Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Space Hulk: Ascension

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_spacehulkascension.jpg

Дата выхода: 12 ноября 2014

Жанр: Action / Strategy (Turn-based) / 3D / Top-down

Разработчик: Full Control Studios

Издатель: Full Control

Уважаемые посетители форума и переводчики, сею тему меня вынудила создать глубочайшая печаль и безысходность. Разработчики данной игры официально сказали, что перевода ждать не стоит ибо он слишком дорог для такой маленькой студии (2000-5000$). Таким образом вся надежда увидеть эту замечательную игру на великом и могучем ложится на наши хрупкие плечи. Хотелось бы знать может какая-нибудь команда Zone of games возьмётся перевести эту игру? Если нет, то я прошу всех у кого есть желание написать мне в личку дабы осуществить перевод фанатскими силами.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/65775

Прогресс перевода: 217.png

Игровой текст отдельно https://yadi.sk/d/gXP9WC2suy4yd

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Черновой перевод закончил. Теперь надо подсунуть в игру и уже по месту посмотреть, получить критические замечания, причесать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во время тестирования перевода переводи и тут https://yadi.sk/i/59-WfUzUxk8YX строки, которых нет в русификаторе. Часть текста из бинарников лезет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор для Space Hulk Ascension Edition Ultimate Pack: https://yadi.sk/d/6gDkhNjV33GURS. Тестировал на репаке от FitGirl.

Установка: распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat.

Автор(ы) перевода: ZoG Forum Team

Версия перевода: 0.5 от 31.10.16

Требуемая версия игры: 1.4.0rc2 -14241 [steam]

Текст: PallMall (pokojnik), ruswon, makc_ar

Разбор ресурсов: makc_ar

Инструментарий: DZH

Текст для правок: https://yadi.sk/d/6XVlfAf9xtrDy

Во время тестирования перевода встретится текст https://yadi.sk/i/59-WfUzUxk8YX, которого нет в русификаторе. Пожалуйста, сообщайте об этих строках из текстовика.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ох ты ж! И не надеялся уже. Спасибо огромное вам за замечательную работу. Буду проходить с этим переводом, репортить в случае нахождения ошибок и очепяток.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На яде русификатор обновлён!

Патчноут:

- Были сделаны правки в тексте.

- Переведён новый текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Внёс исправления в перевод. Подкрутил всё что заметил, кроме текста из бинарников. Почему-то с текстом из бинарников у парней не получилось, вместо перевода просто пропадает текст, попробовал разобраться сам, не хватает знаний и времени. Хрен его знает чем и как этом можно декомпилировать или где там что ловко подправить. Все мои попытки заканчиваются пока подвисанием. Похоже, где-то проверочные суммы надо пересчитывать. Макс пока ничего не ответил. Так что я убрал из русификатора бинарную часть, подкрутил тексты и решил выложить сюда сам, вдруг кому понадобится.

Ссылку на яндекс.диск убрал, так как эта версия теперь лежит в разделе файлов русификации.

Изменено пользователем PallMall

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наверное, эти файлы еще где-то есть и заменять их нужно синхронно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

День добрый!

Есть вариант установки на MacOS?

чтобы не перепаковывать батником.

Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При установке выбивало ошибку exception einouterror in module unityex.exe at 0097... К сожалению не записал код. Батником установилось нормально.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно ли адаптировать перевод под мод Cold Corridor Combat? https://www.moddb.com/mods/cold-corridor-combat мод очень хороший, расширяет и дополняет геймплей игры. При установке русификатора поверх мода, часть текста и названий, отображаются кракозябрами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.02.2017 в 06:58, dantt3 сказал:

При установке выбивало ошибку exception einouterror in module unityex.exe at 0097... К сожалению не записал код. Батником установилось нормально.

У меня аналогичная проблема . Подскажите кто нибудь как решить . Винду переустановил и эта проблема возникла 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Nightgrowler
      Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.
      В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:
      Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.
      В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.
      Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?
    • Автор: Борис Люд
      В связи с прохождением 10 части серии игр Rance вспомнилась 5. Обычно про неё не впоминаешь, как что-то хорошее, но тем не менее. Игра есть. Перевод к ней был. Но вот вдруг его нет. Перевод от Храма Авалона стал недоступен, а найти альтернативу для его скачивания невозможно. Обращаюсь к завсегдатаем, может кто поделиться сохраннённым наследием? Личное обращение к переводчикам не помогло, там всё глухо.



  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Предложил бы ещё комментарии отключить по тема голосования, но кто меня будет слушать...
    • В отрыве от темы - со всем согласен. А применительно к Dispatch в е же есть разница. И? Почему это не может быть хитом? И сколько их тех супергеройскиз игр имеют подобный стиль графики и геймплей? 
    • Спасибо за информацию и перевод . Игра выглядит интересно, сеттинг и стиль явно цепляют. Машинный перевод для Steam-версии пригодится тем, кто ждал русификацию — обязательно попробуем.   Geometry Dash
    • @Tirniel я тоже не заметил.  Странно, я в около 22 играть начал, а около часа закончил, всё норм было.
    • Хмм, а стим, оказывается, с вечера примерно с 21 (+3 час пояс) по всему миру аж в ауте был. А я и не заметил, пока тут флудил. Счас попытался зайти на страничку в магазине, а он до сих пор в отключке. При этом в стимстатусе вообще всё в ауте показывается. Обычно при сбоях стима (в т.ч. и при банальных техработах) отваливается далеко не всё, а тут вот прям настолько масштабно. Видимо, что-то серьёзное.
    • Передача маны в игре шла через совокупление. В аниме и далее это упростили до поцелуев и чего попроще. В целом, хентая было относительно мало, в ряде рутов он был и вовсе скорее уж опциональным. Первый сезон аниме был по одному из рутов игры (там несколько линий сюжета заведомо разных, а не просто разветвление одного), надо ли говорить, что некоторые весьма хмм экстравагантные вещи, что были упрощены в аниме, в игре были вполне в подробностях. Советую хотя бы полистать игру, но текста что в толстенной такой книжке.
    • Bakeru   Дата выхода: 3 сен. 2024г. Разработчик: Good-Feel Co., Ltd. Издатель: Spike Chunsoft Жанр: Экшен, Платформер Платформы: PC, Switch https://store.steampowered.com/app/2969380/BAKERU/ Приключение BAKERU, действие которого происходит в фантастической Японии, разворачивается вокруг мальчика-тануки по имени Бекеру. Его миссия - восстановить порядок после хаоса, развязанного оракулом Сайтаро и его Фестивальным войском. Вооружившись мистическим барабаном, Бакеру отправляется в путешествие, чтобы освободить Японию от злых духов. Действие BAKERU разворачивается на 50 сценах, вдохновленных префектурами Японии. В этом ярком мире современная Япония сочетается с отголосками старинных драм, создавая захватывающий фон. Машинный перевод для steam Build.20554100 https://drive.google.com/file/d/1UJcp3C2o46qCnYeHoB5jN9RPAMIfM7g8/view?usp=sharing В диалогах шрифт мелковат, в заставках жирноват, в меню еле-еле умещается в окна — всё потому что я леньтяй и не стал искать ещё и бандл со шрифтами, помимо бандла с текстом, среди 2К+ неподписанных бандлов (ищу я ручками)). Стандартный шрифт был заменён на более компактный. Часть текста пришлось переписать, что бы он не отображался квадратами. Незначительная часть интерфейса на английском.   
    • Игры без гемплея самые дешевые, картинка в картинке))  Никаких обновлений игрового процесса-падчей и можно без дополнений, смысла нет)  Это не те игры где ждут обновлений и дополнений! Эти игры выходят частями , и кроме одной все остольные восновном провальные!
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×