Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

49 минут назад, Etezof сказал:

При запуске выдает такую ошибку, в чем проблема? Удалял и снова скачивал игру и даже сносил Винду

https://cloud.mail.ru/public/1dr1/Zsz3zN3Hg

Кидай сюда этот лог, будем посмотреть. Он в Моих документах. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, Etezof сказал:

@Dimon485  вот лог file:///C:/Users/Kirill/Documents/Battle%20Brothers/log.html

Ты рофлишь? Эту ссылку только ты можешь открыть. Закинь на облако и дай нормальную ссылку на файл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Etezof сказал:

лог почти пустой, ничего толком нет. могу лишь предложить обновить vcredist (ну и винду заодно))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dimon485  переустановил Винду, установил все Microsoft Visual C ++, уже не знаю в чем может быть проблем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. У меня некоторые описания оружия не влезают в экран. В инвентаре всё нормально, а вот на рынке или после боя проблемы. Я менял масштаб интерфейса на 140%. И теперь не знаю нормально это или баг.

https://cloud.mail.ru/public/gBui/c9KBzNbuv 

https://cloud.mail.ru/public/xU6t/tyhQGUusA

Изменено пользователем zagas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, zagas сказал:

Здравствуйте. У меня некоторые описания оружия не влезают в экран. В инвентаре всё нормально, а вот на рынке или после боя проблемы. Я менял масштаб интерфейса на 140%. И теперь не знаю нормально это или баг.

https://cloud.mail.ru/public/gBui/c9KBzNbuv 

https://cloud.mail.ru/public/xU6t/tyhQGUusA

Добрый день! Так тут дело не в русификаторе, а в том самом масштабе интерфейса)
В английской версии ровно то же самое было бы, с поправкой на общее изменение объема текста в ту или иную сторону при переводе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо. Просто думал что окно с описанием как-то вверх или вбок должно перенестись.

 

 

Изменено пользователем zagas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 Здравствуйте. Извините за глупый вопрос, но в каком состоянии находится перевод? Весь контент (контракты, ДЛС) переведён или есть смысл ещё подождать до обновления русификатора? Заранее спасибо за ответ.

Изменено пользователем Timoleont_from_Korintos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Timoleont_from_Korintos сказал:

 Здравствуйте. Извините за глупый вопрос, но в каком состоянии находится перевод? Весь контент (контракты, ДЛС) переведён или есть смысл ещё подождать до обновления русификатора? Заранее спасибо за ответ.

Перевод полный, однако периодически выходят тихие обновления с мелкими фиксами (по мере нахождения косяков). Короче, ждать нечего, качай и играй!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток! Недавно возникла такая проблема — контракты на “охоту” (сетеплёты, тролли, ифриты и т.п.) перестали браться, зависала игра. Как показала практика, проблема была в руссификаторе, при его удалении всё без проблем взялось; однако при его возвращении (как было указанно в FAQ лаунчера удалил только два файла, шрифты не трогал) не изменились описания предметов. Переустановил игру, лаунчер, проблема не решилась.
Можете посоветовать решение? Возможно, не то что-то делаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Граffоман сказал:

Доброго времени суток! Недавно возникла такая проблема — контракты на “охоту” (сетеплёты, тролли, ифриты и т.п.) перестали браться, зависала игра. 

Не ставь русификатор карты. Последнее время на него много жалоб. Основной русик можно вернуть, с ним все в порядке. Описания и все прочее, что было сгенерировано с установленным русиком, останется на русском навсегда, это норма.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, Dimon485 сказал:

Не ставь русификатор карты. Последнее время на него много жалоб. Основной русик можно вернуть, с ним все в порядке. Описания и все прочее, что было сгенерировано с установленным русиком, останется на русском навсегда, это норма.

Не стал установливать русификатор карты; на счёт контактов попустило, но описания (только предметов) так и остались на английском, да к ним ещё добавилась такая абракадабра
https://disk.yandex.ru/i/8a1oyhXyt3ExnQ
https://disk.yandex.ru/i/lXbgLiMuJ7NICg
Она же остаётся даже при сносе русификатора, но только в тех компаниях, где был установлен русификатор карты — игры до его выхода (и включения в лаунчер) подобной проблемы названий не выдают, но описание предметов остаётся всё ещё на английском

Изменено пользователем Граffоман
Не дописал весь комментарий

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Ghost Town

      Метки: Головоломка, Протагонистка, VR, 3D, От первого лица Платформы: PC OQ Разработчик: Fireproof Games Издатель: Fireproof Games Дата выхода: 24.04.2025
    • Автор: 0wn3df1x
      Outdoor Adventures With Marisa Kirisame

      Метки: Казуальная игра, Визуальная новелла, Аниме, Цветастая, Милая Разработчик: Sigyaad Team Издатель: Sigyaad Team Дата выхода: 01.03.2022 Отзывы Steam: 108 отзывов, 95% положительных

  • Сейчас популярно

    • 21 514
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @most2820 я всего один поменял TUDShinGoPr6-Regular SDF, а остальные не знаю, надо смотреть где они используются
    • Нашёл ответ в паблике у ребят Привет! Поговорим про патч 2.3 для Cyberpunk 2077) ❗️ Мы обязательно адаптируем мод озвучания для дополнения «Призрачная свобода» под актуальную версию, но для этого нам и вам нужно немного времени и терпения для поиска всех уязвимых стыков обновления и пакетов озвучки, а также их фикса, поэтому надеемся на ваше понимание!  ❓ Что можно сделать сейчас?
      Играть с озвучкой можно! НО!!!Для корректной игры с модом в данный момент необходимо удалить файл по пути: "...\Cyberpunk 2077\archive\pc\mod\Dogtown_Subs_Switch_by_DreamVoice.archive" — именно он отвечает за корректное отображение локализации в игре и другие косметические правки(Песий город => Догтаун и тд). Озвучка от этого не пострадает. Остаемся на связи!
      https://vk.com/wall-223398462_1551
    • я его загрузил, не помогает, скорее всего это не совсем то, что нужно
      https://iimg.su/i/KyarCN У кого-то эти обозначения переводятся или это только мне повезло?
    • Прошел с русификатором,перевод в сюжете есть везде(ну по крайней мере за одно прохождение,игра же типа не совсем линейная),какого то плохого перевода не увидел,максимум в паре мест она/она напутано.Меню не переведены,но я так понимаю с ними и не напрягались,мне не мешало. Русификатор у меня лично на вин11 сломал все письма в игре,шрифт в писем заменился на квадраты — что ли в 3 квестах,без понимания письма пришлось в гайды в интернете залезть,другие по контексту комментариев гг после письма в принципе не критичны были.
    • @Chillstream я на Switch почти весь текст перевёл. Скоро приступаю к шрифтам. Было бы полезно, если бы ты указал, какие именно шрифты ты меняешь

      За программу AddressablesTools огромное спасибо - помогло пропатчить catalog.bin
    •  Да ради бога! Наслаждайтесь нейропереводом и матом, лично мне без разницы. Вслушивайся в факи, раз нравится. Зачем мне об этом писать? Это вы теряете ценность со своими факами, как культурный человек. Не учите меня жить, юноша с углубленной матерной школьной программой. P.S. Больше меня уговаривать или еще чего не стоит. Итак время на вас потратил свое драгоценное. Спросил, я тебе ответил, чего еще хочешь? Принимай ответ и как хочешь, чего начал мне тут написывать? Общайтесь друг с другом, вы найдете общий язык, любитель нейросетевого г и матерной классики. Можете и других таких собрать вокруг себя.
    • @DInvin один поменял, который субтитры и меню со второго раза(создания), залился нормально в игру, сейчас в тексте шуршу пытаюсь его в нормальный вид привести
    • А я за то, чтобы не распространять среди незрелой публики игры для взрослых со взрослой тематикой. О чем игра и предупреждает.  И главное не нужно вслушиваться в озвучку персонажей, а то можно услышишь страшный фак или еще что.   Тогда рекомендую всё таки ознакомиться с классикой, а не ограничиваться школьной программой: https://ru.wikisource.org/wiki/Телега_жизни_(Пушкин) https://rvb.ru/19vek/lermontov/ss4/vol1/poems/317.html   Все понятно, перевод тоже будет кастрированный. Я бы даже предпочел в таком случае нейросетевой перевод, жаль автор не удосужился нормально прогнать текст через хорошую модель.
    • Там, кстати, Neverwinter Nights 2: Enhanced Edition в Стиме заблочили. Прям неожиданно, другие игры Аспиров нормально продаются, а тут такое… 
    • Может есть резон написать в поддержку Стим? Типа, вот по условиям должно быть выдано, а нету. Глядишь добавят...
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×