Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

C наступающим Новым годом!

Заранее спасибо за перевод ;)

Но есть дна проблема - как его поставить на macOS версию игры?

Есть ли просто архив с файлами, как в переводе для Darkest Dungeon, например.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
C наступающим Новым годом!

Заранее спасибо за перевод ;)

Но есть дна проблема - как его поставить на macOS версию игры?

Есть ли просто архив с файлами, как в переводе для Darkest Dungeon, например.

Если файлы игры те же, то, спроси у makc_ar'а

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На macOS шрифты надо делать новые. Старые прыгать будут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошу вашего совета. Есть общая фраза в журнале активности, обозначающая удачный или неудачный бросок костей. В переводе "АТАКА/ОБОРОНА/МАГИЯ проведена удачно/неудачно" на слух воспринимается хорошо. Но есть еще SUCCESS (УДАЧА) и, если ее подставить во фразу, звучит не очень. Какую общую фразу можно придумать, чтобы везде звучало красиво? Вообще по смыслу SUCCESS используется как ШАНС или ВЕРОЯТНОСТЬ УСПЕХА.

Можно написать "проведена успешно/неуспешно" подходит ко всем и звучит как по мне лучше.

В активности не переведены города "Перемещается из .... в ....".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, там почему то ошибка при скачивании субтитров к видеороликам, выдаёт: "The page you are looking for is temporarily unavailable.

Please try again later." Уже пару дней так пишет.

Изменено пользователем sezraerga

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, там почему то ошибка при скачивании субтитров к видеороликам, выдаёт: "The page you are looking for is temporarily unavailable.

Please try again later." Уже пару дней так пишет.

спроси у администратора

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новость: творческий дуэт «A’den Ne’tra & Siviel Fleym» согласились выпустить озвученную версию руководства по игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А также вышел порт русской версии на андроид и iOs. Только без сетевой игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу от всей души поблагодарить людей которые перевели эту замечательную игру - спасибо! :)

Не знаю будете ли вы редактировать русификатор или нет. Но все же напишу про пару проблем.

Первая это некие деффекты в шрифте. Они есть на скриншоте где увеличенный Геральт. Вторая это отсутствие цифр в окне обменного курса ресурсов,

там какая-то белеберда вместо цифр. Скрин тоже прилагаю.

 

Spoiler

58f9299e1afc.jpg653327fc102a.jpg

Еще при использовании карты которая отбирает у других игроков улики, этим самым другим игрокам приходит сообщение не "отдайте одну из улик", а "получите".

Понятно что наделе никто ничего не получает, а теряет.

Изменено пользователем IgorDyx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хочу от всей души поблагодарить людей которые перевели эту замечательную игру - спасибо! :)

Не знаю будете ли вы редактировать русификатор или нет. Но все же напишу про пару проблем.

Первая это некие деффекты в шрифте. Они есть на скриншоте где увеличенный Геральт. Вторая это отсутствие цифр в окне обменного курса ресурсов,

там какая-то белеберда вместо цифр. Скрин тоже прилагаю.

 

Spoiler

58f9299e1afc.jpg653327fc102a.jpg

Еще при использовании карты которая отбирает у других игроков улики, этим самым другим игрокам приходит сообщение не "отдайте одну из улик", а "получите".

Понятно что наделе никто ничего не получает, а теряет.

Возможно уже исправлено, т.к. в конечном переводе эта фраза не найдена.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возможно уже исправлено, т.к. в конечном переводе эта фраза не найдена.

Ну я русик качал отсюда 9-го. За это время перезаливали русик?

Вот, нашел эту карту:

 

Spoiler

233766834eca.png

Изменено пользователем IgorDyx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну я русик качал отсюда 9-го. За это время перезаливали русик?

Вот, нашел эту карту:

 

Spoiler

233766834eca.png

Понятно, исправим.

Сегодня зашёл ради интереса в магазин 1С и не обнаружил русской версии Ведьмака в предзаказе. По ходу передумали её официально переводить. Значит мы старались не зря).

Изменено пользователем Atanvaron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче все терпимо кроме окошка с обменным курсом улик. Ну реально дискомфорт ужасный без этого курса. Просто не возможно посмотреть сколько нужно собирать

тех или иных улик, а смотреть то нужно постоянно) Этот курс у каждого персонажа другой.

 

Spoiler

653327fc102a.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Короче все терпимо кроме окошка с обменным курсом улик. Ну реально дискомфорт ужасный без этого курса. Просто не возможно посмотреть сколько нужно собирать

тех или иных улик, а смотреть то нужно постоянно) Этот курс у каждого персонажа другой.

 

Spoiler

653327fc102a.jpg

Минимум, после сессии игры за каждого перса, их наизусть можно выучить. Лично я туда не заглядываю во время игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Creepy Redneck Dinosaur Mansion 3

      Метки: Ролевая игра, Настольная игра, Глубокий сюжет, Научная фантастика, Киберпанк Разработчик: Strange Scaffold Издатель: Strange Scaffold Серия: Creepy Redneck Dinosaur Mansion Дата выхода: 22.04.2025 Отзывы Steam: 267 отзывов, 97% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      ТРАНСФОРМЕРЫ: НОВАЯ ИСКРА - экспедиция

      Метки: Роботы, Экшен, Приключение, Бой, Для всей семьи Разработчик: Tessera Studios Издатель: Outright Games Ltd. Серия: Outright Games Дата выхода: 13.10.2023  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как закончу софт, который будет не перепаковывать, а создавать патчи как новые архивы, тогда соберу новую обнову с устранением всех вышеуказанных проблем. Локализацию мы не забросили, просто я скоро вздернусь от кучи работы.
    • А как адаптировать, может, что-то в файлах подправить, никто не знает? Никто не собирается адаптировать? Это так сложно? Не с нуля же сделать. С озвучками играть желания нет.
    • Что-то многовато 99к строк текста для такой игры.
    • Посмотрела я демо этой игры, что могу сказать по поводу демо, игра сделана на il2cpp и @allodernat вы почти правы были, но там не за десятью дверьми, а всего за тремя , но главное что я их нашла  В принципе перевести реально) Но до конца года я все ровно пока не собираюсь переводить. 

      @Алекс Лев @zzzombie89 Теперь по поводу автопереводчика, если кому-то нужно, решила тоже глянуть на этот момент
      -Теперь даю инструкцию по установке —

      Заходите сюда https://builds.bepinex.dev/projects/bepinex_be скачиваете эту версию 06.2025
      BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0-be.738+af0cba7  и распаковываете в папку там где .exe
      Потом заходите сюда — https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.4.6 скачивайте эту версию
      XUnity.AutoTranslator-BepInEx-IL2CPP-5.4.6 и распаковываете в папку там где .exe

      Теперь нужно запустить игру один раз, для создания нужного файла и выключить когда увидите кнопку New Game
      У вас будет создан файл BepInEx\config\AutoTranslatorConfig.ini
      Заходим в него и меняем на вот это —
      [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en

      [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=2500 — ну тут уже смотря какой переводчик вы используете (по умолчанию там 200, из за этого большие тексты не будут переводиться или же маленькие будут переводиться криво)

      Остальные настройки уже на  ваше усмотрение.

      Так же нужно будет заменить один dll на мой исправленный (я изменила чутка код XUnity.AutoTranslator чтобы он работал именно с этой игрой)
      https://drive.google.com/file/d/1K80GOqtmpH6s31vi2nGuVFcxb6cLcJD8/view?usp=sharing
      путь к файлу — BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\XUnity.AutoTranslator.Plugin.Core.dll
    • @SerGEAnt русификатор most2820 подходит и для пк-версии. Проверил на  версии steam build  18177047 Переименовал и запаковал под структуру папок pc-версии. Так что останется только кинуть в папку с игрой с заменой файлов. скачать  
    • Для Nintendo switch, создать папку, имя папки 010038B015560000, скачиваем русификатор, папку romfs добавляем в созданную папку ранее! Дальше надеюсь уже знаете что делать, кидаем папку по пути atmocphere\content!  
    • @xtheanotherlife Попробовал — заходит. А зачем тебе впн ВЕЗДЕ?
    • Не ну вы индейцы конечно редкостные, в 2025 году, когда ВПН нужен буквально ВЕЗДЕ, на ваш сраный сайт невозможно зайти с ВПН, вы вообще неадекватные или что с вами не так?
    • У кого есть апдейт 1.0.4? в сети только 0,3 и 0,5
      Одна раздача мертва а во второй патч поврежден
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×