Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все так ждут выхода русификатора что ноют:"Когда же эти 0.01% переведут?". У вас что других игр кроме Dаrkest Dungeona нету?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну как бы можно и почитать что пишут в предыдущих комментах. А писали именно, что игра переведена полностью и сейчас на стадии альфа\бета теста, то есть исправление ошибок, правки и тд.

Что то я нигде не нашел про альфа/бета тесты ))

Все так ждут выхода русификатора что ноют:"Когда же эти 0.01% переведут?". У вас что других игр кроме Dаrkest Dungeona нету?

Человеческих нет, вот сейчас прохожу Скайрим со всеми длс, онлайновый шлак с людьми неадекватами уже надоел ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может к 99.9 добавим есчё нулей тогда видно будет процес перевода...... :happy:. И так 10 лет, в итоге 99.99999991

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может к 99.9 добавим есчё нулей тогда видно будет процес перевода...... :happy:. И так 10 лет, в итоге 99.99999991

Можно и добавить, а толку? В игре много текста, который из-за длины не влезает и отображается хрен знает что. С тем же успехом шпиль в пиндосскую версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно и добавить, а толку? В игре много текста, который из-за длины не влезает и отображается хрен знает что. С тем же успехом шпиль в пиндосскую версию.

Ну сформулируйте более короткие фразы с тем же смыслом.

ваш Кэп.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

давайте просто наберемся терпения, ведь уже месяц ждем, и еще немного подождем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ПМСМ вместо перевода (который вполне может приводить к вылетам после очередного обновления, коих, судя по всему, будет куча) до релиза лучше было бы сделать русскую вики по игре. Пусть это и сложнее, но вики-страницы полностью открыты для редактирования, и над ними может трудиться овердофига народу вместо кучки переводчиков, как сейчас. Если грамотно внести туда описание особенностей героев, предметов, квирков и городских достопримечательностей, это уже позволит пройти игру не заморачиваясь с переводом. Посмотреть с полчасика стрим на тытрубе (чтобы врубиться в механику игры и заодно прикинуть, стоит ли вообще тратить на неё время или, Боже упаси, деньги) и можно смело самому втыкать в сабж, время от времени заглядывая в вику.

Изменено пользователем Zhuzhik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

to Zhuzhik

да действительно! зачем делать всё по-человечески? можно же играть прямо так, лазия по 100500 сайтам с переводами, гайдами, виками... можно вообще пройти игру на тытрубе и не заморачиваться.. это же намного проще, чем ещё немного подождать. чего народ парицо? удивительно... я с вами совершенно..!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
to Zhuzhik

да действительно! зачем делать всё по-человечески? можно же играть прямо так, лазия по 100500 сайтам с переводами, гайдами, виками... можно вообще пройти игру на тытрубе и не заморачиваться.. это же намного проще, чем ещё немного подождать. чего народ парицо? удивительно... я с вами совершенно..!

То есть сделать вики по игре это типо "не по-человечески"?! Насмешили... Попробуйте-ка в Айзека без педии поиграть.

Лично мне, чтобы играть с сабж хватило пары серий Ивана Креатива (на тытрубе) и листа с распечаткой перевода квирков на одной стороне и таблицы интерактивный объект/чем открывать на другой. Всё. Игра совсем не требовательна к знанию английского, честно.

Просто я считаю, что русскоязычная вика по данной игре будет информативнее простого перевода (запилены уже 2 вики на английском). Но и сам перевод тоже нужен, с этим я даже не думаю спорить.

ps: и с чего вы кстати взяли, что у меня прям аж пукан подгорает, так я жду долгожданного перевода? Мне и так неплохо играется, поверьте. В любом случае любительский перевод я поставлю только после финального релиза игры, во избежании, так сказать (ещё свежи воспоминания о State of decay, когда русик стопроцентно слетал после каждого (!) минипатча в стиме, хорошо ещё, что нашёлся неравнодушный человек, что кажый раз правил весьма неплохой, кстати, перевод).

pps: 1-й пост, регистрация: 12.10.2007... Да, батенька, долгонько вы молчали... Чем это я вас так?

Изменено пользователем Zhuzhik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то случилось? Почему перевод застопорился? :beta:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если я правильно понял то перевод осуществлен , остается все это скомпоновать доделать разложить и тд.

А вышестоящему оратору - конечно можно пройти игру с минимальным знанием английского и включением мозга. Но проникнуть , насладиться этим миром , на какой то момент даже забыть кто ты и быть в том же самом данжеоне и переживать что у твоего клерка после ловушки сейчас начнется паранойя и он заразит своими речами всю команду это позволит сделать только русский перевод.

как можно проникнуться игрой когда половина слов что говорят и что написаны непонятны ? Да никак сообственно. И тогда игра теряет шарм и половину своих возможностей . Она теряет ровно столько , сколько вы не понимаете . Да можно перевести , но насколько тебе понравится не играть в эту прекрасную игру , а сидеть и переводить ? игра вроде называется не "темнейшая пещера , переведи все сам v.7490" =))))) ну можно конечно домысливать все самому что они там говорят =)))))

Эта игра - шедевр. можно сравнить с некоторыми картинами . Одно дело ты видишь картину , можешь насладиться тем как она нарисована , изяществом и умением художника рисовать. Но другое дело когда добавляется Глубина , Проникновение , и ты познаешь не только внешнее проявление , а и внутренее , узнаешь почему она нарисована , с каким смыслом , что означают отдельные элементы и так далее. Вы все знаете картину тайная вечеря , но не все можем проникнуть в нее , вот проникновение в Darkest Dangeoun это перевод на русский язык . =)

Поэтому те люди которые вносят свою лепту и помогают с этим делом - огромный поклон.

Изменено пользователем vitt2t

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ПМСМ вместо перевода (который вполне может приводить к вылетам после очередного обновления, коих, судя по всему, будет куча) до релиза лучше было бы сделать русскую вики по игре. Пусть это и сложнее, но вики-страницы полностью открыты для редактирования, и над ними может трудиться овердофига народу вместо кучки переводчиков, как сейчас. Если грамотно внести туда описание особенностей героев, предметов, квирков и городских достопримечательностей, это уже позволит пройти игру не заморачиваясь с переводом. Посмотреть с полчасика стрим на тытрубе (чтобы врубиться в механику игры и заодно прикинуть, стоит ли вообще тратить на неё время или, Боже упаси, деньги) и можно смело самому втыкать в сабж, время от времени заглядывая в вику.

Ты бы ещё позже пришёл сюда со своими советами.

Обьясняю - многие игры так переводятся. Взять хотя бы Dungeon of the Endless. С беты её переводят. Вышел новый пат, персонаж, контент? За сутки готов обновлённый перевод.

Не нравится нынешнее положение вещей - шуруй делать вики. Все вокруг кажутся глупыми? Обратись к психологу.

Переводчики не ради тебя стараются.

Всё, я разложил по полочкам для всех. Предлагаю закончить оффтоп на этом.

Если кому-то хочется пройти игру на английском и вы не понимаете зачем перевод - что тут делаете? Вперёд, играйте, наслаждайтесь.

Или вы фанатики которые хотят наставить всех на путь истинный? Ну тогда вам только к врачу советую обратится.

Как тараканы лезут и лезут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты бы ещё позже пришёл сюда со своими советами.

Обьясняю - многие игры так переводятся. Взять хотя бы Dungeon of the Endless. С беты её переводят. Вышел новый пат, персонаж, контент? За сутки готов обновлённый перевод.

Не нравится нынешнее положение вещей - шуруй делать вики. Все вокруг кажутся глупыми? Обратись к психологу.

Переводчики не ради тебя стараются.

Всё, я разложил по полочкам для всех. Предлагаю закончить оффтоп на этом.

Если кому-то хочется пройти игру на английском и вы не понимаете зачем перевод - что тут делаете? Вперёд, играйте, наслаждайтесь.

Или вы фанатики которые хотят наставить всех на путь истинный? Ну тогда вам только к врачу советую обратится.

Как тараканы лезут и лезут.

Ты прямо снял камень с моего придавленного мозга.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Strategy Платформы: PC Разработчик: Youthcat Studio Издатель: Gamera Game Дата выхода: 21 января 2021 (ранний доступ)


    • Автор: Arlequin
      OUTWARD



      Жанр: RPG, Open world, Survival
      Платформы: PC (Steam, EGS) XONE PS4
      Разработчик: Nine Dots Studio
      Издатель: Deep Silver
      Дата выхода: 26 мар. 2019
      https://store.steampowered.com/app/794260/Outward/
       
      Хотелось бы узнать, возьмется кто за перевод? Подсобить могу разве что финансово.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ниче не знаю я вырос на Спектрум и чтобы поиграть в игру нужно было сначала найти какая кнопка за что отвечает)) ну и конечно QA OP вот это золотой стандарт геймера, а эти ваши стрелочки так баловство.
    • Ссылка не открывается. Вы смогли выкинуть в программе(я еще не знаю как она написана, об этом чуть ниже) 59 при этом приводите пример где больше 55 — уже что то невозможное. А вы это невозможное все таки совершили. Программа рандома может быть написана по разному. К примеру есть 100 чисел от 1 до 100, мы хотим чтобы выпало конкретное число “5”, шанс выпадения в таких условиях 1%.  Есть рандом который совсем рандом, который при 100 попытках, и даже при 1000 и 10000 попытках может ни разу не выдать число “5”, при этом скажем число “17” он выдаст раз 10 как и другие. Так происходит, потому что каждый новый трай не учитывает результаты предыдущего. И есть рандом, который учитывает предыдущие попытки. В нем число “5”  из 100 попыток упадет 1 раз, из 1000 10-12 раз и т.д. Вот когда вы монетку подкидываете, жизнь не учитывает, то что вы ее подкидывали до этого, и вы не обязаны получить равный результат. Вы каждый раз начинаете заново. Вы можете делать бесконечное количество попыток, но вы не защищены от перекоса в ту или иную сторону. У меня в детстве когда мы с играли с ребятами с помощью монеток, практически никогда не падала решка. А был парень которому сначала долго падала решка,, а потом очень долго падал орел, мы даже думали что он скилловый какой-то, но просто ему так везло. Да кто вам это все сказал? Какие 0.06%? Откуда? Число людей подходящих под категорию опроса про апельсины миллиарды. Вы опрашиваете тысячу и делаете выводы, о отношение миллиардов людей на основе опроса несчастной тысячи? Вам не кажется, что это звучит дико? Кроме того выборка людей, это не какая то программа с алгоритмом который обязан вам выдать равное количество, как вы это не понимаете, вы можете просто из-за человеческого фактора опросить именно ту часть людей, которая НЕ любит апельсины. Вы можете просто по воле случая, встать в том месте где живет больше всего людей которые их не любят, или наоборот любят, ну вот получилось так, что в том месте в том районе где проводился опрос там больше какое то мнение преобладает,  и в другом районе тоже самое могло произойти, а вот в двух других районах куда вы не пошли, там другая картина. А еще возможно пока вы опрашивали одного который их не любит, мимо прошли трое тех кто их любит, и когда вы закончили и взяли нового он оказался тем кто снова их не любит. Кроме того как я уже сказал, выборка сокращается еще сильнее, так как эту 1000 еще несколько раз делят, а вариантов ответов кроме как люблю/не люблю становится больше, добавляются варианты не очень/вполне нравится, что еще сильнее разбавляет точность результатов.
    • Обновление старых сохранений, для их последующей загрузки под новые русификаторы (Может не сработать) Переходим в папку Save в корневой папке игры, находим последний файл сохранения или создаём новый файл сохранения через игру. Распаковываем autosave*.zds или save_manual*.zds через 7-zip в той же директории. Открываем файл карты se_*.map.json и находим  "MAIN","modsize": 123456  ”QCKDIS","modsize": 123456  ”ENEMYVO","modsize": 123456 За место 123456 размер этого файла за минусом 8 — 16 байт при сохранении Если игра оригинальная то смотрим какой размер в моём Моде, в Language.pk3/ACS/ — в этой папке будут расположены все *.dat файлы, из-за которых игра выкидывает в Главное меню, если файлы менялись  "MAIN" в оригинале 43312 (уже отнято 8 байт), в Моде 43772 (уже отнято 8 байт)  ”QCKDIS" в оригинале 3568 (уже отнято 8 байт), в Моде 3872 (уже отнято 8 байт)  ”ENEMYVO" в оригинале 73628 (уже отнято 8 байт), в Моде 73504 (уже отнято 8 байт) (В версии 0.61 его пока ещё нет) Замещаем эти байты se_*.map.json и перекидываем в архив сохранения наши json файлы. И пробуем загрузить наше сохранение, если получилось загрузить значит можно дальше играть не с 0.
    • Любая нормальная рпг на голову их выше. Мягко говоря не правда у Спайдерс не плохие игры среднего качества.
    • @\miroslav\ это сарказм, но с долей правды)) у меня был знакомый, вечно не могли понять, че он в сетевых замесах как ракал бегает. За ним когда бежишь, такое впечатление что он по рельсам едет, как поезд. А потом через время узнали, что он играет чисто одним указательным пальцем, угарали долго над ним))) Так же и про стрелки, игроки с 90х очень долгое время переделывали управление в новых играх с WASD на стрелки, особенно те, кто в квейк без мыши шпилил.
    • Свой, арендую VPS сервер в германии, чего и вам советую. Делов 200р в месяц, но у всей семьи VPN и прокси 24/7 стабильно и без приколов.
    • Ты чего его заявление в всерьез принял что ли? ну нельзя же быть таким наивным, а то так можно поверить и в то что земля круглая и что мы произошли от макак.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×