Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Русификатор 100% рабочий под стим-версию игры - AMfJLW2.png .

P.S. Если я не ошибаюсь, то публикация ссылок на варез и пиратки здесь вроде как особо не приветствуется.

Я уточнял как раз по поводу самой игры (сборки) - ссылку на рабочую версию 1.0.1 стим, можно и англ. Главное, чтобы я смог после установки без проблем поставить руссификатор и чтобы версия в игре отображалась 1.0.1 и без всяких кракозябл и иероглифов были тексты игры (описания предметов, диалоги, текс меню и настроек и прочее). Готовой русской сборки стим версии 1.0.1 я так понимаю пока еще нет в природе? Разумеется ссылку в ЛС просил. Если это можно и возможно. Заранее спасибо.

П.С.: а вообще 1.0.1 версия игры того стоит? Там весомые отличия от версии 1.0?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление 1.1.2

Гог пока не планируется, да и лицензии нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гог пока не планируется, да и лицензии нет.

А какая нужна лицензия? У меня есть лицензия GOG v.1.0.1

Такая же версия есть на рутрекере. Или вам нужна личная синхронизированная копия игры для работы. Я в этом не разбираюсь просто, но если так, то могу хоть профинансировать покупку, она сейчас всего 109р. на распродаже, хоть свою лицензию предоставить.

Я просто сейчас первую часть прохожу, и очень бы хотелось оптимизированный русификатор для GOG и для второй части игры.

Напишите в лс, если нужна какая-либо помощь с лицензией и если есть время и желание сделать совместимый с GOG версией русификатор.

Изменено пользователем Mordgar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во всём инете последняя гог 1.0

Вот моя лицензия - 5c873a75c04cde930cf27dbbd4e34ad5.png

В исполнении GOG она выглядит как avernum2_crystal_souls_2.1.0.5

И эта версия игры есть на рутрекере. Там единственная раздача Avernum 2, в этой раздаче как раз версия 1.0, а вот на второй странице комментариев есть ссылка на 1.0.1 Там же лежит и перевод, вроде бы как адаптированный под GOG версию, но после его применения игра превращается в Steam версию.

В общем лицензия 1.0.1 от GOG есть и я могу ее предоставить, в том числе оплатить вам личную копию игры. От вас необходимо только время и желание этим заняться, настаивать я конечно не могу, но выше я вижу множество просьб по этому вопросу и тоже присоединяюсь к просьбе сделать адаптацию перевода к GOG версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В общем лицензия 1.0.1 от GOG есть и я могу ее предоставить, в том числе оплатить вам личную копию игры. От вас необходимо только время и желание этим заняться, настаивать я конечно не могу, но выше я вижу множество просьб по этому вопросу и тоже присоединяюсь к просьбе сделать адаптацию перевода к GOG версии.

Тем более перевод первой части адаптирован под GOG-версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление 1.1.3

Взял с рутрекера. Разработчик в гог версию не внёс исправления пары ошибок текста, но с русиком они исправятся.

Изменено пользователем DragonZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновление 1.1.3

Огромнейшее человеческое спасибо!))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хоткеи на русском и часть их не работает, пока их не переименуешь. К примеру за отображение предметов на земле отвечает клавиша ч, переназначаю на x, хотя это та же ч и теперь могу предметы на земле видеть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видел, что вопрос уже поднимался на рутрекере (там ответ не был найден). Проблема в том, что в игре с установленным русификатором 1.02 на лиц. стим у партийцев не работают сопротивляемости к нефизическим повреждениям (у врагов работают). Любое повреждение проходит на 100%. У меня есть нехорошее предположение, что перевод скачивают две группы людей - случайные игроки, играющие на низких сложностях и потому не замечающие отсутствия резистенсов, и олдскульные игроки, давно прошедшие игру, и скачавшие перевод для коллекции, "чтобы было". Я только начал игру (лвл 6), но уже ощущаю неладное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в игре с установленным русификатором 1.02 на лиц. стим у партийцев не работают сопротивляемости к нефизическим повреждениям (у врагов работают). Любое повреждение проходит на 100%.

Мне кажется, такая грубая ошибка давно была бы обнаружена и исправлена. К тому же перевод уже обновлялся с версии 1.02 несколько раз.

Сам я пока не приступал ко второй части, в первую пока играю, поэтому конкретно по этому вопросу ничего сказать не могу (пока), но после первой части планирую сразу же переходить ко второй и подобные "сюрпризы" конечно были бы весьма неприятны. Играю на среднем уровне всегда, думаю если будут подобные проблемы, то замечу сразу. Хотя у меня GOG, если это имеет значение конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Видел, что вопрос уже поднимался на рутрекере (там ответ не был найден). Проблема в том, что в игре с установленным русификатором 1.02 на лиц. стим у партийцев не работают сопротивляемости к нефизическим повреждениям (у врагов работают). Любое повреждение проходит на 100%. У меня есть нехорошее предположение, что перевод скачивают две группы людей - случайные игроки, играющие на низких сложностях и потому не замечающие отсутствия резистенсов, и олдскульные игроки, давно прошедшие игру, и скачавшие перевод для коллекции, "чтобы было". Я только начал игру (лвл 6), но уже ощущаю неладное.

На оригинале также?

Хоткеи на русском и часть их не работает, пока их не переименуешь. К примеру за отображение предметов на земле отвечает клавиша ч, переназначаю на x, хотя это та же ч и теперь могу предметы на земле видеть.

Клавиши в управлении никак не исправить, то есть если кнопка забилдена g то отображается ч. Под клаву там тоже не забить, потому что шрифт перерисовывался на текстуре без изменения координат ширины символов и просто кодировалась кириллица в латиницу.

Изменено пользователем DragonZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевод уже обновлялся с версии 1.02 несколько раз.

Сори, опечатка. версия 1.12

На оригинале также?

Ситуация странная.

Загрузил в русифицированную игру свою старую запись (с англоязычного прохождения). Все резистенсы на месте и работают.

Удалил русификатор, загрузил свою текущую запись. Резистенсов у партийцев нет. Начал на этой оригинальной англоязычной версии новую игру (правда, не кастомной, как играл всегда, а рекомендованной группой). Резистенсов нет (хотя у персонажей есть сопротивляемости). Но на старте они очень низкие и поглощаются штрафом в 30 за уровень сложности, так что проверить заново начатый оригинал не могу. Либо я чего-то не понимаю (и надеюсь на это), либо сбой происходит при генерации отряда.

Вот пост с рутрекера.

Вот скрин моей игры

Spoiler

e41112c60ce3da75b83e79512e289909.jpg

Партиец с резистом 44% к огню (его лист открыт) резистит 0 (видно в логе).

Изменено пользователем uk-double1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На оригинале также?

Клавиши в управлении никак не исправить, то есть если кнопка забилдена g то отображается ч. Под клаву там тоже не забить, потому что шрифт перерисовывался на текстуре без изменения координат ширины символов и просто кодировалась кириллица в латиницу.

Тогда нужно указать в русификаторе, чтобы в опциях переназначили клавиши, иначе часть клавиш не будет работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тогда нужно указать в русификаторе, чтобы в опциях переназначили клавиши, иначе часть клавиш не будет работать.

Они работают как по умолчанию, просто отображаются не те символы ч это g.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: LMax
      The Secret of Monkey Island: Special Edition

      Метки: Point & Click, Приключение, Юмор, Классика, Пираты Разработчик: Telltale Games Издатель: LucasArts Серия: Monkey Island Franchise Дата выхода: 15 июля 2009 года Отзывы Steam: 5113 отзывов, 95% положительных
    • Автор: Quaid
      Foolish Mortals

      Метки: Приключение, Point & Click, Kickstarter, Головоломка, 2D Платформы: PC MAC Разработчик: Inklingwood Studios Издатель: Inklingwood Studios Серия: Foolish Mortals Дата выхода: 5 ноября 2025 года Отзывы Steam: 32 отзывов, 100% положительных  
      Собственно, вышел довольно-таки классный рисованный квест в духе старой школы (как говорят, сам я не щупал). Русская локализация официально маловероятно появится, так как разработчики собирали финансирование на “кикстартере” и даже там им не хватило на все заявленные языки. Они эти деньги пустили на игру  Всё остальное зависит от продаж, как они написали. Но вряд ли продажи будут большими, всё-таки очень нишевая игра. Из промо материалов, что я видел — мне очень понравилась игра. Может быть, кому-нибудь тоже понравится и кто-нибудь решится взяться за перевод, если он технически возможен, конечно.
      S. Тему создаю второй раз всего. Не знаю, как поставить тег “без перевода”

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @lordik555 это ещё что за шыдэвр геймлева? Судя по цитате и кусочку описания, там суть игры - спор со злым духом, в роли которого ChatGPT.
    • Кажается разрабы начинают внедрять новый уровень взаимодействия игроков со своей игрой. “Подключается к стороннему сервису для создания контента с помощью ИИ ChatGPT”. — Из описания Steam. Кажется, мы стали ещё на шаг дальше от бога.  
    • Обновил перевод до v.1.2.33 Крупное обновление
    • Тут хз даже. Кнопки не трогались вообще, латиница в шрифтах есть. 
    • @Paranoire обновил русификатор под версию 1.2.2 . Текст был переведён заново. Ссылки те же.
    • Такое же впечатление от последних релизов издателя Team17 (в частности Trepang2) и все релизы издателя Outright Games до 2022 года. Вероятно, чтобы игру не запрещали из-за определённых дядек, ну это чисто моя теория, не более.
    • Перед озвучкой, неплохо бы было, сделать нормальный текстовый перевод. Ибо тот, что есть сейчас хромает на обе ноги. Его зацензурили до 6+, все маты пропущены, половина шуток потерялась (понимаю, что некоторые сложно адаптировать, но далеко не все). Такое впечатление, что нейронкой переводили, возможно с небольшой редактурой.
    • Забавно что Zero Hour не раздают, ребята из Бангладеша нам санкции выкатили  
    • @MaxysT более того, они и дальше будут переделывать главу за главой. Русификатору лучше подождать, когда они успокоятся, и затем сделать правку перевода.   Завод Tesla - Верхние этажи Эта глава подверглась полной переработке. Мы упростили процесс решения головоломок, улучшили темп и улучшили общее впечатление от игры. Если вы в данный момент проходите эту главу, вам придется перезапустить ее, чтобы ощутить эти изменения. Ваш прогресс в этой главе будет сброшен до начала этой главы, но улучшенный дизайн делает ее достойной повторного прохождения. Игроки увидят внутриигровое уведомление с требованием к перезапуску: «Мне нужно перезапустить главу из-за полной переработки».
    • В Epic Games Store стартовала раздача рогалика ScourgeBringer, пошаговой стратегии Songs of Silence и тактического шутера Zero Hour. В Epic Games Store стартовала раздача рогалика ScourgeBringer, пошаговой стратегии Songs of Silence и тактического шутера Zero Hour.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×