Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Вылетает при попытке загрузить любой сейв от предыдущей версии.

BBfail.jpg

Без руссификатора сейвы загружаются нормально.
Battle Brothers 1.4.0.46 GOG

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подробнее о вылете.

часть лога:
...

00:42:03
SQ
контракт активирован: Патруль (id: 852)
00:42:03
Script Error
the index 'Town' does not exist
Function:
onClear -> scripts/events/events/dlc6/retired_gladiator_event.nut : 286
Variables:
this = Table
Function:
clear -> scripts/events/event.nut : 97
Variables:
this = Table
Function:
reset -> scripts/events/event.nut : 103
Variables:
this = Table
Function:
clear -> scripts/events/event_manager.nut : 383
Variables:
event = Table, i = 208, this = Table
Function:
onDeserialize -> scripts/events/event_manager.nut : 515
Variables:
_in = Instance, this = Table
Function:
onDeserialize -> scripts/states/world_state.nut : 3943
Variables:
_in = Instance, this = Table
Function:
unknown -> NATIVE : -1
Function:
loadCampaign -> scripts/states/world_state.nut : 1224
Variables:
_campaignFileName = Jade CAT - 2, this = Table
Function:
init -> scripts/states/world_state.nut : 1090
Variables:
this = Table
Function:
onInit -> scripts/states/world_state.nut : 450
Variables:
this = Table
00:42:03
 
A critical error occured: Corrupt data before FoW.

This means that your save is corrupt and can not be loaded. The most likely cause is anti-virus software (like Avast or Bitdefender, but also others) messing with the game. Add both the game's executable and save folder to the exception list of any such software that you're using in order to avoid this happening again in the future.

This may also be caused by mods that you use. We can not provide support for modded versions of the game. This save can not be recovered.
00:42:04
Core
A critical exception occured.
00:42:04
Core
Modules & Application Stacktrace:
SymInit: Symbol-SearchPath: '.;E:\Battle Brothers v1.4.0.46\win32;E:\Battle Brothers v1.4.0.46\win32;C:\WINDOWS;C:\WINDOWS\system32;SRV*C:\websymbols*http://msdl.microsoft.com/download/symbols;', symOptions: 530, UserName: 'deleted'
OS-Version: 6.2.9200 () 0x100-0x1
00:42:04
Core
Script Stacktrace:
Function:
loadCampaign -> scripts/states/world_state.nut : 1224
Function:
init -> scripts/states/world_state.nut : 1090
Function:
onInit -> scripts/states/world_state.nut : 450

 

полный лог тут:
https://dropmefiles.com.ua/ru/RfQ8T9H6PL

Изменено пользователем Jade-CAT
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему только от предыдущей, у меня и от последней версии вылетает при загрузке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне помогло удаление русифицированного файла data_014.dat\scripts\events\events\dlc6\retired_gladiator_event.cnut

Без него сейвы загрузились нормально.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Jade-CAT сказал:

Мне помогло удаление русифицированного файла data_014.dat\scripts\events\events\dlc6\retired_gladiator_event.cnut

Без него сейвы загрузились нормально.

исправил косяк, спасибо за содействие!

 

Изменено пользователем Dimon485
fixed

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Grafov сказал:

Вылет в бою с альпами

123.jpg

Судя по картинке игра без русификатора. Зачем это тут?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, К0чевник сказал:

Судя по картинке игра без русификатора. Зачем это тут?

Нет, игра с русификатором. Не смотрите на фон скриншота, я не знаю почему там картинка перед боем, вылет произошел в середине боя, после попытки удара персонажем по альпу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Grafov сказал:

Нет, игра с русификатором. Не смотрите на фон скриншота, я не знаю почему там картинка перед боем, вылет произошел в середине боя, после попытки удара персонажем по альпу

Я не смотрю на фон скриншота, я смотрю на текст на скриншоте — он на английском языке. Где тут русификатор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно узнать список файлов которые заменяет русификатор. Хочу заархивировать их в архив на всякий случай. Если вдруг интернета не будет или еще что. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.11.2020 в 17:33, Berkut1978 сказал:

А можно узнать список файлов которые заменяет русификатор. Хочу заархивировать их в архив на всякий случай. Если вдруг интернета не будет или еще что. 

файл по пути (Папка_с_игрой)\data\data_014.dat
и
папка gfx находящаяся там же.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Третья сторона в бой не втягивается. Последняя версия игры. Косяк перевода или изменили игровые механики?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Jade-CAT сказал:

файл по пути (Папка_с_игрой)\data\data_014.dat
и
папка gfx находящаяся там же.

Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Rusk сказал:

Третья сторона в бой не втягивается. Последняя версия игры. Косяк перевода или изменили игровые механики?

На дваче говорят что как втягивались так и втягиваются. Большая просьба проверить товарищам русификаторам c версией  1.4.0.46.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.11.2020 в 18:33, Berkut1978 сказал:

А можно узнать список файлов которые заменяет русификатор. Хочу заархивировать их в архив на всякий случай. Если вдруг интернета не будет или еще что. 

с какой целью интересуешься?

начнем с того, что русик ничего не заменяет физически, поэтому в бэкапе нет необходимости: удали data014, как сказано выше и игра вновь будет использовать оригинальные ресурсы.

а вообще там более 2к файлов.

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Demmairo

      Persona 3 Portable
      Приветствую пользователей форума.Тема сделана для информирования об переводе  игры на русский язык.
      Общий прогресс посчитать трудно.
      Системные файлы — переведены 100 % Файлы текста дней и тартара — переведены 100%. Идет редактура текста Скилы и предметы — переведены 100% Группа вк vk.com/persona3portable 
      Идет набор на редактуру текста для игры . Текстуры переводятся но до ни еще далеко
      Если хотите ответ быстро пишите vk.com/bbnoragami 
                                

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • тебе еще и смыслы выражений нужно пояснять? это значит, что ты был свидетелем чего либо лично и видел собственными глазами. а не личная жизнь… и кто тут еще болезненный? сунешь свой нос в каждую щель, вставляешь свои пять копеек, при этом ценность твоих замечаний просто ниже плинтуса. лишь бы что-то ляпнуть и показать свою важность. жаль тебя, обделенный вниманием человек, если так рвешься
    • Ага, будет не переход а просто добавят некоторые фичи 5.6  
    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
    • Игра The Scroll Of Taiwu, использую XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5 поверх английского перевода
    • @Chillstream подскажи на какой сервис скриншоты заливал? Это немного не в тему, но у меня в последнее время картинки вообще не отображаются. Пытаюсь понять, какой очередной сайт заблокировали.
    • Согласен,иногда отсутствие  продолжения игры лучше ,чем условный “постал 3”
    • Как по мне, хотят — пусть переводят, хотят — нет. Во втором случае я просто не куплю игру (может быть, потом, когда выйдет перевод от людей и по скидке 75+). А шекели уйдут тому, кто сделал. Несмотря на то, что в принципе английский я понимаю, но играть на неродном... Не, я слишком ленив для этого. P. S. Я тут прикинул и не нашел игры, ради которой я бы опять начал играть на неродном языке.
    • День добрый. Народ, подскажите, а можно как то уменьшить размер шрифта, используется скорее всего в игре OverrideFontTextMeshPro.
      Просто играю в китайскую игру и из-за того, что иероглифов малов строке, перевод очень часто за границы вылезает. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×