Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Здравствуйте! Кто может помочь с адаптацией перевода Emperor - Rise of the Middle Kingdom от 7Wolf, К gog версии. У 7Wolf очень классный перевод этой игры хотелось бы его перенести на GoG версию. Если нужны игровые ресурсы я здесь выложу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Камрады, на данный момент существует русификатор от Фаргус, собранный ZoG.

Перевод и шрифт версии от Фаргус оставляют желать лучшего.

Также существует русская версия от 7Wolf (была такая контора, если кто помнит) - шрифт и перевод очень хорошие.

там 2 .exe-шника - один запускает анг. версию, второй русскую (если это важно)

Посему, огромная просьба - могли бы выдернуть из версии 7Wolf перевод и упаковать в инсталлятор? Все файлы с игрой от 7Wolf я предоставлю.

Собственно, что меня побудило написать в тему. Решил установить мод для поддержки разрешений современных мониторов. Мод ставится на версию 1.0.1.0.

Патч, обновляющий игру до версии 1.0.1.0, только для английской версии.

Русификатор[/post] устанавливается без особых проблем на обновленную версию. Но, как выше написал, что сам перевод и шрифт не ахти какие, плюс наблюдаются некоторые косяки, о которых писал Ssaphirex выше.

 

Spoiler

g1ygrhftv8et7fd5t8js9i2na.png

q6bih06nqdtazrfiokli5jrni.png

 

Spoiler

rk36kuf1o25ty0d1k7n8xjehl.png

hmeucwbmo7w0cn4h8shbjs8wq.png

У Вас получилось вытянуть русский из 7Волка? Я пробовал заменить файлы (идентичные файлам из руссификатора от zog) из игры с переводом 7волк, но результат нулевой - все на англ. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У Вас получилось вытянуть русский из 7Волка? Я пробовал заменить файлы (идентичные файлам из руссификатора от zog) из игры с переводом 7волк, но результат нулевой - все на англ. :)

Я также пробовал заменять файлы, но не вышло. Поэтому и обратился сюда. Но, пока никто не отозвался(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я также пробовал заменять файлы, но не вышло. Поэтому и обратился сюда. Но, пока никто не отозвался(

Так, я надыбал, почему ничего не происходило. 7Волк русские файлы называются чутка по другому - вместо первой буквы Е или С идет R, т.е. RmperorMM.eng, RmperorText.eng (в корне папки с игрой); RmperorEventmsg.txt (папка Model); Rhina_Fonts.555, Rhina_Fonts.sg3 (папка DATA тут первая буква С) на эти файлы и подвязан ехе-шник Emperor-Rus.exe для игры от 7Волка. Я переименовал, как надо. Результат таков - когда идет загрузка (перед видеороликом Сиера), то там все подписи прекрасно видны на русском, а вот меню и все остальное уныло :(

 

Spoiler

z5iosd7ju7ztvpji7uy949ton.jpg

Изменено пользователем RENTGEN2000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наверное, уже никто нам не поможет :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сделал, все)) выдрал файлы и теперь нормальный руссик)) все пашет

ну а как это расценивать?

1. то, что вы сделали русификатор и собираетесь им поделиться

2. ничего не сделали, но решили потроллить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну а как это расценивать?

1. то, что вы сделали русификатор и собираетесь им поделиться

2. ничего не сделали, но решили потроллить

Скорее всего 2-й вариант :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

up #3

Может быть кто-то поможет хоть чем-то)

Обидно, текст есть, русский шрифт тоже, а поиграть в современном разрешении с привычным переводом никак...

Изменено пользователем Oxygene

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
up #3

Может быть кто-то поможет хоть чем-то)

Обидно, текст есть, русский шрифт тоже, а поиграть в современном разрешении с привычным переводом никак...

Не очень понятно какая помощь вам требуется. Hi-res mod у вас есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не очень понятно какая помощь вам требуется. Hi-res mod у вас есть.

выше описано, ну да ладно.

Помощь требуется в том, чтобы русификатор от 7Wolf прикрутить на hi-res mod. Мод работает на версии 1.0.1.0, а русификатор:

а. для версии 1.0.0.0

b. русская версия запускается отдельным лаунчером

Изменено пользователем Oxygene

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да, предыдущую страницу я не смотрел.

К сожалению, я перевод 7W даже в глаза не видел. :no:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
выше описано, ну да ладно.

Помощь требуется в том, чтобы русификатор от 7Wolf прикрутить на hi-res mod. Мод работает на версии 1.0.1.0, а русификатор:

а. для версии 1.0.0.0

b. русская версия запускается отдельным лаунчером

Могу предложить довольно нудный способ добиться нужного вам вида игры. Смысл состоит в замене всех ID у символов, которые используются в игре.

Алгоритм следующий:

Ставите 1.0.1.0, сверху HD патч, перевод 7Волк с заменой буквы R->C. (Это вам знакомо)

 

Spoiler

Используя Этот инструмент в файле China_fonts.555 (который бывший Rhina_fonts.555) под каждый ID символа, который использует игра, подставляете правильный.

Менять придется много, но не все. Игра использует не все шрифты, которые там есть.

Я, для эксперимента, распаковал этот china_fonts.555 в отдельную папку, из нее брал нужное изображение символа и C3Modder'ом вставлял его в china_fonts.555 под нужным ID.

 

Spoiler

81fc0d6b4487.jpg

p.s. Я б не стал это предлагать, но Вашему терпению можно позавидовать, возможно и решитесь на этот подвиг :victory:

Изменено пользователем makuta_ii

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×