Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Cyberdimension Neptunia: 4 Goddesses Online

Hyperdevotion Noire: Goddess Black Heart

Hyperdimension Neptunia Re;Birth1

Hyperdimension Neptunia Re;Birth2: Sisters Generation

Hyperdimension Neptunia Re;Birth 3: V Generation

Hyperdimension Neptunia U: Action Unleashed

Megadimension Neptunia V2

Megadimension Neptunia V2R

MegaTagmension Blanc + Neptune vs Zombies

Neptunia x Senran Kagura: Ninja Wars

Neptunia: Sisters vs. Sisters

Neptunia Riders vs. Dogoos

Neptunia Virtual Stars

Superdimension Neptune vs. Sega Hard Girls

Super Neptunia RPG

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Надо из gbin-ов перевести какой нибудь небольшой (и который понятно где смотреть, некоторые тексты оттуда я вообще без понятия где искать), чтобы проверить будет ли работать вставка текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надо из gbin-ов перевести какой нибудь небольшой (и который понятно где смотреть, некоторые тексты оттуда я вообще без понятия где искать), чтобы проверить будет ли работать вставка текста.

Перевел файл с галлерей. Проверяй.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тема НОАРЫ

Тема БЛАН

Тема ВЕРТЫ

Тема НЕПГИР вер. V

Тема РОМ РАМ вер. V

Во первых: зачем капс? Некрасиво же смотрится.

Во вторых: Ноар и Вер не слоняются.

В тертьих: Верт без т, потому что это французское слово «зелёный»

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во первых: зачем капс? Некрасиво же смотрится.

Во вторых: Ноар и Вер не слоняются.

В тертьих: Верт без т, потому что это французское слово «зелёный»

Первое: Ибо на оригинал глянь.

Второе: Ладно.

Третье: Вроде в той таблице была (т)...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вижу что в оригинале заглавные буквы, но они просто некрасиво смотрятся в русском языке.

Просто на заметку: помимо Ноар и Вер, почти все остальные имена тоже не склоняются: Блан, Нептун, АйЭф, Юни, Непгир, Рам и Ром и тд. За исключеием Плутии, Компы и Ганаша разве что.

Изменено пользователем _ikaR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще раз повторюсь, перевод имен и перевод обычных слов не одно и тоже. Бланк, Верт. И тут не имеет значение, что на французском звучит это по-другому. Потому, что на французком как раз означает обычные слова а не имена. Вот к примеру, мужика зовут Сергей, а друзья его зовут Серый. На английский ты переведешь как Gray или все же в транслите напишешь?

Просто на заметку: помимо Ноар и Вер, почти все остальные имена тоже не склоняются: Блан, Нептун, АйЭф, Юни, Непгир, Рам и Ром и тд. За исключеием Плутии, Компы и Ганаша разве что.

Нептуна - она же баба. Нептуна, Нептуны, Нептуне.

кто свободен, чтобы помочь с текстом?

 

Изменено пользователем PerfectGun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде нормально - http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...s/?id=414275010

Не уловил с какого отступа там идут данные, придется ручками каждому файлу указать, ну в принципе гбинов там не так много.

А кстати, капс совсем не смотрится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

PerfectGun, читай транслитерацию и слушай озвучку.

ベール Bēru — и если бы она была Верт, то записывалось бы ベールト Bēruto

ブラン Buran

Изменено пользователем _ikaR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну я тоже думаю лучше Верт, дело в том что в разных языках одни и те же имена и не должны звучать одинакого, так как в разных языках наборы звуков разные, и Вер ну совсем не звучит, как будто чего-то не хватает. Оять же главгероиню они на слух называют Нептуне, Noire на слух там Ноару, но вы же повыкидывали последнюю букву почему-то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дайте доступ на Бенойд, помогу вам немного.

Опыт есть вот тут вот http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/5167/ даже в титрах переводчиков присутствую.

мыло killaruna@yandex.ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
PerfectGun, читай транслитерацию и слушай озвучку.

ベール Bēru — и если бы она была Верт, то записывалось бы ベールト Bēruto

ブラン Buran

ну ок, пускай будет так. тогда с фига в английском прикрутили "t"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на слух там Ноару, но вы же повыкидывали последнюю букву почему-то.

По той же причине после японского произношения Александра не будет записываться Арекусандора, Алиса — Ариса, а Клэр — Куреа.

ну ок, пускай будет так. тогда с фига в английском прикрутили "t"?

Потому что он так по фрнцузски пишется http://www.lingvo-online.ru/ru/Translate/fr-ru/Vert (там же, кстати, можно послушать произношение)

PS: но если всем категорически не нравится, то можно оставить -т и -к.

Изменено пользователем _ikaR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потому что он так по фрнцузски пишется http://www.lingvo-online.ru/ru/Translate/fr-ru/Vert (там же, кстати, можно послушать произношение)

ясно.

PS: но если всем категорически не нравится, то можно оставить -т и -к.

ты главное в имени "Нептуна" букву а допиши, а то выглядит, как мужское имя.

Изменено пользователем PerfectGun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну если остальные тоже скажут, что надо добавить -а, я добавлю. У меня лично когнитивного диссонанса имя не вызывает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

jk232431 возьми текстурки на проверку

https://yadi.sk/d/S7RslUxLfYGMX

дайте и мне инвайт на Notabenoid

 

Spoiler

AlexVurhis@yandex.ru

с завтрашнего дня мне инет обрубают, так что дня 2 меня может и не быть, если конечно деньги не перечислят.

Изменено пользователем PerfectGun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      LEGO Batman: Legacy of the Dark Knight

      Метки: Открытый мир, Супергерои, Приключенческий экшен, По комиксу, 3D-платформер Платформы: PC XS PS5 SW2 SW Разработчик: TT Games Издатель: Warner Bros. Games Серия: WB Games Дата выхода: 22 мая 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1464 отзывов, 96% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Sherlock Holmes: Crimes and Punishments

      Метки: Детектив, Приключение, Тайна, Расследования, Криминал Платформы: PC XONE X360 PS4 PS3 SW Разработчик: Frogwares Game Development Studio Издатель: Frogwares Серия: Sherlock Holmes Дата выхода: 30 сентября 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 6898 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не знаю.  "Истерички на антидепрессантах", очевидно, не могут ) Да, сейчас даже тех, кого трясло, уже не трясёт ) 
    • Как бы денуво последнее время ломают почти как семечки, так что антидепрессанты уже неактуальны)
    • Наверное, дело в том, что в отличие от проблемы в баре, этот глюк связан с вашим индивидуальным набором модов на игру и у других пользователей не проявляется? Перевод всегда сверялся и сверяется только с ванильной версией игры из стима + полным комплектом модификаций от BGS (сторожевая башня исключение).
      https://imgur.com/a/6uM8cYp
    •   У меня и есть лицензионная версия в Steam-е, которая 14 мая автоматом обновилась до 1.16.242. Если Вы об этом.
      Но ошибка тянется ещё с русификатора 1.153, который выпущен уже на следующий день после 1.152 (09.04.26).
      На странице перевода, в версии 1.152 от 08.04.26, есть пункт:
      •    Добавлена поддержка патча 1.16.236
      Но и для 1.155 точно такой же пункт…
      •    Добавлена поддержка патча 1.16.236
      Может это их «очепятка» просто, я не знаю. К этим ребятам у меня никаких претензий нет и быть не может! За счёт них, можно сказать, и живём. В смысле те, кто с «инглишем» на вы. Просто уже была похожая проблема с вылетом, когда в «Дазре», на «Ва руун кае», нельзя было близко к бармену подойти. Исправили же. И достаточно быстро.
    • Почти прошла первую главу, а вечером вышло обновление — и с переводом игра теперь не стартует
    • Как истерички сидящие на антидеприсантах из за Дэнуво могут быть адекватными?:)
    • @vadik989 вот это наверное топчик будет https://store.steampowered.com/app/1845250/Rubinite/ и вот эта https://store.steampowered.com/app/3699590/Well_Dweller/
    • Ага, видел. Но должен заметить, что эта няша не самая няшная ) @romka я тут обратил внимание, что в кузне неактивен ещё какой-то “станок”(слева).  Не знаешь, что к чему? В описании кузни говорится про производство металлов. Может это оно?  Но почему неактивно? Непонятно.  Может оно конечно далее откроется, но сомнительно, ведь большая часть игры уже пройдена, судя по карте.  
    • Право дело, питон, в таких скромных мероприятиях меня не застать. А вот о том, что тебе такое угодно, известно всему миру. Так что не надо излишней скромности, все мы знаем, что ты был там в парадном наряде медведя и причал из кустов всё, что думаешь о тех девицах.
    • Я тебе уже отвечал на это несколько раз — все “мои примеры” на странице Стим “ранний доступ”. Твоя одержимость примерами настораживает  .   О чём и речь, мы остаёмся в рамках собственного опыта (колокольни/огорода/дивана и т.д.). Я наоборот играю на 99% в сюжетные или около того. На моём опыте/библиотеке нет текущего РД , никогда не было и крайне редко попадает на мой радар вкуса, чтобы я с досады отмахнулся от игры. И на слух о РД мне улавливается больше негативных историй, нежели позитивных, но слух такое дело… Наверное найдутся в библиотеке игры с РД, но о них я узнал уже на релизе, как та же Tainted Grail, но это капля в море, скорее погрешность или даже исключения. Единичные примеры тут не помогут. Чтобы выявить истину, скорее к ней просто приблизиться, придётся проделать огромную работу. Я на такое не подпишусь  .
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×