Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Void Destroyer

header.jpg

Жанр: Space Combat / RTS / Simulator
Платформы: PC
Разработчик: Iteration 11
Издатель: Iteration 11
Дата выхода: 20 января 2015 года

Spoiler



http://store.steampowered.com/app/259660/

Spoiler

Void Destroyer — гибрид космического симулятора и RTS. Игрок волен взять под контроль любой из кораблей своего флота, будь то истребитель или огромный флагман. Он также занимается строительством защитных платформ и баз-станций, добывает ресурсы и исследует новые технологии. Кстати, действие разворачивается не на плоской карте, а в честном 3D. Ну а дабы симуляторный режим был интересным, автор решил соблюсти законы механики Ньютона.


От себя: довольно интересная задумка, нежидкий космос в наличии. Файлы игры открыты, весь текст в xml, так что не думаю, что возникнут сложности с переводом, были бы желающие. Да, сразу скажу, что в игре на данный момент вместо русских букв кракозябры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скиньте файлы с текстом, либо сами можете залить их на опенноту, к примеру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Желающие переводить найдутся? Я могу попытаться скинуть файлы для перевода на ноту, хотя текст перед этим нужно из xml файлов вытащить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Желающие переводить найдутся? Я могу попытаться скинуть файлы для перевода на ноту, хотя текст перед этим нужно из xml файлов вытащить.

если кто то выташит и предоставит текст а потом сможет вернуть его на место и заставить работать я готов переводить(переводить буду долго но качественно(долго потому как сначала переведу на французский Гуглом(переводит отлично один в один) а потом уже с французского на русский вручную

или могу сразу английский перевести на русский а потом отредактировать

кстати всегда удивлялся этому факту почему на французский и обратно на английский гугл переводит качественно, а на русский выдает бред полный ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если кто то выташит и предоставит текст а потом сможет вернуть его на место и заставить работать я готов переводить(переводить буду долго но качественно(долго потому как сначала переведу на французский Гуглом(переводит отлично один в один) а потом уже с французского на русский вручную

или могу сразу английский перевести на русский а потом отредактировать

кстати всегда удивлялся этому факту почему на французский и обратно на английский гугл переводит качественно, а на русский выдает бред полный ?

Попробую написать тулзу, для вытаскивания, вставки текста в xml файлы по шаблону, результат о заливки на ноту станет известен в течении недели.

 

Spoiler

2015111001_6512595_19451582.png

Все вполне переводиться, т.ч. переводу скорее всего быть!

Изменено пользователем aNNiPAk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждем с нетерпением текст

ЗЫ Интересно а мы смогли бы сделать озвучку ?

Изменено пользователем korben33

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

2015111001_6512595_19451582.png

Все вполне переводиться, т.ч. переводу скорее всего быть!

aNNiPAk, спасибо большое за Ваш труд, ждем перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
aNNiPAk, спасибо большое за Ваш труд, ждем перевод!

Почти завершен перевод интерфейса

Spoiler

2015112600_1330360_19641903.png

Нужны корректоры.

Изменено пользователем aNNiPAk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Буду заливать только большие тексты. http://notabenoid.org/book/61018

Кому нужен инвайт, писать в личку.

К сожалению нотабеноид стал недоступен для большинства пользователей предлагаю достойную альтернативу http://cat.bombono.org/

предлагаю продублировать там проект прогресс перевода желательно также загрузить

Зы советую в первую очередь просмотреть раздел документация(есть русски, английский и испанский язык) Так же на главной есть видеогайд (довольно топорный, но дающий основы)

ЗЫ Зы Прошу рассмотреть вопрос со всей серьезностью:

- На ноте могут работать немногие из её прежних членов, для новых же участников сервис закрыт совсем! Поскольку время идет и приоритеты у людей меняются люди покидают проект а подпитки новыми членами нет, прирост отрицательный, следовательно через некоторое время переводы делать будет просто некому!

Изменено пользователем korben33

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К сожалению нотабеноид стал недоступен для большинства пользователей предлагаю достойную альтернативу http://cat.bombono.org/

предлагаю продублировать там проект прогресс перевода желательно также загрузить

Зы советую в первую очередь просмотреть раздел документация(есть русски, английский и испанский язык) Так же на главной есть видеогайд (довольно топорный, но дающий основы)

ЗЫ Зы Прошу рассмотреть вопрос со всей серьезностью:

- На ноте могут работать немногие из её прежних членов, для новых же участников сервис закрыт совсем! Поскольку время идет и приоритеты у людей меняются люди покидают проект а подпитки новыми членами нет, прирост отрицательный, следовательно через некоторое время переводы делать будет просто некому!

Я не против, но вы видели поддержку расширений? Их мало, и нет функции самостоятельного выбора переводимого текста из файлов, как частично реализовано на ноте

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не против, но вы видели поддержку расширений? Их мало, и нет функции самостоятельного выбора переводимого текста из файлов, как частично реализовано на ноте

не совсем понял, поправьте если не так- выборкой текста никто не занимался он всё так же идет частью скриптов ? если так то да, немного сложнее, придется копировать в строку перевода весь скрипт и переводить только то что нужно

Или можно загружать файлы как README.markdown, пример http://cat.bombono.org/translate/id123/ если не ошибаюсь оригинальные файлы в формате HTML ?

вопрос стоит ли переводить этот проект на новый сервис или лучше уже добить на ноте ? каков прогресс ?

Изменено пользователем korben33

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не совсем понял, поправьте если не так- выборкой текста никто не занимался он всё так же идет частью скриптов ? если так то да, немного сложнее, придется копировать в строку перевода весь скрипт и переводить только то что нужно

Или можно загружать файлы как README.markdown, пример http://cat.bombono.org/translate/id123/ если не ошибаюсь оригинальные файлы в формате HTML ?

вопрос стоит ли переводить этот проект на новый сервис или лучше уже добить на ноте ? каков прогресс ?

Я перевожу сам, на ноте прогресса нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Федот
      Страница игры в Steam

      Игромания хвалит сюжет и мультиплеер.
      Рецензия Игромании на Frozen Synapse
      Рецензии:
      «Простая на вид, но сложная внутри тактическая стратегия, сочетающая традиции Laser Squad Nemesis с идеальным мультиплеером» — Игромания 8/10
      «Захватывает дух» — EDGE 9/10
      «Превосходная и изобретательная... выдающееся творение» — Eurogamer 9/10
      «Самая затягивающая и великолепная игра, в которую я играл за последние годы» — bit-gamer > 95%
      Об игре:
      Frozen Synapse — это тактическая игра для ПК и Mac.
      Классическая пошаговая стратегия, в которой игроки совершают ходы одновременно друг с другом, получает современную обертку, а также позволяет вам давать подробные и точные приказы своему отряду. Планируйте свои действия, проверяйте их, а затем нажимайте кнопку «исполнить»: ваши ходы и ходы вашего противника будут выполняться одновременно. Глубокая и интуитивно понятная многопользовательская игра и огромная сюжетная кампания даст вам возможность наслаждаться великолепными тактическими возможностями Frozen Synapse на протяжении многих часов.
       
      Трейлер:
       
    • Автор: UncleStark

       
      Замечательная игра про барда-песеника, которой почему-то нет даже в списке игр ZoG
      Похоже, что сделана на Unity, может кого то заинтересует как проект для перевода, игра достойная
      Разбор ресурсов судя по всему не нужен https://steamcommunity.com/gid/103582791460101680/announcements/detail/1702822670432846434
      https://store.steampowered.com/app/530320/Wandersong/

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×