Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Cyberdimension Neptunia: 4 Goddesses Online

Hyperdevotion Noire: Goddess Black Heart

Hyperdimension Neptunia Re;Birth1

Hyperdimension Neptunia Re;Birth2: Sisters Generation

Hyperdimension Neptunia Re;Birth 3: V Generation

Hyperdimension Neptunia U: Action Unleashed

Megadimension Neptunia V2

Megadimension Neptunia V2R

MegaTagmension Blanc + Neptune vs Zombies

Neptunia x Senran Kagura: Ninja Wars

Neptunia: Sisters vs. Sisters

Neptunia Riders vs. Dogoos

Neptunia Virtual Stars

Superdimension Neptune vs. Sega Hard Girls

Super Neptunia RPG

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ни одна часть нормально не переведена. Не можете сделать хороший перевод- не занимайтесь этим. Не можете получить доступ ко всем ресурсам игры- какого ляда вы тут делаете? Развелось всяких "локализаторов", захломляющих ресурсы своим шлаком.

Еще один умник вылез. И откуда вы только беретесь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ни одна часть нормально не переведена. Не можете сделать хороший перевод- не занимайтесь этим. Не можете получить доступ ко всем ресурсам игры- какого ляда вы тут делаете? Развелось всяких "локализаторов", захломляющих ресурсы своим шлаком.

Не нравится - не качай. Большинству этого вполне достаточно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересные люди. Господа переводчики БЕСПЛАТНО тратят свое личное время, переводят игру, в которой огромное количество текста. Опционально выкладывают, хочешь качай, иначе играй на английском. Зато всякие нытики вылазят, и портят людям настроение.Не нравится делай сам.

P.S. Господа переводчики, большое вам спасибо, за ваш труд!!!. Не слушайте всяких, эм нехороших людей(написал бы другое слово, но наверное нельзя))) )

Изменено пользователем L34ars

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще один умник вылез. И откуда вы только беретесь?

Ну перевели диалоги... я в гугле могу текст вставить и подредактировать... получится ваш перевод.

Если взялись игру переводить, переведите её до конца. На странице написано: вторая часть- перевод 100%??? В каком месте? Не можете достать весь текст- свяжитесь с людми которые могут.

Переводите игру полностью, а не местами.

И именно вас не просят переводить, это ваша инициатива... И если взялись за дело, то доведите его до конца, ваша коленка никому не нужна.

Изменено пользователем SerWarOne

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну перевели диалоги... я в гугле могу текст вставить и подредактировать... получится ваш перевод.

Ну и прекрасно, раз можете - то и вставляете каждую фразу из игры в Гугл-переводчик, в чем проблема то? Таким образом переведете всю игру, даже то, что по техническим причинам перевести не удалось здешним энтузиастам. :rolleyes:

Не можете достать весь текст- свяжитесь с людми которые могут.

А может вы лучше свяжитесь с российскими издателями и предложите им взяться за локализацию этой серии? Полезное дело сделаете заодно, всяко полезнее ваших здешних комментариев от которых все-равно никакого толку.

И именно вас не просят переводить, это ваша инициатива... И если взялись за дело, то доведите его до конца, ваша коленка никому не нужна.

А вас никто не просил устанавливать этот перевод, это ваша инициатива. Раз вам он не нужен - удаляйте его и играйте на английском, все просто.

Изменено пользователем elitesoldier

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SerWarOne троль залезь в свою дыру из которой вылез, а также не мешай людям ждать 3 Нептунию.

Изменено пользователем Sagitell

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ни одна часть нормально не переведена. Не можете сделать хороший перевод- не занимайтесь этим. Не можете получить доступ ко всем ресурсам игры- какого ляда вы тут делаете? Развелось всяких "локализаторов", захломляющих ресурсы своим шлаком.

Правила сайта не позволяют высказать все что думаю.

Это уже не просто троль ,а избалованное рыло, которое воротит от бесплатного торта. И ему еще наглости хватает пищать на тех кто его кормит.

Переводчики и так работают даром, да за такое ноги целовать, а из-за таких кадров г никто и не спешит браться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите плиззз во второй части, где найти детали для корабля? на карте нигде не обозначенно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подскажите плиззз во второй части, где найти детали для корабля? на карте нигде не обозначенно

Задания в гильдии

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Задания в гильдии

Спасибо. А в каких локациях искать это все не знаешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну перевели диалоги... я в гугле могу текст вставить и подредактировать... получится ваш перевод.

Если взялись игру переводить, переведите её до конца. На странице написано: вторая часть- перевод 100%??? В каком месте? Не можете достать весь текст- свяжитесь с людми которые могут.

Переводите игру полностью, а не местами.

И именно вас не просят переводить, это ваша инициатива... И если взялись за дело, то доведите его до конца, ваша коленка никому не нужна.

Ну так переводи тогда сам. А переводчики, конкретно с ZoG, делают всё за бесплатно, следовательно ни в чем никому не обязаны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра зависает на обоих вариантах русификатора или только на том, что с текстурами?

(я могу качать только на работе а это 1-2 гб в день за минусом праздников и выходных, тоесть гога я смогу посмотреть не раньше середины следущей недели)

В текстовом варианте перевода ещё зависало в бою, но такое у меня всего один раз было в бою с Драконом, точней даже не зависало а почему-то не срабатывало действие Дракона, не знаю вина ли это русификатора. Ещё один раз был ступор этот уж точно из-за локализации, видимо не сработал какой-то игровой скрипт, когда давали кассету и показывали слайды туториал, пришлось удалить и переиграть эпизод.

Изменено пользователем Kyasubaru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В пакере присутствует ошибка, из-за которой на гоге такое и происходит. Просто в архивах гога не все файлы присутствуют из тех, что я добавляю в pac архив и я не предполагал, что такая ситуация может возникнуть. Все поправлю, в понедельник выложу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В пакере присутствует ошибка, из-за которой на гоге такое и происходит. Просто в архивах гога не все файлы присутствуют из тех, что я добавляю в pac архив и я не предполагал, что такая ситуация может возникнуть. Все поправлю, в понедельник выложу.

Будем ждать спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hey Stranger! I Dare You to Love Me!

      Метки: Сексуальный контент, Хентай, Point & Click, Нагота, Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Pound Cake Workshop, Kupaa Games Издатель: Kupaa Games Серия: Kupaa Games Дата выхода: 20 ноября 2025 года Отзывы Steam: 211 отзывов, 86% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Return to Ash

      Метки: Визуальная новелла, ЛГБТК+, Эмоциональная, Несколько концовок, Рисованная графика Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Serenity Forge Издатель: Serenity Forge Серия: Serenity Forge Дата выхода: 10 июля 2025 года Отзывы Steam: 115 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Hey Stranger! I Dare You to Love Me! Метки: Сексуальный контент, Хентай, Point & Click, Нагота, Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Pound Cake Workshop, Kupaa Games Издатель: Kupaa Games Серия: Kupaa Games Дата выхода: 20 ноября 2025 года Отзывы Steam: 211 отзывов, 86% положительных
    •   Но какая симпатичная фуря на 0:37!  Уже в "желаемом".
    • Paralives Метки: Симулятор жизни, Симулятор, Кастомизация персонажа, Строительство, Инди Платформы: PC Разработчик: Alex Masse and team Издатель: Paralives Studio Дата выхода: 25 мая 2026 года Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 1577 отзывов, 83% положительных https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3732826602
    • В стиме использовали в описании первые пару строк из начала игры. Поправьте описание на это:  «Больница была пуста. Тихая и светлее обычного... как будто просыпаешься в снежный день. Но я не чувствовала холода. Я почти ничего не чувствовала.»
    • Пост сдал — пост принял? Да тут можно привести сразу пару примеров Warframe — Soulframe Path of Exile — Path of Exile 2 насколько я знаю и первые части были в РД, давно правда релизнулись, развивались даже не годами, а уже десятилетиями, вышли новые игры, снова РД. Разве что в РД контента меньше, потому что это выход, различие от не РД по сути со многими подобными играми просто нет, другие могут выйти в релиз, иметь мало контента (Диабло 4, ау) на релизе и начать развиваться без такой плашки. Вот после двух аддонов и еще 5к на Диаблу стало намного лучше… денег конечно хотят… мама дорогая. Да я бы сказал, что есть РД это честность, иногда, в принципе, это попытка сказать не судите нас строка, это демка, но платная, по разному бывает.  А вот сюжетные игры, на могу по пальцам одной руки, ну может двух сосчитать и о них ничего плохого по итогу не могу сказать, игры Ларианов и Супергигантов вообще восторг) Т.е вот это все разделение на РД, не РД, на играх в некотором жанре — оно не прослеживается. Как отличить когда диаблоид уже вышел в релиз, если он полностью играбелен с самого начала? Да, никак, кто как проставит. У кого на что фантазии хватит. Тоже самое аддон и крупные патчи. У одних нет плашки РД и нет аддонов. У других есть плашка РД. У третьих есть аддоны. А все три игры примерно одинаково развиваются. Просто так сказать разный подход в маркировке что есть что.   Просто Ромка сам говорит, что у него нет опыта и он играет в основном в сюжетные игры, он даже не знает, наверное, о играх, которые аля ММО, да и сами ММО это бесконечно развивающиеся игры, стоит их бросить и в них будет играть три калеки. Вот таких игр, ММО, сессионок, кооперативчиков в РД пруд пруди и качество их по оценкам ну никак нельзя оценить, там вообще другой подход ко всему этому делу и я бы сказал не больно то объективный. Если любой крупный блогер, а там их как мух… поднимет вой о том, что ему не понравилось, то по цепочке подхватит еще несколько, как вещательная сетка с новостями, потому что это способ коллаборации, такой странный, но есть — эти сказали, мы повторили, его пользователи наши ролики тоже найдут — по сходству. И вот у нас уже все считают чуть ли не одинаково, за исключением тех, кому на этих блогеров фиолетово и на них ничье общественное мнение не давит (здравствуй я, здравствуй пое2, ее ну очень высокая сложность (как будто нет) и что все такие люди могут идти играть в соуслайк, а нормальные пацаны хотят крошить мобов пачками, пое1 то им мало же) Вот тебе и оценка — была прямо Очень положительной, но всем сказали “как надо”… 
    • кибер лёва против гиен панкуш  ps лёва перемещается как в 
    • Это заявление далеко от истины. Проходил целую уйму игр как раз-таки в раннем доступе. Другой момент, что их прохождение в раннем и прохождение в релизе (если те вообще в него выходят) могут серьёзно отличаться. В т.ч. есть уйма жанров, которые и вовсе не предполагают, что игра может быть пройдена в привычном смысле слова, в частности, различные песочницы, контент которых и в раннем доступе может дать сотни часов игрового процесса. Это не допиливание стабильности и патчей оптимизации в приведённом мной примере, это допиливание именно что контентное. То есть разницы буквально никакой. Так что не надо тут. Существенная доля игр в раннем доступе уже в своём исходном состоянии — это уже по сути вполне полноценный продукт, пригодный для прохождения “как есть”. В то же время есть уйма игр в статусе релизных, которые находятся в незавершённом состоянии и развиваются годами точно так же, как и игры в состоянии раннего доступа, в т.ч. механики, сюжет и прочее могут преобразовываться целиком или существенно. Но ман скай — это самый яркий из примеров, который почему-то был проигнорирован или не понят. Если угодно пойти в такую ассоциацию, то могу сказать так: как в раннем доступе игр может быть голыми стенами без ремонта, так и в релизе. Как в раннем доступе могут клеиться обои и ставиться мебель, так и релизная версия может дополняться так же существенно. Проводка и коммуникации есть в обоих случаях вместе с базовыми удобствами. Разумеется, в обоих случаях бывают и перекосы, когда и игры в раннем, и релизные могут быть даже не голыми стенами, а вообще обещанием стен, т.е. домом в процессе закладки фундамента. Впрочем, могут быть и случае буквально в обоих случаях, когда и игры в раннем, и игры в релизе могут быть уже готовыми квартирами с ремонтом, просто в первом случае подрядчик решил спросить у заказчика об индивидуальном косметическом ремонте и предпочтениях. А в релизном случае уже покупатель нашёл косяки покраски, царапины на мебели и прочее и потребовал доделать ремонт ака исправить баги. Так что если рассматривать без фанатизма, то по сути разницы может и не быть вовсе. Везде есть лишь условности: в раннем доступе игры могут быть даже более завершёнными, чем иные игры в статусе релиза. Как и наоборот.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×