, каждый высказал своё мнение, кто-то — за, переводчик — против. Но! Почему-то переводчик решил, что его мнение/решение является единственным верным и не должно критиковаться/обсуждаться. И выпячив своё ЧСВ пошёл разбрасываться хамскими изречениями направо и налево. Я не большой сторонник всех этих ЧСВ и хамства, что я отобразил, нажав на соответствующую кнопочку под его постами. Эти мои действия пошатнули и без того некрепкое душевное равновесие переводчика и он начал мне строчить в личку с “угрозами” уровня яслей для детей с задержкой развития: “удаляй свои минусы, иначе будет хуже — я тебя всего заминусую, у меня стотыщмильёнов аккаунтов и пр.”. Что характерно, не наврал, действительно заминусовал 
    • Йа-йа, зер гут, Вольдемар. Касательно восставшего из ада. 
      Для меня было сомнительно, что по нему можно создать что-то толковое, если брать фильм за первоисточник.
      Я сейчас проверил, у меня на кинопоиске стоит оценка 3 из 10 у первого фильма.

      На мой взгляд, там был чисто унылый трэшак без задач с нулевым потенциалом. 
      Хотя описания сюжета последующих частей было забавно читать. 
      Сюжет 9-й части рекомендую. Там такой-то дебют шизофрении.
    • Это лучше, чем вырезать его полностью или “запикивать”. Последнее вообще смешно. До сих пор помню озвучку “Mafia II” от “1С”. 
    • Ещё бы не возбудились…  Ты только глянь на этого красавчика   
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×