Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Cyberdimension Neptunia: 4 Goddesses Online

Hyperdevotion Noire: Goddess Black Heart

Hyperdimension Neptunia Re;Birth1

Hyperdimension Neptunia Re;Birth2: Sisters Generation

Hyperdimension Neptunia Re;Birth 3: V Generation

Hyperdimension Neptunia U: Action Unleashed

Megadimension Neptunia V2

Megadimension Neptunia V2R

MegaTagmension Blanc + Neptune vs Zombies

Neptunia x Senran Kagura: Ninja Wars

Neptunia: Sisters vs. Sisters

Superdimension Neptune vs. Sega Hard Girls

Super Neptunia RPG

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

к концу следующего года переведем

То есть к концу 2016 года? :shok::russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто ищет, тот всегда найдет...
Если знает что надо искать. Мне, вот, не совсем понятно.
или инвайты просить никто не запрещает. =)
Так вы же не объявляли о недостатке переводчиков. Может у вас закрытая группа и вы просто так не принимаете.

А если не так, то написали, хотя бы, в шапке, что нужны переводчики. Как подавать заявку: в теме или в личку. Условия приема/получения инвайта.

Может больше людей подтянулось бы.

Изменено пользователем Release

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, переводчики и правда очень нужны...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

_ikaR, тебе доступ к бетке второй давали или нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно застрелиться... Разрабы еще не выпустили порт второй части, как они заанонсили порт третьей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно застрелиться... Разрабы еще не выпустили порт второй части, как они заанонсили порт третьей.

вторая часть выйдет 19 мая, а третья осенью

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
_ikaR, тебе доступ к бетке второй давали или нет?

Неа, не попал. Хотя регистрировался с 4х почт =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неа, не попал. Хотя регистрировался с 4х почт =)

даже с 4 не попал? :shok:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте.

забегая вперёд, когда перевод завершится на 100%, оставьте пожалуйста возможность русифицировать только диалоги, гайды, непедию и описание предметов и скиллов, а остальное на INT оставить. просто мне, как олдфагу, куда понятней (да и приятней тоже) лицезреть оригинальные иконки и надписи.

С уважением.

UPD: кстати, по поводу Неп-Неп

3a770d6698a2t.jpg

даже сама героиня утверждает, что она "Нептун". хотя, как оно там в оригинале звучит мне не известно.

Изменено пользователем S_Snake

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
UPD: кстати, по поводу Неп-Неп

3a770d6698a2t.jpg

даже сама героиня утверждает, что она "Нептун". хотя, как оно там в оригинале звучит мне не известно.

А это можно обыграть и переиначить шутку, сделав ее реверс... Просто "Нептун" и "девушка" - у нас как-то больно будет смотреться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
даже сама героиня утверждает, что она "Нептун". хотя, как оно там в оригинале звучит мне не известно.

Сословно переводится, как Нептун, но так как она девушка, то соответственно будет лучше Нептуна. По поводу Нептунии никто ничего не говорил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если на то уж пошло, то да, "Нептуна" куда правильней, чем "Нептунья" или "Нептуниа".

Изменено пользователем S_Snake

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если следовать из произношения, то "Нептюн". Что больше похоже на аппаратуру, чем "Нептун".

Плюс, большинство персонажей не могут правильно произносить ее имя (т.к. японцы). В диалогах, где это

описывается, можно поменять тему сложности произношения на то, что имя не подходит девушке, например.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возможно мой вопрос прозвучит глупо, но...

В аниме, Пише часто звала Нептунию, Нептуной, за что та обижалась и поправляла ее. Мол она не Нептуна, а Нептуния.

А исходя из скрина выше я вообще потерялся...

Где правда?

UPD

Интересно то, что если посмотреть имя персонажа на японском на WorldArt и копипастить его в гТранслейт, выходит что она все же Нептуния...

Хотя название с японского "Choujigen Game Neptune", а вот здесь она снова Нептун(-а)

 

Spoiler

ImM_g8GOUc8.jpg

Изменено пользователем AlexNineteen

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Salt 2 - это приключенческая игра с открытым миром на пиратскую тематику, в которой основное внимание уделяется исследованиям, крафту и выживанию. Играйте в одиночку или с пятью друзьями, путешествуя по морю на своем корабле в качестве мобильной базы. Откройте для себя острова, полные квестов, городов, пещер и секретов. Повышайте уровень, создавайте снаряжение, охотьтесь, ловите рыбу и настраивайте свой корабль.
      Русификатор от SamhainGhost (от 23.11.25) — гугл диск / boosty
      Поддерживаемые версии игры - 2025.5.7 от 20.11.25 (билд 20866789 по steamdb)

      Переведено через Gemini 2.5 Pro и Deepseek. Игра изначально имеет очень скверный перевод на русский, на уровне гуглоперевода без контекста и правок. Примеры до и после под спойлером:
    • Автор: kitkat1000
      Сделал нейросетевой перевод PC версии Pipistrello and the Cursed Yoyo.
      Особая благодарность most2820 и kvonzaaa, без их участия ничего не было бы.
      Скачать перевод можно по ТУТ. Перемещаем Maps в папку с игрой с заменой. Версия игры должна быть Build 20341191.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Cпасибо, теперь все работает, но английский все же встречается в описании скиллов, в описании баффов на оружии, но уже поменьше, спасибо большое
    • В целом около того, но немного уточню. Ты не блокаешь скачивание англ. дифа, он скачивается, вот только из-за отсутствия нужной локализации не применяется. А китайские строки появляются из твоей локализации и из-за неверных айдишек.

      Поэтому фактически, переведя все китайские строки, можно добиться полной локализации, а после, при обновлении офф. локализации, дописывать это всё уже в твой файл локализации.
    • я все таки решил откатиться назад, ибо в описании скиллов теперь сплошной инглиш .. 
    • @piton4 Все прошел я таки эту гребаную башню с шестеренками, Снова установил игру (сохранения остались) и на холодную, остывшую голову, буквально на 2ю попытку забрался таки на самый верх, фух этот платформинг мне вымотал нервов больше любого босс,) так что прохождение Of Ash and Steelпока отменяется не на определенный срок, держу в курсе, оставайся на связи.)
    • dx11
      Да, конечно. Для не nvidia карт стоит выбирать 12, только если хочется попробовать Xess, на самом деле он довольно неплох. Для rtx карточек 12 dx - это dlss и самое основное - frame gen и multi frame gen, здесь они довольно хорошо сделаны. Импута и артефактов нету.    
    • Для стим-версии изначально по умолчанию используется DX11. В настройках игры в стиме можно выбрать чтобы стартовать с DX12.(https://joxi.ru/VrwMv9Kc71wb72)  Некоторые в ярлык прописывают ключи старта с DX12. 
      Визуально разница между ними не особо бросается в глаза. С DX12 даже чуть меньше FPS, но он позволяет настроить DLSS, если у тебя видеокарта NVIDIA  
    • Вчера купил. Играю. Классная штука. Помесь контры, wild guns и Дик Трейси. Отличная музыка, мир, и картинка 32-битных консолей.  Одним не нравится система стрельбы туда-сюда. Вторым всё нравится. Я отношу себя ко вторым. 
    • При выборе запуска игры есть обычный запуск и DX12. А второй на каком DX? И если я играл на первом варианте, то могу выбрать DX12?
    • Вот автор Кавахара Рэки и переводчик Соловьёв Алексей. Человек за много лет перевёл более полусотни книг с японского. SAO (для Истари), Ускоренный мир, Изолятор и Демонс крест. Его переводу я куда больше доверяю, чем переводчикам игр по SAO.
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×