Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
0wn3df1x

Lethis: Path of Progress

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  Thief1987 писал:
http://rghost.ru/6nMWtjN4V

А с этими что будет?

Показать больше  

Хм. В этот раз остались те же кракозябры. Абсолютно такие же. Т.е. буквы не поменялись.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Значит это не те шрифты, я удалил оттуда все кроме обычной латиницы и кириллицы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Thief1987 писал:
Значит это не те шрифты, я удалил оттуда все кроме обычной латиницы и кириллицы.
Показать больше  

Прошу прощения, что ввёл вас в заблуждение, но я под кракозябрами в данном случае и имел в виду латиницу. С того раза, как вы отправили, всё отображается в виде латинской кракозябры. Ну то есть вместо кириллических букв всякие "I Etpu".

 

  До вмешательства (Показать содержимое)

 

  После вмешательства (Показать содержимое)

(Там должна быть надпись "Титры"). Буквы тр, судя по всему на месте. Первая, наверное, большая Т, которая не влезла.

Гласные, похоже, западают. Согласные проходят.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скинь еще файл с текстом, в котором эти "Титры"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Thief1987 писал:
Скинь еще файл с текстом, в котором эти "Титры"
Показать больше  

Ещё попробовал. Вот. Некоторые буквы алфавита проходят - а некоторые нет.

AQVB0EM.jpg

Вот файл с текстом https://yadi.sk/d/Sje4q1wdhWkn8. Он в UTF-8, но перед компиляцией его надо преобразовать в Ansi.

Или скомпилированный скинуть? Там в хексе придётся его открывать.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скомпилированный тоже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Thief1987 писал:
У тебя в скомпилированном файле текст остается в UTF8. Попробуй http://rghost.ru/66zzMtsJF
Показать больше  

Не, всё так же.

8qzEG3A.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выложил на ноту.

http://notabenoid.org/book/59126

Закрепите, пожалуйста, в основном посте.

На всякий случай продублирую инструкцию:

  Цитата
Переводится только конец в каждом блоке – после символа }.

К примеру, блок:

AddToTable({

«English»,

«Menu»,

«Vsync»

}, «V-Sync»)

Перевод:

AddToTable({

«English»,

«Menu»,

«Vsync»

}, «Вертикальная синхронизация»)

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот это скорость у перевода! Зачёт переводчикам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вечер добрый.

Отдельное спасибо за то, что занимаетесь переводом.

Такой вопрос/предложение — разработчики игры довольно активно идут на контакт, как насчёт связаться с ними и предложить включить перевод в клиент игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Kitsume писал:
Вечер добрый.

Отдельное спасибо за то, что занимаетесь переводом.

Такой вопрос/предложение — разработчики игры довольно активно идут на контакт, как насчёт связаться с ними и предложить включить перевод в клиент игры?

Показать больше  

Лучше спросите интересует ли их перевод игры во вторую очередь. А в первую очередь спросите у них касательно дат, отображающихся во время игры вверху, которые динамично идут и которые отображаются на всяких фермах.

Похоже, что они в .exe файле. Если их интересует перевод, то могли бы помочь изменить эти самые даты.

Заодно узнать в .exe ли находятся вот эти надписи во всяких меню магазинов, складов:

s4v8Jru.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  0wn3df1x писал:
Лучше спросите интересует ли их перевод игры во вторую очередь. А в первую очередь спросите у них касательно дат, отображающихся во время игры вверху, которые динамично идут и которые отображаются на всяких фермах.

Похоже, что они в .exe файле. Если их интересует перевод, то могли бы помочь изменить эти самые даты.

Заодно узнать в .exe ли находятся вот эти надписи во всяких меню магазинов, складов:

s4v8Jru.jpg

Показать больше  

Хорошо, спрошу насчёт надписей.

Касательно дат — разработчики намеренно использовали французский республиканский календарь, и его не локализовывали ни для английской, ни для немецкой версий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      Shadow Labyrinth

      Метки: Экшен, Метроидвания, Приключение, Приключенческий экшен, Платформер Платформы: PC PS5 SW Разработчик: Bandai Namco Games Издатель: Bandai Namco Games Серия: Bandai Namco Entertainment Дата выхода: 18 июля 2025 года Отзывы Steam: 16 отзывов, 75% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Puzzle Платформы: PC SW Разработчик: Team Delusion Издатель: Dear Villagers Дата выхода: 13 августа 2024 года




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Их вторая игра для шлема Quest тоже не переведена никем на русский, хотя тоже лет 5 назад вышла. Похоже они включили проверку целостности наподобие сравнения хэша SHA (я только основы понимаю, что так можно сделать) и это надо ковырять APK и там отключать, а по сути обратным инжинирингом заниматься. я даже с помощью чатГПТ пока не смог в Ghidra разобраться, зато узнал забавный факт, что её разработало АНБ США.
    • В старых фильмах, можно подумать, бабы на первом плане не было.А стильно. модно, молодежно это как раз про транса в роли Пинхеда.  Меня в этом перезапуске больше печалит смена концепции действия шкатулки. Расширили, углУбили вроде и неплохо, но как-то что-то не то. Или это уже просто я постарел и новое хреново принимаю.  Да там первую и вторую можно смотреть. Остальное уже пошло не в ту степь. Но 3 и 4, как выше говорил, еще куда не шло. 4-я, как понимаю, вообще предполагалась как завершение франшизы. В ней рассказали историю создания шкатулки и своеобразный финал истории придумали.
    • Тогда, к сожалению, я не могу вам помочь.. :/ Я бы с удовольствием взглянул.
    • К сожалению, игра только для Meta Quest (он на андроиде, там apk и obb файл с ресурсами). Есть в ПО QLoader и на рутрекере: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6702029 ну и в официальном магазине Meta: https://www.meta.com/ru-ru/experiences/lies-beneath/1706349256136062/
    • Да вот смотрю чет как то люди тут возбудились от упоминания этого ужастика, может думаю и правда начать смотреть с первой серии.
    • В общем, не знаю, буду ли переводить. Куча жаргонизмов и идиоматики в стиле ретро-нуар. Типа как в “Город грехов”, но на минималках.  Напр., вот эти фразы по поводу пачки сигарет как перевести?
      I'm about to burn my anxiety to ash. And the world is my ashtray. Can't wait to put out one of these bad boys before saying a quip. Может как-нибудь под настроение займусь...
    • Ссылка на Steam? где я могу скачать игру?
    • Да, были времена. Газету помню, но у нас там расписание киносеансов не публиковали по-моему… Да и с кинотеатрами до начала нулевых туговато было, увы. 
    • Может помнишь, очень давно, каждую пятницу выходила Кино-неделя(газета), там были все фильмы, которые идут во всех кинотеатрах города. Я каждую пятницу ждал этой газеты, чтобы выбрать на какой фильм пойду на выходных )  Вот там и увидел “Восставший из ада”. А на афише в кинотеатре, жанр был: “фантасмагория” ))   На “Чужих” был “суперфантастика” ))
    • Посмотри хотя бы перезапуск 2022. Там правда ГГ сыграла баба, ведь стильно, модно, молодежно, да и к тому же роль главного сенобита сыгралО транс, но фильм норм 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×