Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Мыло в личку напиши, я тебе инвайт отправлю. Вот в таком виде https://yadi.sk/d/dZHgeEVdwKR5W ещё можно залить текст на ноту.

Написал.

Для остальных кто может читать данную ветку, повторюсь, файл который ты скинул в своем сообщение в корне отличается от файла который в экселе. Нет боевых выкриков, нет описания предметов, нет названия событий и т.д. Похоже выделена только сюжетная часть. Тут надо решать что же мы переводим из двух в итоге, чтобы не делать бестолковую работу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть некоторые замечания по глоссарию.

Во-первых: имена с -химе в составе — это что-то вроде особых дворянских имён, которые не принято переводить как принцесса %имя%. Лучше писать целиком.

Во-вторых: -ou- в английской записи — это длинная «о», а так как в русском языке нет формы записи длинных звуков, имена содержащие эту конструкцию благозвучнее писать просто с одно о (Masou Shizuka — Масо Шизука, Oda Kou — Ода Ко, etc)

В-третьих: Suzume — Сузумэ/Судзумэ, Rizna — Ризна (читается как ри-зу-на), Naoe Ai — Наоэ Ай, Xavier - Завьер (ザビエル за-би-е-ру)

Это что в глаза бросилось при беглом просмотре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какой текст заливать на ноту?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какой текст заливать на ноту?

Этот вопрос надо уточнять у программиста (хакера?). Который будет вставлять потом все это в игру.

Мне проще переводить тот текст, что ты скинул в своем архиве, меньше проблем с сортировкой, что надо переводить, что не надо. Но перевод в итоге будет куцый, поскольку все что не связано с текстом эвентов (как: название предметов и описание к ним, название территорий, название действий, выкрики героев в бою и подземельях, текст при поднятии уровня и т.д. и т.п.) останется на английском.

На мой взгляд это больше похоже на промежуточный вариант.

То есть перевести твою выборку текста, которую назвать версией 0.5, чтобы можно было худо-бедно играть в игру. А затем уже заморачиваться с мелочевкой, постепенно заменяя ее английский вариант на русский и при этом постоянно бэтить все подряд.

Но насколько в данном случае это возможно, я не в курсе. Ибо не программист.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я любой из своих вариантов импортирую в ресы. Тебе как удобно будет переводить, чтобы ты сильно не парился? Этот https://yadi.sk/d/dZHgeEVdwKR5W заливать на ноту?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я любой из своих вариантов импортирую в ресы. Тебе как удобно будет переводить, чтобы ты сильно не парился? Этот https://yadi.sk/d/dZHgeEVdwKR5W заливать на ноту?

Заливай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Заливай.

Если этот заливать, то русских строк не будет готовых на ноте, а если заливать перевод с Gdoc, то будут они на ноте. Что залить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если этот заливать, то русских строк не будет готовых на ноте, а если заливать перевод с Gdoc, то будут они на ноте. Что залить?

Заливай тот, который без русских строк. Будем переводить сюжетку, потом займемся остальным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод жив?

Жив, но продвигается медленно, поскольку делается мною в одно лицо. До окончания еще как минимум пол-года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что слышно по переводу? Владею азами английского. Могу помочь по мере сил. Очень хочется увидеть сей продукт на великом и могучем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что слышно по переводу? Владею азами английского. Могу помочь по мере сил. Очень хочется увидеть сей продукт на великом и могучем.

По переводу, есть плохие новости, есть хорошие.

Плохие, это то, что с января по середину июня я переводом фактически не занимался.

Хорошие, что сейчас с середины июня у меня появилось свободное время и я плотно засел за перевод.

На счет помощи, тут два вопроса.

Первый это насколько ты хорошо владеешь английским. Если можешь делать перевод текста без использования он-лайн переводчиков и не заглядывая в словарь, то как говорится welcome :) Если нет, то наверное смысла нет, иначе потом все придется переделывать заново, поскольку сделать литературный перевод из гугл транслейта вряд ли получится, заранее прошу прощения если задел.

Второй вопрос в том, что перевод делается на http://notabenoid.org в который доступ только по инвайту, у меня к сожалению, возможности присылать инвайты нет :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу наслать инвайтов, если надо конечно. (У меня и так их куча лежит).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3c78e0e62ebb.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Onzi
      Screamer

       
      Жанр:ГонкиАнимеАркадаВождениеБоевые гонки Платформы: PC Разработчик: Milestone Издатель: Milestone Дата выхода: 2026  
       
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Воспользуйтесь силой природы, чтобы восстановить свой дом в Out and About, уютном приключении! На город Портобелло обрушился ураган. Чтобы помочь маленькой общине встать на ноги, вам придется узнать все о диком окружающем ландшафте.
      Научитесь определять 57 настоящих растений и грибов - эти знания пригодятся вам в ре альной жизни! Добывайте пищу, готовьте еду и заводите глубокие дружеские отношения с жителями городка, которые постепенно объединяются в сообщество, стремящееся к устойчивому развитию. Готовьте вкусные рецепты и заваривайте травяные снадобья, чтобы помочь горожанам. Все 90 с лишним рецептов в игре - настоящие, и мы дадим вам пошаговые инструкции, как приготовить их в домашних условиях! Исследуйте открытый мир природы, от густых лесов и широких лугов до прекрасных прибрежных пляжей и водно-болотных угодий. Подружитесь с очаровательными персонажами в городе и станьте частью общества! Русификатор от 16.05.2026 от SamhainGhost: boosty
      Для любой версии игры.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Нет ладно, пускай ее пока чинят, а пока может и правда в Blades of fire .) @piton4 поставил на закачку!
    • У меня так же.
    • @\miroslav\ у тя версия без 3 патчей  мигом обновляйся  зы приключения няши подходят к концу 
    • Давай тогда в Blades of fire. Эрлан это тот чел, с которым в прологе сражаешься.  Он очень жёсткий. А после победы начинается супер эпик мега файт гигантских существ.   Отмучилась бедная )
    • эта vultures меня уже успела позлить своими багами.)во первых вот этот товарищь после выстрела в него из дробовика улетел за решетку и застрял там, после чего я спокойно его расстрелял .( затем какой то зомби решил зайти на ту же клетку где стояла моя прекрасная Эмбер и они слились жопами что привело к невозможности двигаться и выполнять какие либо действия.) но есть и положительное в этой игре, а именно то что в Кэпком разучились делать, конечноже я говорю про красотку Эмбер.)
    • Steam ADACA — это эпизодический шутер от первого лица в жанре «песочница», вдохновленный сюжетными играми конца 90-х — начала 2000-х годов. В этой игре большое внимание уделяется исследованию и манипуляциям с окружением, чтобы побеждать врагов и решать головоломки с помощью роботизированной руки, способной управлять гравитацией! Сражайтесь с превосходящими силами противника в роли Джесси Торн в сюжетной кампании, разбитой на несколько эпизодов. Объединитесь с новыми товарищами, чтобы выжить на планете, темное прошлое которой вновь дает о себе знать… Патрулируйте Зону отчуждения в роли сержанта Лекси Абрамс в альтернативной нелинейной игре с собственными уникальными квестами и миссиями! Отправляйтесь в загадочную Зону отчуждения Калико-Вэлли, чтобы раскрыть мрачные тайны компании, которая когда-то ее контролировала. Русификатор от 16.05.2026 от SamhainGhost: boosty
      Для любой версии игры.
    • @\miroslav\ на vultures патч 1.0.3 вышел убирающий софтлоки вроде дверь клинило,то поезд не ехал 
    • сделал Русификатор текста для крякнутой steam версии FATE Reawakened v1.1.0-9cc1e2f7. Заменить файл resources.assets в папке с игрой FateReawakened_Data  https://disk.yandex.ru/d/GJrgoJ3xodx3dw красивые шрифты не удалось установить из перевода от @DragonZH, шрифт будет обычный.
    • Как у нас дела? Пока не родила?
    • Добрый день. А можно и мне ссылочку на русификатор ? 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×