Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Void Destroyer

header.jpg

Жанр: Space Combat / RTS / Simulator
Платформы: PC
Разработчик: Iteration 11
Издатель: Iteration 11
Дата выхода: 20 января 2015 года

Spoiler



http://store.steampowered.com/app/259660/

Spoiler

Void Destroyer — гибрид космического симулятора и RTS. Игрок волен взять под контроль любой из кораблей своего флота, будь то истребитель или огромный флагман. Он также занимается строительством защитных платформ и баз-станций, добывает ресурсы и исследует новые технологии. Кстати, действие разворачивается не на плоской карте, а в честном 3D. Ну а дабы симуляторный режим был интересным, автор решил соблюсти законы механики Ньютона.


От себя: довольно интересная задумка, нежидкий космос в наличии. Файлы игры открыты, весь текст в xml, так что не думаю, что возникнут сложности с переводом, были бы желающие. Да, сразу скажу, что в игре на данный момент вместо русских букв кракозябры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скиньте файлы с текстом, либо сами можете залить их на опенноту, к примеру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Желающие переводить найдутся? Я могу попытаться скинуть файлы для перевода на ноту, хотя текст перед этим нужно из xml файлов вытащить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Желающие переводить найдутся? Я могу попытаться скинуть файлы для перевода на ноту, хотя текст перед этим нужно из xml файлов вытащить.

если кто то выташит и предоставит текст а потом сможет вернуть его на место и заставить работать я готов переводить(переводить буду долго но качественно(долго потому как сначала переведу на французский Гуглом(переводит отлично один в один) а потом уже с французского на русский вручную

или могу сразу английский перевести на русский а потом отредактировать

кстати всегда удивлялся этому факту почему на французский и обратно на английский гугл переводит качественно, а на русский выдает бред полный ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если кто то выташит и предоставит текст а потом сможет вернуть его на место и заставить работать я готов переводить(переводить буду долго но качественно(долго потому как сначала переведу на французский Гуглом(переводит отлично один в один) а потом уже с французского на русский вручную

или могу сразу английский перевести на русский а потом отредактировать

кстати всегда удивлялся этому факту почему на французский и обратно на английский гугл переводит качественно, а на русский выдает бред полный ?

Попробую написать тулзу, для вытаскивания, вставки текста в xml файлы по шаблону, результат о заливки на ноту станет известен в течении недели.

 

Spoiler

2015111001_6512595_19451582.png

Все вполне переводиться, т.ч. переводу скорее всего быть!

Изменено пользователем aNNiPAk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждем с нетерпением текст

ЗЫ Интересно а мы смогли бы сделать озвучку ?

Изменено пользователем korben33

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

2015111001_6512595_19451582.png

Все вполне переводиться, т.ч. переводу скорее всего быть!

aNNiPAk, спасибо большое за Ваш труд, ждем перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
aNNiPAk, спасибо большое за Ваш труд, ждем перевод!

Почти завершен перевод интерфейса

Spoiler

2015112600_1330360_19641903.png

Нужны корректоры.

Изменено пользователем aNNiPAk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Буду заливать только большие тексты. http://notabenoid.org/book/61018

Кому нужен инвайт, писать в личку.

К сожалению нотабеноид стал недоступен для большинства пользователей предлагаю достойную альтернативу http://cat.bombono.org/

предлагаю продублировать там проект прогресс перевода желательно также загрузить

Зы советую в первую очередь просмотреть раздел документация(есть русски, английский и испанский язык) Так же на главной есть видеогайд (довольно топорный, но дающий основы)

ЗЫ Зы Прошу рассмотреть вопрос со всей серьезностью:

- На ноте могут работать немногие из её прежних членов, для новых же участников сервис закрыт совсем! Поскольку время идет и приоритеты у людей меняются люди покидают проект а подпитки новыми членами нет, прирост отрицательный, следовательно через некоторое время переводы делать будет просто некому!

Изменено пользователем korben33

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К сожалению нотабеноид стал недоступен для большинства пользователей предлагаю достойную альтернативу http://cat.bombono.org/

предлагаю продублировать там проект прогресс перевода желательно также загрузить

Зы советую в первую очередь просмотреть раздел документация(есть русски, английский и испанский язык) Так же на главной есть видеогайд (довольно топорный, но дающий основы)

ЗЫ Зы Прошу рассмотреть вопрос со всей серьезностью:

- На ноте могут работать немногие из её прежних членов, для новых же участников сервис закрыт совсем! Поскольку время идет и приоритеты у людей меняются люди покидают проект а подпитки новыми членами нет, прирост отрицательный, следовательно через некоторое время переводы делать будет просто некому!

Я не против, но вы видели поддержку расширений? Их мало, и нет функции самостоятельного выбора переводимого текста из файлов, как частично реализовано на ноте

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не против, но вы видели поддержку расширений? Их мало, и нет функции самостоятельного выбора переводимого текста из файлов, как частично реализовано на ноте

не совсем понял, поправьте если не так- выборкой текста никто не занимался он всё так же идет частью скриптов ? если так то да, немного сложнее, придется копировать в строку перевода весь скрипт и переводить только то что нужно

Или можно загружать файлы как README.markdown, пример http://cat.bombono.org/translate/id123/ если не ошибаюсь оригинальные файлы в формате HTML ?

вопрос стоит ли переводить этот проект на новый сервис или лучше уже добить на ноте ? каков прогресс ?

Изменено пользователем korben33

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не совсем понял, поправьте если не так- выборкой текста никто не занимался он всё так же идет частью скриптов ? если так то да, немного сложнее, придется копировать в строку перевода весь скрипт и переводить только то что нужно

Или можно загружать файлы как README.markdown, пример http://cat.bombono.org/translate/id123/ если не ошибаюсь оригинальные файлы в формате HTML ?

вопрос стоит ли переводить этот проект на новый сервис или лучше уже добить на ноте ? каков прогресс ?

Я перевожу сам, на ноте прогресса нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Unbeatable

      Метки: Ритм-игра, Протагонистка, Музыка, Аниме, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: D-CELL GAMES Издатель: Playstack Серия: Playstack Дата выхода: 9 декабря 2025 года Отзывы Steam: 2432 отзывов, 90% положительных  
    • Автор: Gerald
      Daymare Town

      Метки: Исследования, Point & Click, Приключение, 2D, Чёрный юмор Разработчик: Mateusz Skutnik Издатель: Mateusz Skutnik Серия: Mateusz Skutnik Дата выхода: 16.09.2025 Отзывы Steam: 92 отзывов, 100% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Принадлежащий польской компании CD Projekt магазин цифровой дистрибуции GOG в свежем пресс-релизе администрация сервиса объявила о его продаже. Покупателем GOG выступил его сооснователь, соучредитель и бывший гендиректор CD Projekt Michal Kicinski. Для CD Projekt продажа GOG стала частью долгосрочной стратегии — польская компания хочет сосредоточиться на производстве высококачественных ролевых игр и других формах контента по своим франшизам
    • Вообще-то, в развитых странах уже давно принято считать, что если есть хотя бы одно ухо, то если уж не красавец, то как минимум выше среднего, где-то на 75 из 100. Это стало уже неким стандартом.  Главное, чтобы не было надкусанное.  К сожалению, живём в такое время, что надкусанные уши сильно просаживаются в цене. @Dusker когда зимой висишь на турниках, смотри там ушами не прилипни к чему-нибудь, а иначе, о всяких cипмпатичных студентках придётся забыть. А, ну это есть такое, да.  Но это элементарно объясняется с помощью физики времени, хронометрии и тп.   Уверен, Даскер с удовольствием тебе всё это объяснит.  
    • Звучит и Двигается, точ-в-точ NFS Underground. И как по мне - это не плохо. Оригинальный кармагедон был чертовски тугим. На разгон и повороты. Тут разгон выглядит пободрее, а тугие повороты — дают больше удовлетворение, если ты всё-таки влетел в кого-то на большой скорости.  Главное, чё там будет по дизайну карт и аркадных приколов, типа безумных модификаторов, которые могут мешать не меньше чем помогать, а иногда вообще быть чисто ради хохмы.
    • Большое спасибо) ждал давно перевод, так как игра зашла xD
    • Ну 5060 и правда отстаёт от 3080, но вот 5070 уже заметно опережает её.   @lordik555 действительно, а  что за конфиг?
    • Сюрреалистичный детектив в открытом мире Paradise Killer получил неофициальную локализацию. Поскольку разработчики из Kaizen Game Works не добавили поддержку русского языка, я решил исправить это упущение самостоятельно. Выпустил полную версию русификатора. Теперь русскоговорящие игроки смогут без языкового барьера погрузиться в расследование «убийства, покончившего со всеми убийствами» и разобраться в хитросплетениях интриг Райского острова. Особенности перевода: Полный перевод текста: Переведены все диалоги, описания улик, интерфейс и лор-документы. [Опционально]: Адаптированные шрифты, стилизованные под оригинал. Версия игры: Русификатор тестировался на версии [1.3.00.0]. (steam) Paradise Killer — это уникальная смесь визуальной новеллы и приключения в открытом мире в эстетике вейпорвейва. В игре огромное количество текста, поэтому выход локализации станет отличным поводом ознакомиться с проектом для тех, кто откладывал прохождение. Скачать можно в моем бусти — boosty Скриншоты перевода:
    • Ну тут понятие растяжимое. Есть RTX 5070 Ti, которая примерно по производительности как 4080, и можно взять до 100к. Такой явно хватит на долго. А так бы на 4ххх линейку не смотрел бы. Всё, что осталось в доступе, сомнительные варианты. А не из сомнительных, по цене продаются как 5ххх линейка, только 5ххх линейка априори будет лучше по производительности за те же деньги.  Ну это хорошо, что опыта набрался Что в итоге собрал себе за 130к?
    • а я хочу сказать огромное спасибо DOG729. Я пользуюсь твоим переводом с самого начала, всем доволен, качество меня полностью устраивает. Раз в три дня захожу на бусти проверяю есть ли обнова, всегда ставлю новую версию, никаких критичных моментов или багов не заметил. Наиграл в игру более 300 часов. Спасибо за труд 
    • Научен уже Не знаю, с чем подобным в будущем ещё столкнусь или нет, но в случае чего буду действовать резко
    • Без видеокарты вышло 130к. По бюджету видеокарты — тут не столько сейчас в бюджет хочу вписаться, а в том, чтобы карточка раскрылась хорошо. Чтобы лет на 6-8 хватило этого сетапа. Самое интересное конечно у меня впереди — на праздниках всё это буду собирать. Предвкушаю прям Давненько такого хорошего железа не держал в руках. В основном рабочие DDR3, да DDR4 на 4 Gb и встройка в лице Intel 2500 Научен уже Не знаю, с чем подобным в будущем ещё столкнусь или нет, но в случае чего буду действовать резко
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×