Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Life is Strange

banner_pr_lifeisstrangee5.jpg
 
Spoiler

pbwQCLW0yN4.jpg
gosmdlrZqII.jpg
Wuf5Ig-8VRE.jpg
c8n68g6s7Os.jpg
7efPOlbeZ9Q.jpg
DIeDBACyzXw.jpg
1zkRwdtVvxA.jpg
Eyex0KF61sg.jpg
ul5ehbbcXjU.jpg


Эпизод 1: Хризалида
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 2: Вразнобой
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 3: Теория Хаоса
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 4: Проявочная
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 5: Раскол
Статус перевода: перевод вышел.

Русификатор содержит перевод всех 5-ти эпизодов.

Нашли ошибку в переводе? - Вам сюда

Официальной локализации от нашей команды не будет.
Также здесь обсуждается перевод игры. Обсуждение самой игры ведется>>здесь<<.
Spoiler

Имена

Maxine = Максин
Alyssa = Алисса
Brooke = Брук
Chloe = Хлоя
Courtney = Кортни
Dana = Дана
Daniel = Дэниел
David = Дэвид
Evan = Эван
Franck = Фрэнк
Grant = Грант (Мисс)
Hayden = Хайден
Hayley = Хэйли
Jefferson = Джефферсон
Jessie = Джесси
Joyce = Джойс
Juliet = Джульет
Justin = Джастин
Kate = Кейт
Logan = Логан (Лог)
Luke = Люк
Nathan = Нейтан
Principal Wells = Ректор Уэллс
Rachel = Рэйчел
Samuel = Самуэль
Stella = Стелла
Taylor = Тейлор
Trevor = Тревор
Victoria = Виктория
Warren = Уоррен
Zachary = Закари

Места

Blackwell Academy = Академия Блэквелл
Arcadia Bay = Аркадия Бэй

Прочее

Vortex Club = Клуб "Циклон"
Everyday Hero = Герой дня

Spoiler

Q: Когда будет закончен перевод?
A: Мы не даем никаких сроков. Проект будет выставлен на показ когда будет полностью готов

Q: Почему у вас написано, что переведено N процентов, а вы говорите, что в ближайшие дни не выйдет?
A: Потому что кроме перевода будет ещё правка и тестирование.

Q: А когда...
A: Хватит. За такие вещи можно в итоге получить бан.

Q: Можно ли присоединиться к бета-тесту.
A: Нет, нельзя. Тестируют только люди, которые давно являются частью команды и люди, которым мы доверяем.

Q: Но... почему?
A: Вот почему.

Q: Ваш перевод будет в виде отдельного русификатора или вшит в игру?
A: Наш перевод будет в виде отдельного русификатора.

Q: Будет ли поддержка стимовской версии?
A: Да, будет. Мы на ней всё переводим и тестируем. Все достижения должны работать.

Q: Ну ёлы-палы. Вот ходячих вы перевели за 1 день. Ну почему вы также не можете и с Life is Strange сделать? :(
A: Потому что наша команда и переводит, и параллельно занимается разбором технической части (с технической частью разобрались, осталось доперевести текст). Да и не всегда мы переводим игры на движке Unreal Engine. Так что для нас были в данной игре небольшие ньюансы с поиском шрифтов и попытками внедрить русский текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра прикольная вышла. Но русик... сыроват. Надеюсь в релизной версии будет лучше. Пока только начал играть. Задумка у игры интересная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра все также запускается только через Апплокаль или смену кодировки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра прикольная вышла. Но русик... сыроват. Надеюсь в релизной версии будет лучше. Пока только начал играть. Задумка у игры интересная.

Естественно русик сыроват, ты с первой бетой играешь)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Естественно русик сыроват, ты с первой бетой играешь)

Не спорю.

Но даже она мне подарила клевую игру. Я и не думал что она такая веселая окажется )

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Естественно русик сыроват, ты с первой бетой играешь)

Воу,я так понимаю это те самые "тестеры" ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я тоже считаю, что не стоит переводить текстуры. Это уже не то получается <_<

полностью поддерживаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тоже очень надеюсь что завтра выйдет руссик для этой игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, каждый раз одно и тоже, все так надеяться что завтра он выйдет :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Воу,я так понимаю это те самые "тестеры" ?

Нет, я купил доступ прост -_-

Игра бомба. Мне очень понравилась. Прошел с удовольствием. Дайте две!

P.S. Русик седня ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, я купил доступ прост -_-

А у меня годовой абонемент :tongue:

З.Ы. Честно говоря, я бы ещё напильничком прошелся бы по переводу...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, можно уже начать для второго эпизода переводить, т.к. он утёк в сеть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DeniNo

Спасибо, мы давно в курсе.

de_MAX

Согласен. Ошибки есть, хоть и не так много, как в первой бете.

В целом норм перевод. Даже с юмором )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, можно уже начать для второго эпизода переводить, т.к. он утёк в сеть

уже писали,что подождут офф.релиз

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, можно уже начать для второго эпизода переводить, т.к. он утёк в сеть

Откуда инфа?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×