Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bkmz

Ушла из жизни российская певица ORIGA

Рекомендованные сообщения

Есть вещи, о которых сложно писать. А если точнее, то хочется, что бы этого вообще никогда не нужно было делать. Но жизнь не терпит сантиментов и бьёт на отмаш, сбивая с ног своей циничной прозой...

Не стало Великой русской певицы Ольги Яковлевой, которую многие знают под сценическим именем ORIGA.

origa1.jpg

Это имя она взяла после приезда в 1990 году в Японию, ибо японцы не выговаривают буквы "Л" и для них имя Ольга было трудно произносимо. Спустя некоторое время Ольга подписывает с фирмой Road & Sky свой первый контракт, а в 1994 году на лейбле Toshiba/EMI выходит её дебютный альбом.

foriga69b55d52f350cc6232bb9c.jpg

Самое интересное, что он был записан на диковинном для японского слушателя русском языке, что не помешало ему занять 64 место в национальном чарте "Oricon", а песня «Полюшко-поле» прозвучала в популярном телесериале " Ao no Jidai".

Далее была работа для полнометражного анимационного фильма "Princess Arete", где Ольга вновь покорила всех своей песней «Красно солнце»

Но главной её работой стало совместное творчество с Канно Ёко (Kanno Youko) плодом которого на свет появился бессмертный хит "Inner Universe" из культового сериала "Ghost in the Shell Stand Alone Complex".

После этого об ORIGA заговорили во всём мире, а многие японцы впоследствии вспоминали, что заинтересовались русским языком именно после прослушивания её песен.

Дальнейшая карьера её шла только в гору, и Ольга смогла раскрыться во всей своей красе, как универсальная и многонациональная певица, но с уникальным и легко узнаваемым голосом. За свою недолгую жизнь она также смогла подарить свой голос и для игр, среди которых корейская MMORPG "Aion", "Final Fantasy XIII-2" и "Аллоды Онлайн".

В последнее время она тяжело болела раком лёгких и скончалась 17 января на 45-м году жизни. Покойся с миром, ты была тем светом, что несёт тепло в сердца людей. И пока звучат твои песни, ты будешь с нами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помер Максим, да и х*й с ним (с)

Развели тут срач из-за какой-то неизвестной тётки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто что бы закрыть срач про "не известную тетку". Из 100 человек мною опрошенных, ни кто не знает кто такой Гейб Ньювел. Сдохнет да и фиг с ним, ни кто его не знает и ни чего он не достиг и не сделал.

Прискорбно что на этом портале такие отборные мрази водятся.

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что не понятно? Лично Вам. Чтобы не вдаваться в не нужную и не уместную дискуссию - искренне соболезную тем, кто решил отточить свое остроумие в теме о смерти человека...

Клоуна ты видишь каждый день в зеркале, когда смотришь в него, и хама, в частности.

Если читать и думать одновременно не обучен, то проясняю: ни кто остроумие в ее смерти не оттачивает, как ни кто ее не оскорбляет, что вполне ест-но.

Ты же лично оскорбил, инет писака, предлагаю понять смысл собственного бытия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @parabelum Во сколько ожидать финалочку?
    • Вообще ни разу. Написано всё по делу и точь-в-точь мои ощущения от просмотра трейлера с дубляжом. Мне в целом их переводы и работы не нравятся. Ранние работы — видно ещё, что слишком любительские. Более поздние — везде какие-то косяки. Собрали 2 млн. на “Hogwarts Legacy” и на выходе дубляж очень сильно расходился с субтитрами. Уж за такую сумму, можно было причесать субтитры к озвучке. “Jedi: Survivor” я до сих пор жду окончательного результата. Здесь же я просто офигел от халтуры, которая сочится прямо из трейлера (страшно представить, что там в самой игре). Даже самые простые и очевидные фразы и предложения либо звучат ужасно, либо утерян изначальный смысл. 
    • Если вы по поводу аудио, то фаргусовская озвучка на ремастер спокойно ставится: Фаргусовские ролики качайте из той же темы (ниже), либо берите уже готовый нейро-перевод от parabelum. Он бонусом их туда добавил. P.S.: Я также надеюсь, что BroFox86 свой перевод адаптирует: https://github.com/BroFox86/ss2-rus
    • Современные нейросети напишут скрипт-парсер по запросу без особых сложностей. Если правильно сформулировать запрос и показать пример структуры исходных и выходных файлов. Я буквально неделю назад нечто похожее делал нейросетями. Там скрипт парсер считывал данных из определённых структур в двух типах файлов и на основании их создавал третий выходной файл нужного формата.  Нейросети справились с созданием рабочего скрипта с нескольких попыток в течение пары часов.  И то лишь потому, что я не всё  сразу учёл в запросе. Затем чуть подкорректировал запрос. И готовый скрипт из 500 килобайт текста примерно 300 разных файлов с тысячами строк кода и текста  создал выходной файл на 300 килобайт  и примерно 2000 строк текста. Это лет 5 назад всё делалось руками и часами. Сейчас же нейросети всё упростили. И эти нейросетевые переводы текста и звука тоже стали появляться так быстро потому, что парсинг однотипных ресурсов для них — достаточно простая задача.
      То, что не переваривает нейросеть сама — переварят написанные ей скрипты.
    • @1sasha1 -_- Капец вы конечно. Человек вам в кратчайшие сроки запилил русик — выложил в бесплатный доступ — вы еще не довольны. Для одаренных поясняю — если бы адаптация старого перевода была быстрее генерации нового — то адаптировали бы старый. Если вам не нравится нейроперевод — флаг в руки, берете старый перевод — адаптируете под новую версию — выкладываете, а не ругаете спецов. Я буду рад поиграть с оригинальным переводом. Я вам лично спасибо скажу. Больше вариаций перевода — лучше всем. А пока вы ничего не сделали — я сегодня вечерком с кайфом поиграю с текущим переводом ^^
    • Я всегда хвалю и ставлю в пример работы Mechanics VoiceOver и GamesVoice. Мне искренне нравятся их переводы (по качеству их вполне можно приравнять и к официальным), но конкретно Silent Hill 2 Remake не удался ни одной из команд локализаторов. Либо спешили (т.к. на балансе были и другие более значимые проекты), либо сама работа получилась неподъёмной.  К удивлению, в двух озвучках так и сочится из всех строк дичайший "мисткаст". Не получается верить ни актёрам, ни героям. В предыдущих переводах этих команд я чего-то подобного не наблюдал (не имею претензий, например, к озвучкам The Callisto Protocol, Resident Evil Remake, Tomb Raider Remastered, Soul Reaver Remastered и Jedi: Survivor). SH2 вообще не везёт на озвучки. Оригинал в прошлом году переводила команда SHIZA Project. Получилось очень средне. Печально... В архив локализацию скачаю. Игру прошёл ещё в прошлом году. Буду ли ставить, когда буду перепроходить SH2R… не знаю.
    • За труды спасибо автору перевода, но я надеюсь на адаптацию перевода от “фаргус”, отличный был перевод.  
    • @1sasha1 , во первых он не об этом говорил, а во вторых, пользуйтесь на здоровье переводом через мод, что вам мешает ?
    • я честно говоря тоже не понял. почему нельзя адаптировать старый перевод под новый ремастер? 
      обязательно всем нужен перевод от нейросети?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×