Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

6 часов назад, Kurt2189 сказал:

А как русификатор собственно может влиять на это? Может это после последнего длс так сделали.

А как русификатор не дает входить в поселения? И я не знаю. Вот и спрашиваю.

 

5 часов назад, L34ars сказал:

Не играл с русификатором, но квест от благородных домов доступен во всех поселениях данного дома — один и тот же квест во всех поселениях. Если в поселке доступно, а в замке нет — значит баг.

Баг, значит баг. Осталось понять, просто баг или от русификатора.

1 час назад, Kurt2189 сказал:

Народ, кто уже играет с русификатором, скажите много ли багов присутствует? И возможна ли более менее комфортная игра на данный момент с русификатором? Планировал начать новую кампанию с русификатором, поэтому интересуюсь.

Ничего критичного за три кампании до 80+ дня (дальше братикам приходила смерть по естественным для их профессии причинам) не видел, так, по мелочи совсем. Играй смело.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Rusk сказал:

А как русификатор не дает входить в поселения? И я не знаю. Вот и спрашиваю.

 

Баг, значит баг. Осталось понять, просто баг или от русификатора.

Ничего критичного за три кампании до 80+ дня (дальше братикам приходила смерть по естественным для их профессии причинам) не видел, так, по мелочи совсем. Играй смело.

А как же незаходящие братья в город? И отсутствие квестов в замках? Это не критично чтоль?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Kurt2189 сказал:

А как же незаходящие братья в город? И отсутствие квестов в замках? Это не критично чтоль?

А что тут критичного? Брятья лечатся входом-выходом в сейв. Квесты из замка не испарились же — их можно в любой деревне взять, те же самые.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.12.2018 в 02:49, Rusk сказал:

А что тут критичного? Брятья лечатся входом-выходом в сейв. Квесты из замка не испарились же — их можно в любой деревне взять, те же самые.

А как часто этот баг с городами возникает? И еще, поставил перевод, очень много еще не переведено, например предыстория наемников, перед наймом. Описания благородных домов, оружие и тд. Это так и должно быть в данный момент? Понимаю что русификатор еще не доделан еще, но тем не менее

Изменено пользователем Kurt2189

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Kurt2189 сказал:

А как часто этот баг с городами возникает? И еще, поставил перевод, очень много еще не переведено, например предыстория наемников, перед наймом. Описания благородных домов, оружие и тд. Это так и должно быть в данный момент? Понимаю что русификатор еще не доделан еще, но тем не менее

Редко. Раз в пару часов где-то. Предыстория наемников из ванилы должна быть переведена. А так да — большая часть ивентов в игре и практически все, что принесло длс — на инглише. Качай скрин транслайтор и переводи через распознование текста — довольно удобно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Rusk сказал:

Редко. Раз в пару часов где-то. Предыстория наемников из ванилы должна быть переведена. А так да — большая часть ивентов в игре и практически все, что принесло длс — на инглише. Качай скрин транслайтор и переводи через распознование текста — довольно удобно.

Со скрин транслейтером же только через оконный режим играть можно? Еще у меня не переведены имена например, это может быть из-за того что я зашел в старый сейв?

Изменено пользователем Kurt2189

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Kurt2189 сказал:

Со скрин транслейтером же только через оконный режим играть можно? Еще у меня не переведены имена например, это может быть из-за того что я зашел в старый сейв?

я ,если что, делаю принтскрин и кидаю его в пэинт. Там и распознаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Dimon485 сказал:

Обновление!!!

версия 1.41 beta

добавлен перевод предметов, исправлено несколько ошибок.

не переведены новые контракты и события. всё остальное из нового контента переведено!

распаковать в папку data с заменой.

можно на уже начатую игру накатывать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Rusk сказал:

можно на уже начатую игру накатывать?

Можно, перевод ни на какие механики в принципе не влияет, разве что ранее добытые легендарки останутся с английскими прозвищами (всякие там Protector, Splitter, Orcslayer и т.п., а вот их описание  должно нормально поменяться ), поскольку уже созданные названия оружия хранятся где-то отдельно, так что русификатор до них дотянуться не может)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть такой баг что у воинов с арбалетами шанс попадания очень завышен, на "при стрельбе на 3 уровня выше из 10 выстрелов 8 попаданий происходило в стрелка который стоит за воином" это конечна весело но не очень.
А с последнем обновлением игра перестала работать, не загрузить игру, не запустить новую(

Изменено пользователем blezingangel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Запихайте в русик всю игру нужной версии, чтобы люди не парились с обновами или даунгрейд на постоянно меняющиеся файлы только сделайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, а можно сделать бету под последнюю версию игры, где русифицируется описание предметов, строка бегущая при бое в верхнем левом углу, перки разные и тд. Описание людей при найме, т.е то что так сказать постоянно в игре, а задания и истории всякие пока можно Maverik ом переводить

Изменено пользователем Berkut1978

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновите русификатор под новую версию игры, сейчас при бое с ведьмой на она не заканчивает ход, и не только с ней.

Спасибо.

Изменено пользователем KerTinor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Schrodinger_W
      Добрый день, предлагаю на перевод игру: Vampire: The Masquerade — Night Road

      Жанр: Visular Novel, RPG, Adventure
      Отзывы: 499 отзывов — 90% положительные
       
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Invincible VS — это жестокий файтинг с участием супергероев в формате 3 на 3, действие которого разворачивается во вселенной Invincible. Сражайтесь насмерть в составе команды любимых фанатами персонажей в знаковых локациях.
       
      Русификатор от 01.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры. 
      ВНИМАНИЕ! Я не знаю, будет ли наказание за использование русификатора при онлайн игре. На ваш страх и риск.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @piton4 разрабы replaced одумались и убрали чёрные полосы 
    • А какая разница? Состояние играбельное, практически весь релизный контент присутствует, играется отлично. Я уже третий день играю, могу подтвердить. У тебя же не потребуют ещё раз деньги за игру, когда версия официально станет релизной, так ведь? Типа “версия1.0, релиз игры”. Скорее всего, после “релиза” игра дороже станет для новых игроков.
    • ну вот если брать тех трех Администраторш то первая откисла с первой попытки,) 2я уже посложнее попытки 3 ушло ну а на третей задержался еще чуть подольше наверно попыток 5 на нее потратил, так что по большому счету не очень сложные, так что если  нужен действительно челлендж то это точно не на стандарте. что касается Зайки то Теви будет намного интересней в плане сюжета и все что касается нарративной части. сражения с боссами  довольно разные по принципу, если в Теви это постоянная куча снарядов летящих в тебя то тут все же у боссов больше упор в ближний бой и точечные сильные удары. как игра в целом не плохая не больше не меньше.)
    • А боссы действительно сложные? Если уж проходить, то на Харде.  Кажется, что это Котама. Это она? @\miroslav\ вообще игра интересная? Не хуже Зайки? @\miroslav\ Я понял, что в зайку не особо охота из-за того, что персонажи сделаны вот в этой "детской" эстетике(мелкие и с большими головами)
    • я бы не назвал его интересным.) и его не так уж и много, втречаются небольшие комнаты где нужно попрыгать чтобы в конце плюшку забрать, если например сравнивать с силк сонгом то тут конечно все проще и меньше в масштабах. естественно это все пока что в первой трети игры, что будет дальше неизвестно.)
    • Ага, в видосе чел на этом большой акцент сделал ) А что за игра? Котама?  Если там интересный платформинг, то наверное тоже попробую.
    • кстати да я совсем забыл про это, и есть как раз одно место с которым я так и не справился, надо будет попробовать как эта помощь работает.
    • АКТУАЛЬНЫЙ КОМЬЮНИТИ-ПЕРЕВОД Tale of Immortal-версии 0.5.3 (от 03.05.2026)

      Установка:

      1) Скачать файл перевода: https://disk.yandex.ru/d/ZUI2T9Wa2_2AZw
      2) Распаковывать папку Mods из архива в корневую директорию игры (обязательно с заменой файлов, если у вас уже был установлен русификатор!)
      3) Пару раз перезапустить игру для подгрузки перевода.

      Был изменен шрифт и уменьшен его размер! Смена шрифтов в моде-русификаторе 1\ Зайдите в папку Mods в корневой директори игры
      2Откройте текстовым редактором файл: FontOverride.ini
      3\ Найдите строку: FontName = comic Значение можно менять на доступные шрифты: arial, barlow, calibri, comic. Рекомендую arial как самый читаемый и крупный. Можно изменить миимальный размер шрифтов в параметре: MinFontSize = 4
      MinFontMeshSize = 4 ВНИМАНИЕ! Перевод машинный с ручными правками. работа над переводом ведёт "Henzai".

      Обсуждение и работа над переводом ведётся на канале Дискорда: Гора переводчиков ”Медные котики" https://discord.com/invite/QFa3qkMvrH
      ПРИГЛАШАЕМ ПРИСОЕДИНЯТСЯ К НАМ ВСЕМ ЖЕЛАЮЩИМ И ФАНАТАМ Tale of Immortal! Все новости  по игре моем канале в ВК: https://vk.com/club223018302
    • Очень хорошая игра — большая, красивая и интересная! Удачи Вам с переводом, от всей души!!!
    • в опция можно помощь с платформами включить) 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×