Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

CD Project RED анонсировала два платных дополнения к третьему «Ведьмаку»

Рекомендованные сообщения

1428423592-the-witcher-3-wil-hunt-expans

Студия CD Project RED анонсировала два платных дополнения к ролевой игре «Ведьмак 3: Дикая охота», которые добавят в игру около 30 часов игрового процесса.

Первое называется Hearts of Stone и выйдет в октябре этого года, когда Геральт отправится в Пустоши и Оксенфурт для того, чтобы завершить контракт для таинственного Стеклянного Человека. Во втором — Blood and Wine — герой отправится в незапятнанный войной Туассен, где столкнется с «беззаботным снисхождением» и рыцарским ритуалом с «кровавым секретом». Blood and Wine выйдет в начале 2016 года. Цена «сезонного абонемента» обойдется в $24.99 или 999 рублей.

Напомним, что ранее поляки анонсировали шестнадцать бесплатных дополнений к третьему «Ведьмаку», которые будут выходить еженедельно с 19 мая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
…уже и не припомню, когда выходил стоящий бонусный "цифровой" контент.

Лично я могу припомнить длс "Цитадель" к МЕ3, пусть и не очень большое, но зато сколько эмоций принесла. ;)

Плюс ещё бытует негласное общественное мнение, что DLC сродни чему-то мелкому, нестоящему, на несколько минут/часов. Чаще всего сюда входит какой-то "шмоточный" контент, а add-on — что-то более весомое, дельное на большой промежуток времени. То, что предоставили поляки сейчас, явно на стандартное DLC не тянет.

Так и есть по сути, разве что можно дополнить условием более-менее внятного сюжета ("сюжет" типа "Этот уникальный меч легендарному батыру, Аника-воин" не считается, такое лишь является описанием по сути своей.).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну кто чтоб не говорил, а пока это одна из немногих игр DRM-Free, так что пусть зарабатывают для следующего своего проекта Cyberpunk 2077. :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не нравится цена на SP для ведьмака? Тогда мы идем к вам :D

http://store.steampowered.com/app/358141/

Изменено пользователем unit_sw

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вспомнилось, как EA продавали Expansion Pack'и к The Sims 2 с контентом (мебель всякая и прочее г.) на дисках. За деньги. А сейчас точно так же делает со всеми своими играми. Но стоило CD Project объявить, что они хотят вернуть в обиход такое понятие как "Add-On", тут же у всех (особенно школоло) припекло.

Да, я помню те бородатые времена, когда к играм выходили именно аддоны: с новым контентом, сюжетом и плюшками. И, заметьте, именно такие дополнения анонсировали поляки. А костюмы/мечи/квесты и прочие достопримечательности как были нахаляву, так и остались. И да, я куплю оба аддона только тогда, когда поиграю в игру и прочту парочку обзоров, как и советуют делать разработчики. К ним нет ни одной претензии. А получить деньги за качественную работу, которая расширяет мир и дополняет механику (и, глядишь, улучшат баланс заодно) - это нормально.

P.S: Платить за набор мечей/костюмов/пушек - удел фанатов ЕА и иже с ними. А некоторые, вон, сюжетное DLC для WD купили, так до сих пор не отмылись.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А некоторые, вон, сюжетное DLC для WD купили, так до сих пор не отмылись.

Кстати классное DLC, жаль, что ни на что не влияло во втором сезоне.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тут же у всех (особенно школоло) припекло.

Если человек употребляет любую словоформу "школоты", то это верный (146%) признак того, что он сам либо школоло, либо трололо :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если человек употребляет любую словоформу "школоты", то это верный (146%) признак того, что он сам либо школоло, либо трололо :)

Ага, ну да, конечно.

Вот как ещё таких личностей назвать?

In)|(ected 18 ч. назад:

****болы **аные. Все длс бесплатные будут. У *ука ***доны.

Sylar 16 ч. назад:

мда продались все таки...

И т.д. и т.п.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, я бы назвал их наивными, невнимательными чудаками.

Хотя в первом случае заменил бы прилагатедльное "наивный" на упоротый и одну буковку бы заменил в слове "чудак".

Но это не отменяет того, что я выше написал. Заявления про школоло делаются либо самими школоло в силу особенностей мышления, либо трололо - с целью сагрить целевую аудиторию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, ну да, конечно.

Вот как ещё таких личностей назвать?

И т.д. и т.п.

Вырожденные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хз-хз, в древние времена таких просто называли нубам, сейчас слово более точное используется, школото оно и есть школото, я их так и продолжаю называть, не смотря на заявление выше о том, что только школото имеет права называть себя так (очень кстати похоже на ситуацию с ниггерами, не находите?). :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

<Смотрится в зеркало> Не-не-не. Я ещё троллям разрешил так других называть!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот и поляки докатились до глубин "Модели Великой Мировой Экономики" - т.е. по простому до бабло-сшибательства. Следующий проект , предположительно, будет полностью по американской системе , т.е. 5 баксов за сапожки, 2 бакса за покраску сапожков, бакс за замену шапочек на шнурках...

Печально конечно, но с другой стороны это современный Стандарт, да и качество проектов (точнее прошлого проекта) добавляет веры в поляков , пока добавляет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если человек употребляет любую словоформу "школоты", то это верный (146%) признак того, что он сам либо школоло, либо трололо :)
Ну, я бы назвал их наивными, невнимательными чудаками.

Хотя в первом случае заменил бы прилагатедльное "наивный" на упоротый и одну буковку бы заменил в слове "чудак".

Но это не отменяет того, что я выше написал. Заявления про школоло делаются либо самими школоло в силу особенностей мышления, либо трололо - с целью сагрить целевую аудиторию.

<Смотрится в зеркало> Не-не-не. Я ещё троллям разрешил так других называть!

Т.е. я добился желаемого эффекта. Ну и ладушки ^_^

Но если по делу, то твоё заявление в корне ошибочно. Кто-то ляпнул, что произносить термин "школоло" могут или школьники, или тролли и ты его слепо повторяешь. У тебя есть своя аргументированная позиция? А то ты не первый такой "умник"... Хорошо, поясню. Берём возрастное ограничение среди обитателей форумов и пабликов игровой тематики, которые во времена Add-On'ов и продажи контент-паков на дисках ещё титьку сосали у мамки и просто не понимают, что значит Дополнение, а что DLC (оно же контент-пак). И именно их условно называем "школоло", т.к. именно у них, в основном, бомбит на тему сабжа. Так доступнее? :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ДЛЦ - это ведь то, что качается? Т.е. мифические "дополнения" будут раздаваться только на дисках или флешках?

И потом, откуда инфа, что мысль про школоту и тролоту не моя собственная? У умных людей мысли сходятся. Т.ч. просто я не первый умный человек, с которым вы столкнулись в своей жизни. Впрочем, вы и сами это признаёте.

Изменено пользователем Ipse

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Точное отображение текста это “углепластик” — для примера переведи на английский точно по тексту “да нет наверно”
    • Ну я так и сделал,оказалось рил копейки…Но этот чел всё равно звездабол
    • Точный смысл можно передать не использую слова 1 в 1
    • Я так и сказал без точного отображения текста искажается смысла в результате и получаются всякие переводы дурацкие и неточные.
    • @Jimmi Hopkins , зря ты затеял это. С матами, без матов...  Человек который переводит, видит, что можно, а что нужно перевести так, либо этак, что подходило бы, либо было более уместно. А делать разделение с матами, без матов - это мартышкин труд, тем более, текста не мало. Другое дело, если делали бы озвучку, тогда ещё можно подискутировать. Лучше перевод как следует отшлифовать. 
    • Всем доброго времени суток.

      Скоро должна выйти Super Robot Wars Y и уже доступна демка для Switch, а сама игра выйдет в Steam 28 августа. Непосредственно Steam версия игры будет распространяться с денувой на запуск до 5 устройств в сутки.

      Начиная с этой части разработчики перешли на Unity, так что я решил попробовать вскрыть ресурсы демки с целью поиска возможности перевести игру в будущем. До этого Unity игры ни разу не модифицировал. За день у меня вышло узнать следующее:
      1) Через AssetRipper.можно полностью распаковать файлы игры исключая огромный массив кода и некоторые единичные моменты. Игра разработана на базе Unity 2022.3.44f1
      2) Какой распаковщик ни бери, они не могут взять этот код на распаковку.
      3) Среди всего кода лежат .txt файлы с миссиями демки, через которые я узнал, что они возможно всё ещё пишут текст для сценариев (миссий) на ПО, которое написано на Lua ещё в 2013 году (то есть на этапе зарождения обновлённого старого движка). Можно ознакомиться здесь. Все lua_1.txt это английская локаль.
      4) Когда я только начинал искать местоположение текста в файлах, то смог определить, что часть реплики из начала игры “The masked leader of the" в d70367e443ab137f06103dbf41f51a88.bundle и resources.assets.resS, но если первое распаковать, то сам текст непосредственно не вытаскивает, а второе не поддаётся на распаковку. Использовал метод поиска через Total Commander.  Сейчас начал это всё шерудить, чтобы понять, возможно ли сделать перевод в перспективе. Буду рад любой информации и любой помощи.

      PS: Нет, не предлагайте UnityEX. Я проверил это ПО и не могу быть уверенным, что его полная версия сможет мне хоть немного лучше помочь, чем прочее ПО из свободного доступа, а бесплатная версия не поддерживает проекты 2022 версии. Да и пока я не готов выбрасывать на это 10000р.
    • Проект ещё жив?
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальная полная русская локализация
    • Есть официальная полная русская локализация: Aggression: Europe Under Fire (2008)
      (тема на форуме)
    • Тяжело это признавать (шучу, как камень с души свалился на самом деле) меня обошли добрые люди в создании НОРМАЛЬНОГО перевода.
      У них есть группа в телеге, где доступен русификатор TQ2: https://t.me/tq_grace Что есть у них, чего нет у меня: Ручной перевод всего текста Перевод части пропущенных в locres строк Шрифты почти как в EN-оригинале Я всё, что сегодня делал для своего перевода — выложил, но это уже так, малозначимо.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×