Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Да как оказалось это не баг, а Невероятная Фортуна, когда 4 раза подряд у меня выживали получив тяжелую травму. :D Юмор, да и только.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное количество текста не переведено.
Кажется даже, что в ранних версиях было больше переведенного текста. По-крайней мере, точно можно сказать, что был переведен текст при завершении игры (там последний абзац только оставался без перевода).
Два года, донаты и вот так вот. Хватает ума только минусы к постам ставить.

  • Лайк (+1) 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Torquemada сказал:

Огромное количество текста не переведено.
Кажется даже, что в ранних версиях было больше переведенного текста. По-крайней мере, точно можно сказать, что был переведен текст при завершении игры (там последний абзац только оставался без перевода).
Два года, донаты и вот так вот. Хватает ума только минусы к постам ставить.

Как ты уже зaдoлбaл здесь всех, сгинь куда-нибудь!! Из-за таких как ты вообще делать ничего не хочется. Только ноешь и ноешь, ты вообще хоть копейку то вдонатил? Да и что толку с тех донатов, тут всё равно всё на голом энтузиазме держится а ты своей запредельной токсичностью весь этот энтузиазм, которого и так почти нет, убиваешь только.

Уважаемые переводчики, спасибо Вам огромное за труд и ни в коем случае не думайте что все вот такие как он.

  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Angry_Seal Раз 5 или 6 задонатил, могу даже пруфы поискать.
Уважаемым переводчикам, конечно, спасибо, но не думайте, что тут все такие как он — категорически не желающие перевода.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Torquemada сказал:

@Angry_Seal Раз 5 или 6 задонатил, могу даже пруфы поискать.
Уважаемым переводчикам, конечно, спасибо, но не думайте, что тут все такие как он — категорически не желающие перевода.

Перевод я, желаю. Но понимаю, что это всё делается по мере сил и у каждого есть свои жизни. У кого-то работа, у кого-то учёба. Семья. Свободного времени не так много, у кого-то его всего пару часов в сутки есть. И тратить его на то что бы ты мог поиграть с русским языком довольно таки сомнительное удовольствие. Тот кто знает английский может играть в игру и так без проблем, тебе люди навстречу идут, не порти им настроение. Сделают — выложат. А то что ты по десять раз с них спрашиваешь за работу, эту самую работу никак не ускорит. Тебе никто ничего не должен, оставь их в покое.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые переводчики, не обращайте внимания. Работайте, братья.

Посади свинью за стол, она и ноги на стол…

Есть такие, кому делают добро просто так, не за деньги, а они начинают считать, что люди делающие добро обязаны и дальше все делать.

Тьфу на них.

Тьфу на них еще сотню раз...

  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@YengDo Да не будут они работать — уже 2 года прошло, теперь даже адаптации к патчу выходят через месяц-другой. Для решения проблемы нужно сперва ее признать, а не сидеть, задержав дыхание, чтоб не спугнуть, скрестив пальцы и бегать, как дурачок, за теми, кто задает резонные вопросы.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут надо еще признать, что разработчики странные, из кожи вон лезут, что бы не было перевода. А вообще я покупал игру поверив им, что будет локализация, а потом они сказали, мол, перевод невозможен. Типа после релиза это выяснили. Внезапно.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, не ругайтесь. )
Работа над переводом ведётся, как и раньше, в свободное время. Для всех, кто переводит, это хобби, а не работа. Поэтому не быстро, но всё же когда-нибудь мы сыграем в эту игру с полным переводом.

Изменено пользователем К0чевник
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разработчики действительно странные, в 21 веке не уметь в ресурсы - это перебор.

Однако тот ноющий чувак в чем то прав. 2 года, а воз и ныне там. За это время переводили и более сложные игры вроде Алисы и Санлес Си.  Хотелось бы узнать, идет ли еще перевод, и если да - какой объем текста локализован.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я предлагаю перевести разговор в конструктивное русло — прошло 2 года, перевод не движется уже очень давно (именно в текстовой своей части, шрифты и перевод ранее непереводимых моментов — техническая победа, но для игры дает не так много).
Так вот, от себя готов задонатить дополнительно 10 000р и предлагаю остальным страждущим скинуться под твердые гарантии от команды переводчиков и стабильно выделяемое время на перевод, чтоб это стало не хобби, но, пусть не работой, так приятной подработкой. Потому что я сейчас в братишек немного наигрался, уезжаю на вахту, но, знаю, что когда приеду — захочу опять. А продираться с гугл-транслейтом через незнакомые идиомы - уже говорил — удовольствие ниже среднего.
 

Подобным образом любители Варкрафта вынудили Хэппи поехать на Голд и проучить там китайцев с корейцами — тоже сделали общаг, надонатили туда довольно круглую сумму и человек поехал делать то, что лично ему не хотелось делать, но что очень хотелось фанатам.
Я понимаю, что энтузиазм — штука такая, сегодня — есть, завтра — нет, ни в чем не обвиняю переводчиков, они уже проделали значительную работу. Видно, что надеяться на редкие всплески энтузиазма — это уже себя не уважать, выпрашивать, молиться и бояться, что люди забросят перевод — ну, не дело это.  А так - честная сделка, как по мне.

  • Спасибо (+1) 1
  • В замешательстве (0) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.10.2019 в 15:08, volk911 сказал:

Делаю иное предложение. Приглашение на нотабенойд любому кто обязуется вдумчиво перевести 450 строк!

Обязуюсь. Приглашай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я тоже готов подкинуть деньжат, может соберем группу переводчиков, которые хотят подработать и добить уже перевод. А это будет приятной мотивацией

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Esports Godfather

      Метки: Стратегия, Менеджмент, Карточный баттлер, Киберспорт, Симулятор Платформы: PC Разработчик: Asteroid Game Studio Издатель: Asteroid Game Studio Серия: Asteroid Game Studio Дата выхода: 24 мая 2024 года Отзывы Steam: 4022 отзывов, 91% положительных
    • Автор: kazanova007
      Tom Clancy’s Splinter Cell

      Метки: Стелс, Экшен, От третьего лица, Для одного игрока, Классика Разработчик: UbiSoft Montreal Издатель: Руссобит-М Дата выхода: 18 февраля 2003 года Отзывы Steam: 3472 отзывов, 87% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •   PaperKlay Дата выхода: 27 мая. 2025 г.
      Жанр: Приключения, Платформер, Инди
      Разработчик: WhyKev
      Издатель: WhyKev https://store.steampowered.com/app/1350720/PaperKlay/ PaperKlay - это увлекательный 3D-платформер, в котором вы открываете, раскладываете и вращаете свой мир, созданный из картона, бумаги, глины и других подручных материалов.
      Машиный перевод для steam v1.0.10 (Build 20241851)
      Папку PaperKlay_Data закинуть в папку с игрой, согласившись на замену.
      https://drive.google.com/file/d/1N9eyZl4Bxp7tlp4LK_saWIoC0sZ81EsO/view?usp=sharing
    • Например, один из самых очевидных нюансов связан с “импортозамещением”. Не весь софт для разработки возможно заменить - по крайней мере в момент, когда разрабы делали смуту. А надо полагать, большая часть ресурсов от той разработки использовалась и в земском соборе. А если этот софт тогда было нечем заменить, но и оплатить лицензию было невозможно, то вывод напрашивается простой — могли использоваться пиратки некоторого западного софта, например, фотошопа и различного софта для 3д моделирования (так ли это — наверняка не скажу, но вероятность высока). На тот момент у нас это допускалось к использованию и публикации в силу непреодолимости фактора, но для публикации за рубежом это уже неприемлемо в силу особенностей лицензий подобного софта.
    • Ставил ли кто русик на gog версию, работает ли и если работает тот на какой версии?
    • @Yariks когда Wiltonicol добьёт разные мелкие баги, тогда и имеет смысл спрашивать, а сейчас то к чему спешить.
    • На развилке “Новое начало в крепости” доступны только 2 концовки, помимо плохих:

      Божественное откровение 
      - Смертность человечества: 50%
      - Срабатывает в конце 13-го хода, даже если требования не выполнены. Подземная операция 
      - Продолжайте играть, выполняя миссии с поппинсами и Крим.
      - Если пройти все миссии поппинс, концовку можно открыть уже на 12-м ходу.

      В целом просто стоит доиграть этот трай до конца, чтобы получить одну из концовок и открыть бонусы нг+

      Истинные концовки получаются только с развилки “Летающий замок”
    • Хорошо. Похоже у меня сценарий новое начало в крепости. Но я больше ничего не могу делать кроме того,  чтобы ждать, сколько бы ходов бы не прошло. И просто остается ждать, когда все страны падут, Что нужно, сделать, чтобы хоть, что-то произошло.
    • Подскажи,а на виту или свитч можно перенести этот перевод?
    • Реально, задушил человек) Почему есть в Стиме, почему нет в Стиме. Мы-то откуда знаем? Если бы кому-то, кто может на это повлиять, по его мнению было бы выгодно разместить игру в Стиме и ожидаемый профит должен превысить расходы, то вероятно игра уже была бы в Стиме. Если этого нет, значит много нюансов, о которых мы может даже и не подозреваем.  
    • Они пропадают обычно при загрузке игры. Если берёшь квест и делаешь его в той же игровой сессии, то вполне есть немалая вероятность того, что этот тип багов может обходить тебя стороной. Но так играть постоянно затруднительно всё-таки. Есть уйма людей, для которых нормальный стиль игры в том, чтобы набрать мимо-проходя все возможные квесты, а выполнять их по мере своего нахождения рядом с точками заданий. А уж постоянно следить за тем, чтобы что-то там не сломалось или не пропало из инвентаря — это уже сложно назвать комфортной игрой.
    • @SilverFoxRus сейчас в шапке актуальный, единственное, что без инструкции внутри, но частенько на бусти/яндексе обновление актуальнее. К примеру с exe в шапку не добавляли, если какие-то микрообновы будут, тоже быстрее на яндексе/бусти появятся.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×