Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Gurumin: A Monstrous Adventure


header.jpg


Название: Gurumin: A Monstrous Adventure
Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Ролевые игры
Разработчик: Mastiff
Издатель: Mastiff
Дата выхода: Steam - 30 мар, 2015, PSP - Июн 29, 2006, Microsoft Windows - Дек 25, 2004

Steam

Вообщем, вышло вот такое чудо, есть ли желание у кого нибудь поработать?

Если нужно, могу залить архив с игрой из стима на яндекс диск. Изменено пользователем HelloForum

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И все же хотелось бы что бы кто нить перевёл )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разработчик: Nihon Falcom

Забавная игра. Простенькая, правда. Думал, она только на PSP есть.
Текст для перевода: ENG

128940d859a6b54c0f90dac12a56723a.jpg
930a19ffa2aa5ddb9551dde2bbe9ecaf.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод игры идёт здесь: http://notabenoid.org/book/75847
Поскольку никто так и не взялся за перевод спустя 4 года с момента создания темы, можно попросить модераторов сделать шапку темы от моего имени?
Ну, чтоб я мог выносить информация, обновлять ее и т.д.

3 часа назад, AdventCorpse сказал:

Разработчик: Nihon Falcom

Забавная игра. Простенькая, правда. Думал, она только на PSP есть.
Текст для перевода: ENG

128940d859a6b54c0f90dac12a56723a.jpg
930a19ffa2aa5ddb9551dde2bbe9ecaf.jpg

Имена в начале строк переводить нужно? Или это для удобства и в перевод вообще их не вписывать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, mercury32244 сказал:

Имена в начале строк переводить нужно?

Да.
Ограничение для каждой реплики — 58 символов (если имя говорящего состоит из не более чем 5 букв).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, AdventCorpse сказал:

Да.
Ограничение для каждой реплики — 58 символов (если имя говорящего состоит из не более чем 5 букв).

\n — переносы, которые между строк ставить обязательно? Ес ть скрипт, который автоматически через определенное кол-во символов расставляет символ переноса?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, mercury32244 сказал:

\n — переносы, которые между строк ставить обязательно?

Да.

12 часов назад, mercury32244 сказал:

Ес ть скрипт, который автоматически через определенное кол-во символов расставляет символ переноса?

Не знаю, не видел такого.

Если “\n” неудобно проставлять, то вот другой вариант: ENG2
В местах, где нужно сделать перенос строки, просто нажимайте Enter. Больше никаких действий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет :) Пока Shining ждет сборки русификатора, взяла проект себе. Все доступы уже получила.

Проект небольшой, должна справиться быстро, но пока не готова давать точных сроков, т.к. только начала.

Надеюсь, жителям форума игра будет интересна %)

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ого, и месяца не прошло)

f45697c9d5bce6f52928e78a8801ec0d.png

Когда ты такая классная, что перевела на 0.01% больше возможного.

В общем, перевод закончен, редактура будет делаться потихоньку, пока ждем кодера. Хочется сделать текстуры, но их пока у меня нет.

*у меня такое чувство, что мои переводы прокляты: 4 проекта закончены, и ни один не можем собрать, потому что кодера нет*

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Remca сказал:

А перевод ещё жив?

В поисках кодера… На примете один есть, но сейчас много других дел...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Remca сказал:

А перевод ещё жив?

Перевод закончен, отредактировать его можно за пару дней, но пока кодера не найдут, вставить его обратно никто не сможет. А пока не будет кодера, редактировать я тоже не готова.

Ну и плюс там текстурки есть, но их тоже толко кодер сможет вытащить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё не нашли кодера?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текстуры и текст можно импортировать. 

Скрытый текст

bandicam-2020-05-03-08-28-20-858.png
bandicam-2020-05-03-08-38-05-692.png

 

 

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, makc_ar сказал:

Текстуры и текст можно импортировать. 

  Скриншоты RU (Скрыть содержимое)

bandicam-2020-05-03-08-28-20-858.png
bandicam-2020-05-03-08-38-05-692.png

 

 

Текстур много? 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: малиновка
      Winter Hubris

      Метки: Приключение, Point & Click, Визуальная новелла, 2D, Стилизация Разработчик: Melty Clown Studio Издатель: Melty Clown Studio Дата выхода: 31.01.2025 Отзывы Steam: 3 отзывов, 100% положительных  
    • Автор: SerGEAnt
      The Expanse: Osiris Reborn

      Метки: Космос, Ролевая игра, Экшен, Для одного игрока, Научная фантастика Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Owlcat Games Издатель: Owlcat Games Русский язык: Интерфейс, Субтитры

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Процесс правок перевода от 15.06.26
      Доброго времени суток всем. Прошло немало времени с прошлой новости, и даже могло показаться, что перевод заглох, но нет. За это время было сделано многое. В первую очередь были сделаны все текстуры в игре. Огромная благодарность @Nightkryptonite за то, что вызвался помочь, он сделал очень многое! Я тоже внесла свой вклад, но не такой, как Nightkryptonite, я сделала: главного меню, титульные листки (сохранить, загрузить), вспомогательные кнопки, что расположены в правом нижнем углу, и кнопки в магазинах, синтезировании и в диалоге. Осталось только доработать и можно будет сказать, что с текстурами В С Ё.
      Что по тексту, то тут всё поскромнее. Закончена работа над почти всеми посторонними файлами, прошлась по новой по всем уже редактированным файлам и исправила те ошибки, которые не заметила до этого. Но не только над ними я работала, я не забыла про rf3mc.eng и уже было отредактировано ~20к строк диалогов (не сюжета).
      Хотелось бы сделать релиз альфы уже в этом месяце, а точнее к 20-летию серии, так сказать подарочек, но с моей загруженностью я вряд ли успею закончить к этой дате. Но надеюсь, что этим летом я всё же что-то да выпущу, не в этом месяце, то надеюсь в следующем.
      Надеюсь на понимание, всем хорошего дня!  
    • Говно кривое. Как и все игры Пираний:) Так играй, дозволяю:)
    • решился я как-то пройти этот Мастер Чиф и повыбивать ачивки… это было глупое решение! задушился я в этой игре. половина ачивок без легальных “читов” пройти невероятно сложно! да и первая, вторая часть плохо состарились и играются очень посредственно
    • Бутылка рома, но она из ГОГ, там нет никакой защиты Вот два скрина из боя. Первый скрин, с русской версией Legends: https://iimg.su/i/sgtmna Применяю Рассекание на налетчика, за которым стоит межевой рыцарь. По логу видно, что удар идет только по налетчику Второй скрин, тот же бой. https://iimg.su/i/EHs1PR Здесь удалил архив русских легенд, вместо него положил оригинал 19.3.38. Больше никаких изменений. Тоже Рассекание на налетчика, за ним межевой рыцарь. Удар идет по обоим.  
    • На вид все корректно, у тебя Стим\Гог\Бутылка рома, версия?
      Может по этому не хочет у меня подтягивать

      Может ты просто не попадаешь при атаках?
       
    • Папка data: https://iimg.su/i/Ox0QjN Меню: https://iimg.su/i/J28zXQ
    • @allodernat выпустил русификатор для квеста Venice After Dark. @allodernat выпустил русификатор для квеста Venice After Dark.
    • Да, чёт около того, может даже больше, я в metaphor refantazio наиграл уже 50 часов, и по ощущениям, хорошо если до середины добрался, так что да, игра реально большая. Может конечно, не такая огромная как persona 5 royal, на которую у меня вообще, 187 часов ушло, но всё равно очень большая.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×