Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

В лечебнице: "Келья укрощения духа"? Это же просто палаты пациентов.
Подумаем.

Ещё странно звучит "Библиотека лечения" Может тоже на что нибудь заменить? "Библиотека лекарств". Или не библиотека, а архив.
Просто библиотека. Исправил.

А Лагере специалиста по выживанию (длинновато, имхо, но синоним так и не смог придумать) вместо: "Улучшение Лагеря специалиста по выживанию позволяет увеличить доступные навыки выживания.." заменить на "Улучшение Лагеря специалиста по выживанию позволяет обучиться новым навыкам выживания, а также снизить их стоимость".
Неплохо! Исправил.

Он же не телепортируется в прямом смысле, а меняет место в отряде.
Цель меняет позицию. Исправил.

Нет перевода Melee и Ranged в описании способностей героев, равно как и характеристики модификаторов способностей
См.выше. Пост 486 Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подземельне не может быть долгим, долгий это временная величина мб длинный или нечто подобное(короткий и средний логично, но долгий не вписывается)?

Безделушка Брелок Восстановления 20% к лечению вносит смуту к пониманию то ли того кого лечат то ли тот кто лечит получает усиление(и походу это так на всех вещах где есть это описание). Вот оригинал

Recovery Charm

Rare

+20% Heal Received

-8 DODGE

Почему игральные кости назвали кубиками(безделушка "кровавые кости" названы костями)?

Шапка воИна это так надо или все же там Й?

Кольцо убийцы чудовищ, как вариант чудищ?

Умение наемника Прикончи его строка "Враг Оглушенный+" может лучше "Оглушенный враг", (Враг помеченный+) Помеченный враг(может тут стоить сделат ьисключение и отойти немного от оригинала убрать скобки и в обоих случаях написать Оглушенный\Помеченный враг +100%\+67% к урону)?

Так же как и с шутом я не понял почему Варвара назвали воительницей, хотя есть умение Варварский рёв(рык(крик))(хотя рёв больше ассоциируется почему то с плачем)?

Продолжая тему Воительницы\Варвара умение Да будет кровь\Да прольется кровь?

Альтернатива кнопке "начать" сделать в тематике названия игры "В подземелье\поход"

Склад безделушек, тоже слегка меня напрягает особенно когда я жму на иконку сундучка в котором собственно и храняться безделушки "Сундук(чок) с безделушками"

Описание задания Собрать 3 лекарстваS.

Описание задания Найти 3 святынЯ животных.

Описание задания Убить 1 Принц Свинорыл.

Талисман налетчикОВ это так задуманно?(если да то почему бы не отойти от канона и сделать ед. ч.)

И да для будущих КО я знаю что Варвар тут девушка.

Изменено пользователем Kilirion

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Аббатство.

Вместо "Улучшение Аббатства открывает новые типы лечения стресса.." - "Улучшение Аббатства позволяет использовать новые способы снятия стресса и повышает их эффективность."

Вместо "Зал покаяний" - "Зал искуплений(-ия)" (можно оставить и прежнее)

В описание Алтаря можно просто написать "Мольба Высшим силам".

В описание "Зал покаяний (или искуплений(-ия))" изменить на "Отпущение грехов путем самоистязаний".

Ну и везде поменять описание улучшений на те, которые в баре я писал.

Гильдия.

Вместо "Улучшение Гильдии позволяет тренировать навыки героев" - "Улучшение Гильдии позволяет повышать (или улучшать) навыки героев".

В описание улучшений "Опытный инструктор" не навык, а навыки. Имхо.

Описание Мародера начинается как "Расхитительница гробниц -..". Это так и предполагалось?

В описание Наёмника: светошумовая граната - это не слишком современно?

А ещё в цели задания: "Найти 3 Инфицированный труп".

Изменено пользователем zenitor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подземельне не может быть долгим, долгий это временная величина мб длинный или нечто подобное?

Безделушка Брелок Восстановления 20% к лечению вносит смуту к пониманию то ли того кого лечат то ли тот кто лечит получает усиление(и походу это так на всех вещах где есть это описание). Вот оригинал

Recovery Charm

Rare

+20% Heal Received

-8 DODGE

Почему игральные кости назвали кубиками?

Шапка воИна это так надо или все же там Й?

Кольцо убийцы чудовищ, как вариант чудищ?

"Воин" и "Война". "Шапка воина", а не "Шапка войны"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Воин" и "Война". "Шапка воина", а не "Шапка войны"

Как раз это не особо влияет на геймплей, чем то что я описал перевод полученного лечения вот тут треяется смысл вводит в заблуждение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как раз это не особо влияет на геймплей, чем то что я описал перевод полученного лечения вот тут треяется смысл вводит в заблуждение.

Не, просто я к тому, что "Шапка воина" - это правильно. Воительница - норм. Хулиганка вообще бред, а "Варвар" - скорее особь мужского пола. Варварша странно звучит. Одичалая? (Вспомнилась Игра Престолов)

Изменено пользователем zenitor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не, просто я к тому, что "Шапка воина" - это правильно. Воительница - норм. Хулиганка вообще бред, а "Варвар" - скорее особь мужского пола. Варварша странно звучит. Одичалая? (Вспомнилась Игра Престолов)

Окай с воином согласен(проконсультировался)

На счет Воительницы, может тогда стоит поменять название умения "Варварский рёв" на "Рёв/Рык/Крик воительницы" чтоб все в 1 тематике было?

На счет Варвара и Воительницы, некоторые професии не предусматривают женского рода типо Кузнец Врач Сантехник Педагог итд по этому если будет написано Варвар как в оригинале игры я не думаю что это будет не логично.

Изменено пользователем Kilirion

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Окай с воином согласен(проконсультировался)

На счет Воительницы, может тогда стоит поменять название умения "Варварский рёв" на "Рёв/Рык/Крик воительницы" чтоб все в 1 тематике было?

На счет Варвара и Воительницы, некоторые професии не предусматривают женского рода типо Кузнец Врач Сантехник Педагог итд по этому если будет написано Варвар как в оригинале игры я не думаю что это будет не логично.

Ну,посмотрим, не нам решать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В бою при удачном лечении болезней пишет "Вылечить", .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так же как и с шутом я не понял почему Варвара назвали воительницей, хотя ест ьумение Варварский рёв(рык(крик))(хотя рёв больше ассоциируется почему то с плачем)?

Воительница т.к. это персонаж женского пола.

Изменено пользователем Andorn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Воительница т.к. это персонаж женского пола.

Чумной доктор тоже девушка, но вас почему то это не смутило.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чумной доктор тоже девушка, но вас почему то это не смутило.

Дык, в оригинале чумной доктор ака врачеватель чумы и есть, этого не изменить, т.к. это профессия. А Hellion - [censored]ганка, озорница - поэтому компромисс был выбран ввиде воительницы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Миссия "Нам нужно поесть" Цель "Собрать 3 Мешок зернаs."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Microland3
      Всем привет.
      Может кто возьмётся?
       Хотелось бы с русификатором пройти игру, ведь игра неплохая.
       
       
    • Автор: Vincent_Dawn
      Persona 4 Golden
      Жанр: RPG/Dating Sim
      Платформы: PC PSV
      Разработчик: Atlus
      Издатель: Sega
      Состояние перевода:
      Выпущена бета-версия перевода на ПК для версии от Хаттаба Переведено: 100% (примерно) Редактура: Первичная редактура завершена Дата релиза бета-версии перевода: 31.12.2023. Актуальные версии перевода:
      русек.рф
       
       
      https://vk.com/rabotyagi_rus - наша группа ВК по переводу Persona 4 Golden. Вся актуальная информация будет размещена в ней.
      https://vk.com/atlusgc?w=wall-141292559_50606 - партнёры
      https://vk.com/persona5ru — переводчики Persona 5, помогают чем могут время от времени 

      ВНИМАНИЕ! Сам перевод Persona 4 Golden НИКАК не связан с переводом PS2-версии. Делается альтруистами на ПОЛНОСТЬЮ БЕСПЛАТНОЙ ОСНОВЕ, т.е не подразумевает спонсорства, доната, сбора средств и прочего. Также прошу заметить что к переводу Persona 4 Golden никакого отношения не имеют представители сайта Megaten.ru, равно как и многие центральные вк-паблики российского мегатен-коммьюнити (кроме указанного выше в качестве партнёра).
      Ниже прикладываю видеодемонстрации перевода

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Главная проблема сейчас в том, что на старте народ горел и над переводом трудилось 20 человек и дата окончания работ в конце весны была озвучена именно с расчётом активности ребят, но Старфилд не щадит переводчиков-энтузиастов, увы. Сейчас из команды переводчиков осталось четверо. Перевод реплик завершён примерно на две трети (некоторые реплики мы так и не смогли найти в игре во время прохождения) и идёт дальше. Проект не заморожен и в процессе вычитки находится патч с примерно 6к репликами и большим объёмом записок и литературы (я, как и в самом начале, в одиночку вычитываю всё, что переводит команда и вношу правки для единообразия текстов)… Я не могу сказать точный срок завершения работ сейчас. Если ничего не изменится, то ориентировочная дата завершения работ будет на годовщину игры, не раньше.  
    • Я открыл фильмы 2021-2024 год, сериалы за этот же промежуток. Соотношение черных к белых в них 1 к 15(то есть на каст из 15 персонажей в фильме, только 1 черный) и то далеко не во всех вообще эти черные есть. Девушки там — девушки, а не трансгендеры, при этом не бочки 120кг, а обычные худенькие. Сильные и не зависимые они? Да хз. Это дискуссионное определение. Как по мне показаны они там обычно, как было всегда. Что касается нетрадиционных отношений, то тоже их там очень и очень мало. Там отношений вообще мало. Фильмы снимают без романтической составляющей последнее время. Если брать вообще всё, что выходит, а не только что подсвечивают СМИ, то не сильно что-то изменилось. Может быть в играх другая ситуация? Нет, там еще меньше этого. Потому что какая повестка, где нибудь в гоночках где мы просто катаемся на машине? А в инди рог-лайках, где мы играем вообще не понятно за какое существо частенько. Или стратегии типо Warno? Или Armored Core 6 где мы пилотируем робота, а о том как вообще выглядит кто можем лишь догадываться, или симуляторы чего либо, хорроры где есть ты и монстр какой нить который за тобой бегает, логические игры. А еще есть огромное количество игр где настраивается пол, цвет кожи и есть выбор отказаться от тех отношений которые не нужны.
    • Лоб в лоб, возможно. Противоположное мнение персонажу из “Большая секунда”, наверняка встречается в каких-нибудь проектах. Категорично не заявлял бы, ибо как и все далеко не всё смотрю.   Чёрт знает. Не помню контекста, этот момент проскочил не замеченным, потому что всего один момент на 5 часов с гаком.
    • @Дмитрий Соснов в лоб втюхать повестку не вышло, будут действовать тоньше...наверное.
    • Правила Киноакадемии недавно так  скорректировали именно потому, что в последние годы были довольно громкие провалы фильмов и сериалов, которые были созданы в соответствии с требуемой ЛГБТ повесткой. Например: чёрная Русалочка, сериал Ведьмак от Нетфликса, Властелин Колей от Амазон, да и многие другие… Вот и чтобы не остаться вообще, без хороших и не провальных в прокате фильмов, то решили немного упростить требования к номинации на “Оскар”! Но не изменили, а дали больше лазеек для обхода требований, что говорит что именно этого и требовали компании, которые снимают фильмы. Они тоже поняли, что на втюхивании ЛГБТ+ повесточки в свои фильмы и сериалы, они теряют зрителей и фанатов, а значит и огромные деньги. Посмотрите на недавний миллиардный убыток у Диснея, который был фактически самым активным в продвижении ЛГБТ+ повестки в своих продуктах…  
    • @Сильвер_79 в этом суть. Проходняк проходняком, как любое поделие от Марвел, но аж 3 Оскара. За что там номинировать на лучший фильм, если представить, что повестки не существует?
    • Может и не банальные, но вот что-то больших похвал от массового зрителя оскароносным фильмам за последние годы я не припоминаю. Черной пантере три Оскара дали за лучшие костюмы, лучший саундтрек и лучшую работу художника-постановщика. Как бы не самые главные номинации. Хотя и номинировали на лучший фильм.
    • Раньше Оскар вручали “Титанику”, сейчас — “Черной пантере”. Все, что надо знать об эпохе.
    • Да и сейчас награждают интересные и не банальные фильмы.
    • Но, тем не менее, Оскар чаще вручали действительно хорошим фильмам, без оглядки на какое-то “равенство”.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×