Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  Lord_Draconis писал:
Ты молодец. Я тоже понемногу переводил первый авернум и из-за отсутствия переводчиков чувствовал себя одиноким:(

Я купил на распродаже в стим весь набор от spiderweb за 160 рублей и собираюсь во все из них поиграть. Так что, пока есть желание и возможность, буду переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  se_rgus2008 писал:
Я купил на распродаже в стим весь набор от spiderweb за 160 рублей и собираюсь во все из них поиграть. Так что, пока есть желание и возможность, буду переводить.
Показать больше  

Ничего себе, почти нашару.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток всем!

Каким образом можно помочь в переводе Авернума 2?

Есть желание и знание английского языка :)

мое мыло - forral@mail.ru

Изменено пользователем Forral_Wanderer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Forral_Wanderer писал:
Доброго времени суток всем!

Каким образом можно помочь в переводе Авернума 2?

Есть желание и знание английского языка :)

мое мыло - forral@mail.ru

Показать больше  

Отправил приглашение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Escape from the pit пройдена - теперь очень ждём продолжения. Так на всякий случай напоминаю переводчикам - длинных названий игра не переносит - чтобы потом не пришлось переделывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  sharks006 писал:
Escape from the pit пройдена - теперь очень ждём продолжения. Так на всякий случай напоминаю переводчикам - длинных названий игра не переносит - чтобы потом не пришлось переделывать.
Показать больше  

А длинные названия, это какие например?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  parabashka писал:
Перевод завершен.
Показать больше  

Это невероятно. Очень круто. Кто-нибудь соберёт тестовую версию ? Да и названия персонажей и монстров не должны превышать 19 символов (лучше меньше) - а то будет как avernum escape from the pit...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  sharks006 писал:
Это невероятно. Очень круто. Кто-нибудь соберёт тестовую версию ? Да и названия персонажей и монстров не должны превышать 19 символов (лучше меньше) - а то будет как avernum escape from the pit...
Показать больше  

Названия просеяли, текстурки ещё остались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На версии для gog патч не работает!) Не хватает файла steam!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  DarkWolf7 писал:
На версии для gog патч не работает!) Не хватает файла steam!)
Показать больше  

Поддержки GoG нет.

В версии даже написано стим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо. Как удалось проделать такую работу за такой короткий срок? Может теперь ещё и Avadon переведём - движок то тот же?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое человеческое спасибо.Прям как бальзам на душу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите пожалуйста текст отображается замечательно,все отлично переведено а вот описание предметов и действия. может я устанавливал как то не правильно?

8faf51018a346371ea9f261ed992e5cb.jpeg

93294daefce65452fa6c6794b0a31e9b.jpeg

Изменено пользователем DRAYG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×