Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Нет ли у кого утилиты для дешифровки .mef ? Есть идея интегрировать русификатор в android версию талисмана, но тексты там не в .enc, а в .mef.

Поиски в тырнете пока не увенчались успехом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет ли у кого утилиты для дешифровки .mef ? Есть идея интегрировать русификатор в android версию талисмана, но тексты там не в .enc, а в .mef.

Поиски в тырнете пока не увенчались успехом.

Попробуй на сайте 4pda спросить в теме игры: http://4pda.ru/forum/index.php?showtopic=593342

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

AlexWn, если была бы возожность - уже давно бы запилил русик на мобилки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Патч русификатора для версии 1.8:

СКАЧАТЬ

- Исправлена ошибка в расширении "Кровавая Луна" с фигуркой Оборотня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я что-то не понял что я установил. Русского языка в меню настроек нету, всё на английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я что-то не понял что я установил. Русского языка в меню настроек нету, всё на английском.

Это на v.10.2 русификатор, на 10.3 уже не катит. Ждем-с...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это на v.10.2 русификатор, на 10.3 уже не катит. Ждем-с...
хех, ну ждёмс тогда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор для версии 1.8 (исправленный):

СКАЧАТЬ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Руссик работает, но появляется проблема подключения к сетевым играм, они становятся не видны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Руссик работает, но появляется проблема подключения к сетевым играм, они становятся не видны.

У меня с серваками всё НОРМ! МОж они у тебя не видны потому-что игроков в сети нет? Или ты банально японский сервак врубил а нада Европейский, чтоб хоть с какими либо игроками играть в онлайне, так как одному скукатища играть. А я заметил другую то-ли ошибку то-ли баг в игре Talisman: Digital Edition, а именно в сетевой игре когда заходят игроки у меня нет возможности добавить или убрать БОТОВ (ИИ-игроков). А также пропала возможность при создании сервака менять временной период на обдумку хода игроком - которое раньше можно было повышать немного более 2 минут, а щас больше 60секунд не ставится. Видать некая обнова игры в стиме была недавно и начали всплывать косяки в переведённой версии которую скачал с рутрекера, хз кароч.

Изменено пользователем KPECTI

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проверил сегодня чистую игру без русификатора, сетевые игры не видит, хотя в процессе 3 комнаты выводит. С русификатором точно также было. Потом одна отобразилась, при чем, по видимому, созданная русским пользователем, так что проблема не в русификаторе. Возможно это из-за того, что используются игры разных версий или на разных языках.

Тайм-аут и количество игроков тоже нормально изменяются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

дамы и господа вышла обнова всё беда <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
дамы и господа вышла обнова всё беда <_<

Не беда, почти готов патч)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

прошло 5 дней) катка на выходные в талисман отменяется)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Entropy Centre

      Метки: Головоломка, От первого лица, Научная фантастика, Глубокий сюжет, Будущее Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Stubby Games Издатель: Playstack Серия: Playstack Дата выхода: 3 ноября 2022 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2780 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Chillstream
      Blasfemia

      Описание: 
      это хоррор-игра от первого лица. Вы оказались заперты в на первый взгляд обычной квартире, но вскоре понимаете, что вы здесь не одни. Исследуйте тщательно проработанную, насыщенную деталями обстановку в напряжённой и пугающей атмосфере и постарайтесь найти выход, пока до вас не добралось зловещее существо.
      Скачать русификатор: Workupload | Boosty
      Версия: 1.0.1
      Установка: закинуть папку из архива в основную папку и на вопрос заменить нажмите да (если все равно не поняли, есть видео на бусти)
       
      ВАЖНО: Смотрите на версию, на которую ставите, совместимость 100% только с 1.0.1

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Шутки-шутками, а порой встречаются действительно интересные проекты. @0wn3df1x Привет. Спасибо за список с гугло-таблицей, обязательно поищу (как будет время) там что-нибудь интересное. И ещё вот добавь в него игру Serial Cleaners. Искал через поиск в таблице и не нашёл игры. В Steam у неё вообще не указано, что русский в наличии, а по факту там интерфейс и субтитры на русском языке. Вообще это сиквел Serial Cleaner. И первая часть мне очень понравилась, прям с огромным удовольствием прошёл в своё время, хотя первое время относился сомнительно к ней (стилистика отпугивала). До второй пока не добирался, но думаю ни чуть не хуже первой части. И вообще, в дальнейшем ждать ещё обновления/пополнения списка? Если да, то страничку добавлю прям в избранное.  
    • Можно будет задонить для редактирования  текста если вы будете продолжать надеюсь звучало не грубо но макс что могу 1к я нищий студент 
    • Да в принципе, Переводи по нейросетке все отлично сделал, все нормально читается и можно спокойно играть. Единственное, что как и предполагалось косяки есть в некоторых моментах с пропадающим русским текстом где шрифт другой, ну и известные женский/мужской род и собственно их склонения, но это уже надо прям по ходу игры смотреть кто там девочка или мальчик. Тот же Альп (девочка), а по имени пойди разбери. Тут лучше на данный момент за такой короткий срок, сутки я имею ввиду, вряд ли можно сделать.    
    • А скрины можно результатов. Что использовалось для перевода? Вдруг не очень вышло У тебя как дела?
    • На самом деле, что касается части текста, перевод под словарём не такая и проблемма. То есть грубо говоря переводишь промтом, потом дорабатываешь вручну, по смыслу. Ничего страшного тут нет. Другой вопрос в том что (как я понял изучая историю сообщений), нужно не просто текст перевести, а именно частично в коде ковырятся, проверять-править скрипты и подобное, вот тут сложнее. Если такой человек найдётся, кто шарит в программировании, можно попробовать расшевелить проект доработки))   Именно
    • Лично у меня 11-я есть (пользуюсь более, чем одной осью). Вполне себе личный опыт расписывал, если что. А почему ты думаешь, старые оси, пока те были сырыми, не хейтили? По сути более-менее спокойный переход у людей был разве что с хп на 7. В остальных случаях было много негатива, пока притирались к осям. Но в случае 11-й, пожалуй, негатива больше обычного, начиная от требования к железу (речь не только про отключаемую проверку процессора), заканчивая именно этими проблемами, с которыми ты не сталкивался, но при их возникновении “хорошее настроение” обеспечено. Ну смотри, вот, например, главной заманухой перехода с хп на 7 для простых пользователей был дирекс 11, в переходе с 7 на 10 был дирекс12 (в меньшей мере) и неподдерживающие семёрку дрова новых видеокарт (а тут уж без вариантов, добровольно-принудительно). А у 11-й вот вообще нет банально ничего нового, кроме периодически возникающих различных то мелких, то не очень косяков в оси. Ещё б её не хейтили и не сравнивали с десяткой, которая заметно стабильнее, но предлагает по сути тот же функционал. Сейчас вот люди переползают на 11-ю потихоньку заблаговременно (до завершения поддержки), помня как майки гнобили семёрку, заставляя людей переходить на десятку. Показательно то, что в случае осей прошлых (вин7 и ранее) им на такие крайности переходить не требовалось в вот настолько явном виде.
    • так можно сказать и про 7 8 10, там тоже были проблемы, но почему то все хейтят именно 11) хотя никогда не ставили но осуждают
    • По тексту вообще всё нравится, даже рваные страницы смотрятся органично. С нетерпением жду релиза, чтобы оценить смекалку по локализации загадок. Сложность перевода этой игры вряд ли что-то переплюнет.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×